Технические процессы театра «Вторые подмостки»

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Вопросы взаимоотношений

Сообщений 31 страница 36 из 36

31

Assistante

Для мужней радости ты создана, жена.
   Но, женщина, не бойся ты того.
Пусть днём лишь тень, но ночью свет его.
   Такой ты создана.

И сила в слабости укрыта навека,
   Уступчивость, чтобы достичь всего,
За мужа держишься, сама его держа.

В твоих словах их доблести зерно,
   В тебе надежда коли ночь темна.
Чтоб не упасть, твоё им есть плечо.
   Такой ты создана.

                                                                       A Helpmeet for Him»
                                                        Автор: Кристина Джорджина Россетти

VII

Супруги «разъехались».

Совершилось это почти так, как часто делается, то есть «не без неприятностев», — ни смиренство мужа, ни французские ритурнели (1) жены не устранили ссоры, и при самом последнем «adieu» (2) дело не обошлось без участия «народных представителей» в лице двух дворников, которые при этом обнаружили непосредственное народное миросозерцание.

«Неприятность» поднялась было из-за маленькой книжной этажерки, которую тянули в две противоположные стороны до тех пор, пока она с треском распалась на свои составные части, и тогда те части, которые остались в руках дамы, полетели в лицо мужу.

Один из народных представителей был против этого и говорил, что «не надо шкандалить, а надо разойтись чинно и благородно», но другой, напротив, находил, что это так и следует, и сказал:

«Если не ссориться, так тогда зачем и расходиться?»

Мне это показалось оригинально, и я после побеседовал с этим мыслителем, по выводам которого «в разврат идти» (то есть разлучаться) можно только «до того поругамшись, когда уже терпеть нельзя. Тогда и разводись. И тогда — поскандалить очень приятно, потому что вперёд лучше и знаться не захочешь».

Это рассуждение осталось у меня в памяти, и я не раз в жизни видел, что в нём есть основательность.

Но, как бы то ни было, супруги разлучились таким образом, что взволнованный и огорчённый муж прошипел на пороге:

— Желаю вам всего лучшего!

А жена ему ответила:

— Diable t’emporte! (3) — и заперла за ним дверь.

Ребёнок остался при матери, и с ними же осталась и Праша.

С неделю её всякий день можно было встречать в Таврическом саду, где она возила в колясочке писательское дитя. Она хорошо берегла ребёнка и очень сожалительно говорила об изгнанном хозяине.

— Очень простой и смирной, добрый барин! — говорила она и сама краснела, задумывалась и однажды даже заплакала.
— Вот это хорошо, что вы такая добрая девушка, — сказал я. — Хорошо, что вы жалеете человека. Но, впрочем, надо жалеть и барыню. У неё какой-то несчастный характер.
— Ах, это точно, что жалеть надо всякого, но она смелищая, а он ужасно какой смирной. Ему и на воле тоже мало будет хорошего.

И вскоре после этого такой пассаж, что с детскою колясочкой в Таврическом саду появилась сама мать с зонтиком и с книгой в руках, а Праши уже не было.

Что у них случилось?

VIII

Помню серый, холодноватый день. Мать сидит и держит в руке волюмчик Таухницского издания (4).

Но чтение, по-видимому, плохо её занимает: она роняет книгу и опять её поднимает, кладёт её на колени и хочет резать листы головною шпилькой, но листы рвутся, и книга падает.

Она хочет её поймать и попадает себе в лицо зонтиком, который держит в руке, вместо того чтобы положить его возле себя и сделать, что нужно, обеими руками.

Ребёнку наскучило смотреть на это неуклюжество, и он стал плакать.

Тогда дама бросила книгу и стала поправлять дитя, но у неё ничего не выходило.

Она нагнулась пребезобразно над коляской ребёнка и оцарапала ему булавкой лицо; он заревел.

Она ему погрозила, потом выхватила его и перевернула, опустив его вниз головою, и, рассердясь на себя, прибила его рукой справа и слева.

Ребёнок вытянулся и зашёлся в рыданиях.

Две близко сидевшие дамы в самых мягких выражениях заметили матери, что ребёнок испугался и что от этого может случиться припадок.

