Аристократка
Баронесса, не видел Вас тысячу лет!
Экипаж! Соболя! Моложавый корнет!
И не властны над Вами бродяги года -
Грудь все так же крепка, величава хода.
Вы всё так же гоняете летом борзых?
Не считаете дней и монет золотых?
И лошадки у Вас не последних пород,
Как именье, как пруд, как бедняга - народ?
Баронесса (отрывок)
Автор: Сергей Блажко
«Инес Мендо, или Побеждённый предрассудок». Пьеса.
Автор: Проспер Мериме
***
Сюжет: Картина первая: Мендо рассуждает со священником, что не хочет заниматься делом своего отца, а потом поучает свою дочь, чтобы она не дружила с графским сыном. Инес же говорит, что он хочет жениться на ней, несмотря на то, что она простая крестьянка. Приходит дон Луис, он отправляет Инес в сад, а сам говорит с её отцом, что его сын хочет жениться на его дочери. Мендо категорически отказывается, говоря, что это невозможно, однако не объявляет причину. Граф уходит, раздасованный отказом, но всё же он уговаривает Мендо дать возможность дочери самой решить.
Картина вторая: в лесу встречаются дон Эстеван и дон Карлос. Последний сообщает другу, что заприметил здесь хорошенькую крестьянку и собирается с ней поразвлечься. Дон Эстеван говорит, что завтра она будет его женой. Дон Карлос хохочет над забавной шуткой, чем злит Эстевана, они выхватывают шпаги, и Эстеван убивает Карлоса. Сам он решает скрываться, только сначала хочет проститься с Инес.
Картина третья: Мендо возвращается с мешком денег и предлагает дочери уйти от него, но она обнимает его и остаётся дома писать письмо Эстевану. Тут он и входит. Инес шарахается от него, он ничего не понимает, пока она не заставляет его прочесть письмо, а сама падает к его ногам. Эстеван некоторое время в шоке, потом поднимает Инес и говорит, что она ни в чём не виновата, и он любит её как и прежде. Целуются, а в это время входит секретарь суда и арестовывает Эстевана за убийство. Инес зовёт отца на помощь, но Эстевана уводят, а Мендосу намекают, что пора точить топор.
Картина четвёртая: к дону Эстевану в Монкларскую тюрьму приходит нотариус с двумя свидетелями, и он составляет завещание, в котором он всё своё имущество завещает баронессе Инес Мендоса, объявляя её своей законной супругой. И просит на его могиле написать эпитафию, «что Мендоса, презрев предрассудки, взял себе в жёны дочь палача».
***
КАРТИНА ТРЕТЬЯ ( ФРАГМЕНТ )
_____________________________________________________________________________________________________________________________________
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: (ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )
Хуан Мендо;
Инес Мендо.
Дон Луис де Мендоса, отец Дона Эстевана (не участвует в представленной сцене, но о нём идёт речь);
Дон Эстеван (не участвует в представленной сцене, но о нём идёт речь).
Действие происходит в селении Монклар (Галисия) в 1640 году. (*)
______________________________________________________________________________________________________________________________________
В доме Мендо.
Мендо (один). Мне надо было пройтись, чтобы освежить голову... и приготовиться к этой последней жертве... Пора наконец открыть... Каким безумцем я был!.. Думал скрыть от неё своё положение... Голова у неё полна несбыточных мечтаний, они сделают её несчастной на всю жизнь... Это я виноват... Моё воспитание только поощряло её мечтательность. Мне следовало отдать её ещё ребёнком в монастырь. Она не знала бы меня, приняла бы постриг, даже не ведая о том, что есть другая, более счастливая жизнь... Теперь она во власти безумного увлечения, и я не смогу вырвать это чувство из её сердца, не разбив его... Во многом приходится себя упрекать! Но моя дочь... она могла бы быть моим единственным другом... У меня не хватило мужества расстаться с нею... Бедное дитя! Пусть наконец она узнает истину... Я нанесу ей жестокий удар... Но дольше медлить было бы опасно... Она поймёт, что теперь у неё нет иного пристанища, кроме монастырской кельи... Вот она! Ко мне, моё мужество!
Входит Инес.
Инес. Я непослушная, отец. Я встретила Эстевана, и мы пошли гулять. А затем пришёл дон Луис и наговорил мне таких приятных вещей, что я себя не помнила от радости. Эстеван хочет на мне жениться, а отец его уверяет, будто ты сказал, что я вольна поступить, как хочу. Это верно, отец? Или ты пошутил? Ах, отец, я так люблю Эстевана! Сказать тебе? Он заставил меня надеть обручальное кольцо... Я вначале отказывалась, потому что кольцо уж очень красивое... Но дон Луис так настаивал... Посмотри: вот оно... Как сверкает!
Мендо. Инес! Выслушай меня. Я говорю с тобой, быть может, в последний раз.
Инес (улыбаясь) . Ну что ты!
Мендо. Инес! .. Человек, убивший ближнего своего, достоин презрения, люди должны чувствовать отвращение к нему.
Инес. Конечно, отец.
Мендо. А если его принудили убить ближнего своего?..
Инес. Как можно принудить? Всегда можно умереть, чтобы не убивать ближнего. Но к чему ты клонишь речь?