Она отвечала им, что это «не их дело», что она «сама мать», и, быстро встав с места, она повезла колясочку к выходу из сада, но на виду у всех попала в колесо зонтиком и за один приём переломила в зонтике ручку и опрокинула коляску.

Это её так взбесило, что она бросила и коляску и ребёнка и со всех ног упала ниц в траву куртины и истерически зарыдала.

Дитя, видя безумие матери, стихло

Несколько дам кинулись к ней, чтобы ей помогать, но она на них навела ужас своими судорогами, и дамы отступились.

Пришли садовый сторож и солдат и стали её поднимать, но она вскрикнула: «Peste!» (5) — и ударила их обоих по рукам обломком зонтика, а потом встала сама, посадила дитя и повезла сбоченившуюся коляску, не обращая ни малейшего внимания на ребёнка, который теперь, однако, молчал, как будто он понял, что его дело не шутка.

Произошло вот что: Праша узнала, что её «смирный» и «простой» барин заболел и валяется без присмотра и без помощи, так что и «воды подать некому».

Внутренний жар и истома недуга ей были знакомы, и она знала, что тут нужна помощь.

Больше ей соображать было нечего, и она сейчас же бросила ребёнка матери на руки и ушла служить больному.

Как простолюдинка, она начала с того, что она его «убрала», то есть освежила его постель, вытерла самого его водой с уксусом, обласкала утешительными словами и сварила ему бульон, а потом, когда он «пошёл на поправку», он ощутил близость её женственного присутствия и отблагодарил её своим мужским вниманием.

Это ведь так обыкновенно... Но, может быть, это ему надо поставить в вину, особенно если он не придавал этому серьёзного значения; но она... она «вся ему предалась» и ни о чём более вовсе и не рассуждала.

— Я, — рассказывала она, — только и хотела, чтоб он знал, что он теперь не один, а у него есть раба.

Такое сердце, и такие понятия.

Но не пренебрегите пока этим рабским сердцем.

IX

Из своих новых отношений к «господину» Праша не делала никакого секрета, но и не бравировала ими, что со стороны «фефёлы» (6) — редкость.

Всё в доме у них шло так тихо и благопристойно, как будто связи и не существует.

Приятельскому кружку, однако, скоро стало известно, что между ними установилась любовь.

Узнала это и его жена, и оттого-то она и каталась по траве, оттого у неё всё падало из рук и ломалось. И как она его ни порицала, «особенно vis-à-vis d’une femme» (7), но измены она ни мужу, ни Праше не подарила и вызывала их обоих к мировому, где был какой-то инцидент с истерикой, и потом всё успокоилось.

Супруга взяла ещё, что могла, с оброчного мужа и сникла с наших глаз, а у Праши к году родился ребёнок, которого она сама кормила, а при этом, конечно, всё мыла, шила и варила.

Жили они на очень маленькие средства, и Праша тряслась за всякий грош, чтобы было из чего жить и «посылать барыне».

Скучать ей было некогда, а если ей случалось оставаться одной и поджидать поздно ночью своего господина, то она чувствовала «жуть» и тоже нашла чем себе помочь в этом горе: она брала из пачки писательских фотографий карточку Александра Дюма с его страшно кучерявою шевелюрой и начинала её рассматривать: «тогда ей тотчас же становилось смешно», и жуткость проходила.

С переходом «Отечественных записок» к Некрасову (8) писатель остался без работы, и у них было худо; но потом он скоро был приглашён во «Всемирный труд» к доктору Хану (9), где работы было много, и дела поправились.

Праша близко в это вникала и отлично поняла, что нужно человеку при «спешке». Она ему всё приспособила для занятий в их маленькой квартирке, состоявшей всего из двух крошечных комнаток в надворном деревянном флигеле.

Она сделала всё, что позволяла ей возможность, а он был так не избалован и так нетребователен, что не желал большего.

— Чего же-с мне ещё надобно? — говорил он, чрезвычайно довольный своим положением. — Я теперь могу работать спокойно и дни и ночи: мне никто не мешает, и я докажу, что значит эстетика!

У него «был задуман ряд статей», но они написаны не были.

Не прошло полугода после этого, как Гр. П. Данилевский (10) навестил его и нашёл «заработавшимся до бесчувствия».

Данилевский уговорил его немножко прогуляться — провёз его в коляске по островам, угостил на воздухе ужином и отвёз домой, сдав на руки ожидавшей его Праше.

Данилевский был поражён худобою и усталым видом писателя и тем, что он как будто не замечал ничего окружающего и мог говорить только о ряде задуманных им статей.

Праше сказали, чтобы она его непременно выпроваживала гулять, и она об этом очень заботилась: звала его «в сад, смотреть зверушек», которых ей будто очень хочется видеть, но он не слушался и даже сердился.

Зимой, продолжая такой же «безотходительный» образ жизни, он ослабел, закашлял и расхворался, а великим постом умер.

Праша испытала неожиданный ужас: она оставалась одна, с ребёнком и без всяких средств.

«Законная вдова» усопшего сближала случай смерти мужа с тем, что Данилевский перед этим угостил его ужином, и добивалась узнать, как он возвратился домой: «sur les deux pattes ou sur toutes les quatre», (11) — и в то же время она вступила во все свои законные права и получила всё, что могло быть усвоено ей и её законному ребёнку.

А «беззаконнице» Праше и её ребёнку не досталось ничего.

Власть, обеспечивавшая имущество покойного, то есть его дрянную мебелишку и черняки недописанных статей, опечатала помещение, где жил литератор, а Прашу, как прислугу, «вывели», и никому до неё не было никакого дела.

О бедной Праше решительно никто не подумал, но она и в изгнании не оробела, а провожала гроб и показалась у могилы с твёрдым видом.

Так, пусть мёртвые хоронят своих мертвецов: мать, имеющая дитя, должна жить... и она должна хорошо жить, честно!

Посмотрим, как она это выполнит?

      из произведения Николая Лескова, построенное как рассказ - воспоминание - «Дама и фефёла» (Из литературных воспоминаний)

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(1) ни французские ритурнели  жены - Ритурнель — инструментальное вступление, интермедия или завершающий раздел в вокальном произведении или танце.

(2) и при самом последнем «adieu» - Прощайте (фр.)

(3) — Diable t’emporte! — и заперла за ним дверь -  Убирайся к чёрту! (франц.)

(4) Мать сидит и держит в руке волюмчик Таухницского издания — К. Таухниц (1761 — 1836) — немецкий типограф и книгопродавец; фирма «Таухниц» издавала вначале греческих и римских классиков, словари, библии; затем, в 1841 году, было предпринято издание серии английских авторов, с 1866 года стали выпускаться произведения немецких авторов; волюмчик — томик (от фр. volume — том). Прим. редактора.

(5) Пришли садовый сторож и солдат и стали её поднимать, но она вскрикнула: «Peste!» — и ударила их обоих по рукам обломком зонтика - "Peste!" — это французское слово, которое означает "чума!". Оно используется в значении проклятия или восклицания, выражающего недовольство, раздражение или удивление. Это выражение часто употребляется в переносном смысле, аналогично русским словам "проклятье!", "чёрт возьми!" или "беда!".

(6) Праша не делала никакого секрета, но и не бравировала ими, что со стороны «фефёлы» — редкость - «Фефёла» — просторечное, презрительное слово, которое имеет несколько значений:
Неаккуратная, неряшливая женщина. 
Любой нерасторопный, несообразительный человек. 
Слово происходит от ласкательной формы имени Феофила.

(7) И как она его ни порицала, «особенно vis-à-vis d’une femme» - по отношению к женщине (фр.)

(8) С переходом «Отечественных записок» к Некрасову...— «Отечественные записки» перешли к Некрасову в 1868 году; с этих пор журнал стал боевым органом демократического направления. Прим. редактора.

(9) ... скоро был приглашён во «Всемирный труд» к доктору Хану... — «Всемирный труд» издавался ежемесячно с 1867 года доктором Э. А. Ханом. С 1869 года при нем выходило бесплатное приложение «Домашняя библиотека». Журнал имел консервативный характер и примыкал к лагерю противников идей 1860-х годов. В 1872 году издание перешло к С. С. Окрейцу, летом того же года журнал был закрыт. Прим. редактора.