Мендо (помолчав) . Итак, ты согласилась быть женой дона Эстевана?.. Ты знаешь, что его род, один из лучших в Испании, восходит чуть ли не к временам святого короля Пелагия. Дон Эстеван в родстве со всей кастильской знатью, в дружбе со всеми грандами... И ты думаешь, он не будет страдать, когда родственники и друзья станут смеяться над таким неравным браком? Ты любишь его и миришься с тем, что ему в свете придётся терпеть из-за тебя постоянные унижения?..
Инес. Об этом он сам должен был подумать... Я происхожу от честных земледельцев, от чистокровных христиан... Эстеван говорит, что есть немало герцогинь, чьи бабки каких - нибудь сто лет назад были бедными мавританками... И потом, когда он только начал ухаживать за мной, я сказала ему, чтобы он шёл к важным дамам, а нас, крестьянок, оставил в покое... Но он так полюбил меня... так полюбил, что я уверена: со мной он будет счастливее, чем с любой арагонской инфантой.
Мендо. Из-за брака с тобой он упустит богатое приданое. Об этом ты подумала, Инес?
Инес. Он и без того богат и считает, как и я, что даже крохи любви — это не меньше, чем горы золота.
Мендо. Инес Мендо замужем за де Мендоса! Дочь крестьянина — и испанский гранд!
Инес. Но женился же инфант дон Педро на дочери крестьянина, и её тоже звали Инес (**). Об этом и в песне поётся.
Мендо. И ты знаешь, чем это кончилось. А потом, Инес де Кастро была дочерью крестьянина... Знаешь ли ты, как бы дон Педро... Уверена ли ты по крайней мере в том, что я крестьянин?
Инес (улыбается) . Да ведь я вижу, кто ты такой.
Мендо. Нет, Инес, ты не знаешь!
Инес. Что с тобой, отец? Как ты на меня смотришь?.. Я тебя чем - нибудь огорчила? Ты, может быть, хочешь сказать, что на нашей семье какое-то пятно?.. Может быть, кто - нибудь из наших предков сделал что - нибудь дурное?
Мендо. А если твой отец?..
Инес (в ужасе) . Это неправда!
Мендо (вне себя). Нет, правда!
Инес. Иисусе, Мария!.. Да этого не может быть! Ты просто хочешь меня запугать... чтобы я отказалась. Но если и так, какого страшного греха не искупила бы праведная жизнь, которую ты здесь ведёшь? Ты строже к себе, чем монах.
Мендо. Бедная Инес! Пятно, лежащее на мне, тебе не отмыть до могилы... Прости меня за то, что я тебе его передал! Инес!.. На мне нет никакого греха, и всё же никто не согласился бы стать моим другом... Бедная моя Инес!.. Власти меня принудили заняться ремеслом моего отца... Я монкларский палач. (Уходит и запирает за собой дверь.)
Инес. Я потеряла Эстевана! (Некоторое время как бы в оцепенении.) Но как мне тебя жаль, несчастный отец!.. Где он? Он только что был здесь?.. Ведь это не сон... Он говорил со мной... Не могла же это я вообразить себе! Но дверь заперта... Ах, вспомнила! (бежит к двери.) Отец! Отец! Вернись! Я по-прежнему твоя дочь. Обними меня! Приди! Я всю жизнь посвящу тебе, я буду тебя утешать... Не слышит! (Стучит в дверь.) Отец, отец! Я в отчаянии! Неужели и ты меня покинешь?.. Ах, Эстеван, Эстеван, я потеряла тебя!.. Только что я была так счастлива! И вот в один миг сделалась несчастнейшей из женщин. Нет, не замуж идти должна я теперь, а забиться в какую - нибудь трущобу... Мне предстоит открыть ему всю правду... С моей стороны было бы недостойно скрыть от него такую вещь... Не сделай он предложения, мне всё же было бы легче... Надо ему признаться во всём... Но как же я могу сказать ему прямо: «Эстеван! Я дочь...» Нет, ни за что не решусь!.. А ведь он должен это знать... Иначе... он придёт сюда опять, и мне будет ещё тяжелее... Вот что: я напишу ему!.. Мы больше не увидимся... Я уйду в монастырь и буду вечно думать о нём... буду за него молиться богу... и не опозорю его благородной крови. Так надо! Соберусь же с силами! Кажется, мне стало легче от слёз. Да, теперь я, кажется, смогу написать ему такое письмо... Ах, почему я не знала раньше, кто мой отец!
из пьесы Проспера Мериме - «Инес Мендо, или Побеждённый предрассудок», входящий в цикл «Театр Клары Гасуль»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(*) Действие происходит в селении Монклар (Галисия) в 1640 году - За несколько месяцев до Португальской революции. ( Прим. автора. ) В 1640 году Португалия в результате восстания отделилась от Испании. Примечание редактора.
(**) Но женился же инфант дон Педро на дочери крестьянина, и её тоже звали Инес . Об этом и в песне поётся - Знаменитая Инес де Кастро. ( Прим. автора. ) Инес де Кастро — жена наследного принца Португалии, убитая в 1355 году интриганами - придворными. Примечание редактора.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
( "Сенокос" — Художник Алексей Гаврилович Венецианов )