(10) Не прошло полугода после этого, как Гр. П. Данилевский ( навестил его  - Григорий Петрович Данилевский (1829 — 1890) — русский писатель, автор многих романов. Среди них наиболее известны; «Беглые в Новороссии» (1862), «Беглые воротились» (1863), «Новые места» (1867), «Мирович» (1879), «Княжна Тараканова» (1883), «Сожжённая Москва» (1866).

(11) и добивалась узнать, как он возвратился домой: «sur les deux pattes ou sur toutes les quatre» -  На двух ногах или на всех четырёх (франц.).

Вопросы взаимоотношений

0

32

Телефон и твои фотографии

три тысячи двести пятьдесят девятый звонок...
он станет последним, надеюсь.
провода надорвутся, губы сожмутся.
лишь б не послать гордость вновь!

я желаю тебе в Новом Году,
понимания слов, что я тебе говорю.
чувств ко мне - холодней,
чая с корицей - по-горячей.

                                                три тысячи двести пятьдесят девятый звонок (отрывок)
                                                                             Автор: Стича Лайв

Вопросы взаимоотношений

Звонок седьмой

- Оксана, я никак не мог тебе позвонить, телевизор забирал из ремонта. Вот, только что освободился.
- Да.

- Что случилось? У тебя голос грустный.
- Это от погоды. Дождь не способствует поднятию настроения.

- Понятно. Я могу что - нибудь сделать?
- Вряд ли. Знаешь, на днях приезжает Аня.

- Интересно, помнит ли она меня?
- Ещё бы, сколько ночей она провела без сна, только тобой и грезила, жить, говорила, без него не могу. Я собственноручно отрывала твои фотографии у неё со стены.

- Ха, забавно. А я запомнил её маленькой девчушкой, подсматривающей из-за угла, как мы целуемся.
- Я ей была безразлична.

- Ну, конечно... Постой, ты к чему клонишь?
- Я говорю открытым текстом. Ты, Ваня, всегда такой понимающий, всегда всё замечающий, так и не смог разглядеть влюблённый в тебя взгляд.

- Оксана, зачем ты мне это говоришь?
- Сама не знаю... Ваня, я ведь не из-за твоей любви тогда уехала, вернее, не только поэтому бросила всё: дом, родных, друзей. Скорее, по той причине, что не хотела становиться врагом своей сестре. Это она любила тебя, любила, признаться честно, больше жизни, молилась на твой голос, на твои фотографии. Однажды прихожу домой, а она сидит в ванной и плачет. Смотрю, она себе вены порезала, уже с полстакана крови вытекло. Если не с ним, говорит, то и жить незачем. Она после этого почти месяц в клинике провела.

- Ты мне об этом не рассказывала.
- А что бы произошло, расскажи я тебе всё? Ты бы бросил меня и перекинулся на Анюту?

- Я бы... что - нибудь придумал.
- Ничего бы не изменилось, потому что ты, Ванечка, любил меня. А я тебя так никогда и не полюбила.

- Я, кажется, понимаю, почему ты не хотела со мной встречаться.
- Ничего ты не понимаешь, Ванечка. Я не люблю тебя... Люблю... Она же помешалась на тебе: "Ванечка, мой Ванечка. Приеду, - говорит, - открою ему своё сердце, а там - будь что будет... Забудь меня и женись на Анюте! Зуб даю, она станет прекрасной женой... Нет, Ваня, не бросай меня.

- Что ты такое говоришь? Я люблю тебя.
- Какая, в сущности, разница, кого любить, Оксану или Аню?

- Значит, есть разница!
- А сам-то ты кого любишь? Меня? А я - кто? Может, я Анна. Та самая Анютка, которая по вечерам молится на твои фотографии, которая любит тебя до безумия и в то же время боится встретиться с тобой, потому что эта встреча разорвёт всё то, что связывает вас... нас.

- Оксана!...
- Прости, Ванечка, любимый, не звони больше.

                                                                                                                                                                                    Девятый звонок (отрывок)
                                                                                                                                                                                      Автор: Юрий Невзоров

Вопросы взаимоотношений

0

33

В тетради с красивым переплётом (©)

Я рисую, я тебя рисую,
Я тебя рисую,
Сидя у окна.
Я тоскую, по тебе тоскую,
Если бы ты это
Только знать могла.

Весь мой дом рисунками увешан,
Без тебя теперь мне
Не прожить и дня.
Смотришь ты то весело, то нежно
С каждого рисунка
Смотришь на меня.

                                                                Муз. комп. - Я тебя рисую (отрывок)
                                                 Музыка: Раймонд Паулс. Слова: Андрей Дементьев

Вопросы взаимоотношений

Глава XXXVI Университет (фрагмент)

Был яркий солнечный день.

Как только вошёл я в аудиторию, я почувствовал, как личность моя исчезает в этой толпе молодых, весёлых лиц, которая в ярком солнечном свете, проникавшем в большие окна, шумно колебалась по всем дверям и коридорам.

Чувство сознания себя членом этого огромного общества было очень приятно.

Но из всех этих лиц не много было мне знакомых, да и с теми знакомство ограничивалось кивком головы и словами:

«Здравствуйте, Иртеньев!»

Вокруг же меня жали друг другу руки, толкались, слова дружбы, улыбки, приязни, шуточки сыпались со всех сторон.

Я везде чувствовал связь, соединяющую всё это молодое общество, и с грустью чувствовал, что связь эта как-то обошла меня.

Но это было только минутное впечатление.

Вследствие его и досады, порождённой им, напротив, я даже скоро нашёл, что очень хорошо, что я не принадлежу ко всему этому обществу, что у меня должен быть свой кружок, людей порядочных, и уселся на третьей лавке, где сидели граф Б., барон З., князь Р., Ивин и другие господа в том же роде, из которых я был знаком с Ивиным и графом Б.

Но и эти господа смотрели на меня так, что я чувствовал себя не совсем принадлежащим и к их обществу.

Я стал наблюдать всё, что происходило вокруг меня.

Семёнов, с своими седыми всклокоченными волосами и белыми зубами, в расстёгнутом сюртуке, сидел недалеко от меня и, облокотясь, грыз перо.

Гимназист, выдержавший первым экзамен, сидел на первой лавке, всё с подвязанной чёрным галстуком щекой, и играл серебряным ключиком часов на атласном жилете.

Иконин, который поступил - таки в университет, сидя на верхней лавке, в голубых панталонах с кантом, закрывавших весь сапог, хохотал и кричал, что он на Парнасе.

Иленька, который, к удивлению моему, не только холодно, но даже презрительно мне поклонился, как будто желая напомнить о том, что здесь мы все равны, сидел передо мной и, поставив особенно развязно свои худые ноги на лавку (как мне казалось, на мой счёт), разговаривал с другим студентом и изредка взглядывал на меня.

Подле меня компания Ивина говорила по-французски. Эти господа казались мне ужасно глупы.

Всякое слово, которое я слышал из их разговора, не только казалось мне бессмысленно, но неправильно, просто не по-французски (ce n’est pas Français, говорил я себе мысленно) /ce n’est pas Français (фр.) - это не французский, прим. ОЛЛИ/, а позы, речи и поступки Семёнова, Иленьки и других казались мне неблагородны, непорядочны, не comme il faut /comme il faut (фр.) не как подобает, прим. ОЛЛИ/.

Я не принадлежал ни к какой компании и, чувствуя себя одиноким и неспособным к сближению, злился.

Один студент на лавке передо мной грыз ногти, которые были все в красных заусенцах, и это мне показалось до того противно, что я даже пересел от него подальше.

В душе же мне, помню, в этот первый день было очень грустно.

Когда вошёл профессор и все, зашевелившись, замолкли, я помню, что я и на профессора распространил свой сатирический взгляд, и меня поразило то, что профессор начал лекцию вводной фразой, в которой, по моему мнению, не было никакого толка.

Я хотел, чтобы лекция от начала до конца была такая умная, чтобы из неё нельзя было выкинуть и нельзя было к ней прибавить ни одного слова.

Разочаровавшись в этом, я сейчас же, под заглавием «первая лекция», написанным в красиво переплетённой тетрадке, которую я принёс с собою, нарисовал восемнадцать профилей, которые соединялись в кружок в виде цветка, и только изредка водил рукой по бумаге, для того чтобы профессор (который, я был уверен, очень занимается мною) думал, что я записываю.

На этой же лекции решив, что записывание всего, что будет говорить всякий профессор, не нужно и даже было бы глупо, я держался этого правила до конца курса.

                                                                                  из третьей повести  псевдоавтобиографической трилогии Льва Толстого - «Юность»

Вопросы взаимоотношений

0

34

Ожидание / Яд большой выдержки

Ждала его, пришёл другой,
Не тот, которого любила.
Но всё же, очень дорогой,
Чей образ на груди носила!

И в эту ночь она ждала,
Его любви и нежной страсти,
С другим на время порвала,
Кричала в темноте от счастья!

С ним, непохожим на того,
Кто раньше был необходимым.
Достигла в купе и всего,
Сгорела страсти пантомима.

Свою любовь и естество,
С ним разделила в одночасье.
Познала счастья торжество,
Была в его руках и власти!

Ждала того, кто не пришёл,
Того, кто сделал предложение.
А поутру, в туман ушёл,
Исчез как в луже отражение.

                                                        Ждала его, пришёл другой...
                                                          Автор: Андрей Басацкий

Ветер кружил листву, выдувал сор из всех закоулков, и по земле катилась метель из опавших листьев, окурков, фантиков и обрывков газет.

Он стоял в неровном свете фонаря и курил.

Он не чувствовал холодного дыхания ветра.

Вспоминал.

Ему казалось, что вот - вот из темноты появится светлый силуэт, и Он вновь будет счастлив.

Он приходил сюда вот уже месяц, приходил и ждал под этим качающимся фонарём также, как и в тот, первый раз, когда Он встретил Её.

Она вышла из темноты и быстро прошла мимо, не заметив Его.

Он ощутил лёгкий аромат её духов и бросился за Ней в ночь...

Он парил на волнах счастья, Он задыхался от любви к ней.

Он видел и замечал лишь то, что было связано с Ней, и то, на что Она обращала Его внимание.

Он улыбнулся.

Вспомнил один зимний вечер, когда выпало огромное количество снега.

Они до поздней ночи не шли домой: играли в снежки, лепили снеговика, катались с горки...

А после... после - туман. Она заболела.

Он не отходил от Неё, потерял счёт времени.

Жил от одного приступа до другого, когда Она металась по постели, а Он с трудом Её удерживал.

Это была настоящая пытка.

В редкие минуты спокойствия, когда Она тихо лежала в кровати, и только по лёгкому подрагиванию губ можно было догадаться, что Она жива, о думал о необходимости того, что делает.

Как в такие минуты Ему хотелось всё бросить и уйти...

Но Она поправилась. Весной они вместе радовались обновлению природы, вместе обновлялись сами.

Он был счастлив, не мог представить себя с кем-то другим и всерьёз думал о женитьбе.

Однако каждый раз, когда Он пытался завести об этом разговор, Она устало отмахивалась и закрывала глаза рукой, словно говорила:

"Подожди, я ещё не готова".

И Он ждал, ждал, потому что любил.

Их жизнь стала размеренной и спокойной.

Он устроился на службу, Она каждый вечер встречала Его дома, по выходным они гуляли по городским улицам.

Он понимал, что Она ещё не оправилась после болезни - она редко смеялась, только улыбалась утомлённой и какой-то жалкой улыбкой.

Исчезла прежняя лёгкость и ощущения полёта и безграничного счастья.

Он ждал, ждал, ждал...

Проснувшись однажды, Он не нашёл Её рядом.

Она пропала, не оставив ничего: ни вещей, ни телефонов, ни адресов.

Лишь на тумбочке в прихожей тускло поблескивало колечко, что Он подарил Ей после выздоровления.

Ничего не осталось, ничего, будто и не было, будто это всё Ему лишь приснилось.

Только это колечко напоминало, что это не сон, и заставляло Её искать.

Он оставил поиски, когда Она позвонила и счастливым голосом проговорила в трубку:

"Не ищи меня, всё хорошо, спасибо тебе!".

Он ничего не понимал, но продолжал жить.

Ходил на службу, общался с друзьями, веселился, но работа не спасала, друзья раздражали, и веселье не было искренним.

Больше всего Ему хотелось запереться в квартире и никого, никого не видеть.

Когда наступила осень, о почувствовал непреодолимую тягу приходить сюда, под старый фонарь, где встретил Её...

Так Он стоял, курил, вспоминал, как и месяц, и неделю, и день назад.

Внезапно из темноты возник светлый силуэт, и знакомый аромат её духов вскружил голову.

Он бросился за ней... в ночь...

                                                                                                                                                                            Он ждал, ждал
                                                                                                                                                                               Автор: Теш

(кадр из х/ф «Упасть вверх» 2002)

Доброе утро!

0

35

Лошадь

Была бы корова, а подойник найдётся.

                                                               -- Венгерская поговорка

Я никому не верю. © БИ-2 - Я никому не верю.

Ты убеждаешь меня страстно,
что, мол, беда невелика.
Но ты стараешься напрасно —
я обречён наверняка.
    Моя болезнь меня тревожит
    не первый день, не первый год.
    Она смертельная, и может
    быть у неё один исход.
Хотя ужасна моя мука,
и нестерпима, и остра —
но здесь беспомощна наука
и бесполезны доктора.
    Выздоровленье без причины
    не снизойдёт, как благодать, —
    я должен ждать своей кончины,
    и только ждать, и только ждать.
Я болен старостью и, эти
мученья адские терпя,
уже боюсь при ярком свете
увидеть в зеркале себя.
    Живу, но чувствую, однако,
    смертельный хлад над головой —
    как умирающий от рака,
    от той болезни роковой.
Нет, утешительные речи
ушедших лет не воскресят.
Всё больше давит груз на плечи,
когда пошло за пятьдесят.
    И ты напрасно скрыть хотела
    то, что давно предрешено,
    и то, чего, по сути дела,
    я не боюсь уже давно.
Нет, дай, приемля эту муку,
мне твёрдым быть в конце пути,
и женскую свою науку
лишь этой цели посвяти.
    Чтоб я торжественно и строго
    стоял, достоинство храня,
    в тот час, когда собаки рока
    внезапно прыгнут на меня.

                                                         Убежище (отрывок)
                                                         Автор: Дюла Ийеш

Вопросы взаимоотношений

0

36

Ваш муж, экстрасенс - шутник .. если не догадались

- Сушка? Шашка? Или третье?
       Что поёт в тебе созвучно,
        отражаясь эхом рифмы?

По одёжке, если встретишь, -
заявлюсь к тебе отрепьем.
У меня, поганца, гонор...
Скомороха не прогонишь
за порог Судьбы взашей?
Приголубь - к стихам подшей.

Прочитай мой взгляд колючий,
повздыхай - я стану лучше.
Расцветёт и мой репейник -
прополоть ещё успеешь.
Укололась? Всюду шип?
Губы лечат... разреши...

Все слова - легенды, мифы...
Я сточился, словно грифель.
Наша жизнь - шершавый ватман.
Я обгрызен, весь захватан
карандаш моей души -
подарить тебе? -
пиши.

                                                       догадайся (Отрывок)
                                   Автор: Александр Александрович Грибов

— Андрей, ты должен был сам догадаться… — эта фраза звучала в моём доме так часто, что я даже начал опасаться, как бы она не прописалась там навсегда.

Моя жена превратилась в какого-то злобного монстра, вечно всем недовольного и бесконечно раздувающего скандал на пустом месте.

Преображение произошло за какие-то месяцы, хотя мы прожили в браке более 5 лет, вступив в него взрослыми состоявшимися людьми.

Перед походом в ЗАГС мы с Викой договорились, что работать в нашей семье буду только я, а она сосредоточится на домашнем уюте. Денег я зарабатываю достаточно — нам хватит с лихвой. И поначалу всё было в порядке.

Но в прошлом году жену как будто подменили.

Она стала придираться к любой мелочи: не там поставил ботинки, не помыл за собой чашку, не заправил постель. И постоянно стала повторять фразу, из-за которой у меня начинается нервный тик:

«Ты должен был сам догадаться...».

— Андрей, ты должен был сам догадаться отпроситься сегодня с работы, вечером же обещала прийти мама!
— Ну и что, что не просила купить молоко? Разве ты сам не мог догадаться?
— Ты не можешь догадаться, что нужно пропылесосить диван? Лежать на нём целыми днями и ничего не делать ты догадался!

Поначалу я пытался возражать и спорить, но это было бесполезно. Наверное, она считала меня экстрасенсом.

Однажды у нас случился особо эпичный скандал.

Вика попросила отвезти её в торговый центр за туфлями. Я, как и всегда, хотел отправить жену за покупками, а самому подождать в кафе. Но нет — мне нужно было идти с ней, чтобы помочь с выбором.

В обувном начался классический ритуал мучений через сомнения.

— Андрей, какую из этих трёх пар мне взять? — спросила она, показывая на отобранные пары.
— Ну, не знаю… Какая дешевле?
— Мне что, самые дешёвые носить? Вот как ты меня ценишь! — её глаза метали молнии.
— Да нет же, я просто… — начал оправдываться я.
— Чего стоишь, как истукан? Помоги выбрать!

Я наугад ткнул пальцем:

— Ну, вот эти…
— Ты с ума сошёл? Как я на таких каблуках в магазин за продуктами ходить буду?
— Ладно, тогда вот эти.
— О, а ты сам попробуй в этих тесёмках пальцы не натереть!
— Вика, выбирай сама. Я пошёл кофе пить.

И ушёл. А через минут сорок заметил, как она ходит кругами у входа в кафе, явно кипя от злости. Я сделал вид, что не замечаю, но Вика была из тех женщин, которые не терпят, когда на них не обращают внимания.

— Я что, должна была тебя по всему центру искать? — завопила она слишком громко для помещения, в котором даже шёпот, из-за эха, звучал как оглушительный крик.
— Вика, я же сказал, что пошёл в кафе! Здесь одна кафешка, ты прекрасно это знаешь… Купила туфли?
— Нет, конечно! Я карту дома оставила. Ты должен был ждать меня у кассы!
— Конечно, как я не догадался...

В тот вечер она ушла ночевать к маме. Я не стал останавливать.

На следующий день Вика вернулась домой. Мы спокойно поговорили. Я объяснил ей, что не инопланетянин, читающий  её мысли, угадывающий желания и предугадывающий её настроение. Она вроде согласилась...

Вскоре мы опять разругались.

В субботу я решил наконец-то выспаться. План был грандиозный — продержаться хотя бы до девяти утра, завернувшись в одеяло и забыв обо всём. Но судьба, в лице моей жены, распорядилась иначе.

В половине восьмого меня выдернул из сна громкий, панический крик:

— Андрей, ты проспал! Вставай!

Я вскочил, включил автопилот и начал метаться по комнате, пытаясь одновременно натянуть носки и застегнуть рубашку.

— Какого чёрта, Вика? — пробормотал спросонья, судорожно соображая, где мой портфель.
— На работу опаздываешь! Быстрей собирайся!

Тут я наконец догадался посмотреть на часы. 7:30 утра. Суббота. Выходной.

Я медленно разогнулся, посмотрел на неё и выдохнул:

— Вика… Сегодня суббота.
— Откуда мне знать? Я ж не хожу на работу. Ну, перепутала немного...
— А могла бы догадаться!

Вика замерла, прищурилась, потом бросила взгляд на календарь, нахмурилась и, как будто ничего не случилось, фыркнула:

— Ну и ладно. Спи хоть весь день. Как ты всегда делаешь.

                                                                     Ты должен был сам догадаться, говорила она, начиная очередной скандал (отрывок)
                                                                                                                      АВТОР МАРК НЕЙЛОН

Вопросы взаимоотношений

0