Технические процессы театра «Вторые подмостки»

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Вопросы взаимоотношений

Сообщений 31 страница 58 из 58

31

Assistante

Для мужней радости ты создана, жена.
   Но, женщина, не бойся ты того.
Пусть днём лишь тень, но ночью свет его.
   Такой ты создана.

И сила в слабости укрыта навека,
   Уступчивость, чтобы достичь всего,
За мужа держишься, сама его держа.

В твоих словах их доблести зерно,
   В тебе надежда коли ночь темна.
Чтоб не упасть, твоё им есть плечо.
   Такой ты создана.

                                                                       A Helpmeet for Him»
                                                        Автор: Кристина Джорджина Россетти

VII

Супруги «разъехались».

Совершилось это почти так, как часто делается, то есть «не без неприятностев», — ни смиренство мужа, ни французские ритурнели (1) жены не устранили ссоры, и при самом последнем «adieu» (2) дело не обошлось без участия «народных представителей» в лице двух дворников, которые при этом обнаружили непосредственное народное миросозерцание.

«Неприятность» поднялась было из-за маленькой книжной этажерки, которую тянули в две противоположные стороны до тех пор, пока она с треском распалась на свои составные части, и тогда те части, которые остались в руках дамы, полетели в лицо мужу.

Один из народных представителей был против этого и говорил, что «не надо шкандалить, а надо разойтись чинно и благородно», но другой, напротив, находил, что это так и следует, и сказал:

«Если не ссориться, так тогда зачем и расходиться?»

Мне это показалось оригинально, и я после побеседовал с этим мыслителем, по выводам которого «в разврат идти» (то есть разлучаться) можно только «до того поругамшись, когда уже терпеть нельзя. Тогда и разводись. И тогда — поскандалить очень приятно, потому что вперёд лучше и знаться не захочешь».

Это рассуждение осталось у меня в памяти, и я не раз в жизни видел, что в нём есть основательность.

Но, как бы то ни было, супруги разлучились таким образом, что взволнованный и огорчённый муж прошипел на пороге:

— Желаю вам всего лучшего!

А жена ему ответила:

— Diable t’emporte! (3) — и заперла за ним дверь.

Ребёнок остался при матери, и с ними же осталась и Праша.

С неделю её всякий день можно было встречать в Таврическом саду, где она возила в колясочке писательское дитя. Она хорошо берегла ребёнка и очень сожалительно говорила об изгнанном хозяине.

— Очень простой и смирной, добрый барин! — говорила она и сама краснела, задумывалась и однажды даже заплакала.
— Вот это хорошо, что вы такая добрая девушка, — сказал я. — Хорошо, что вы жалеете человека. Но, впрочем, надо жалеть и барыню. У неё какой-то несчастный характер.
— Ах, это точно, что жалеть надо всякого, но она смелищая, а он ужасно какой смирной. Ему и на воле тоже мало будет хорошего.

И вскоре после этого такой пассаж, что с детскою колясочкой в Таврическом саду появилась сама мать с зонтиком и с книгой в руках, а Праши уже не было.

Что у них случилось?

VIII

Помню серый, холодноватый день. Мать сидит и держит в руке волюмчик Таухницского издания (4).

Но чтение, по-видимому, плохо её занимает: она роняет книгу и опять её поднимает, кладёт её на колени и хочет резать листы головною шпилькой, но листы рвутся, и книга падает.

Она хочет её поймать и попадает себе в лицо зонтиком, который держит в руке, вместо того чтобы положить его возле себя и сделать, что нужно, обеими руками.

Ребёнку наскучило смотреть на это неуклюжество, и он стал плакать.

Тогда дама бросила книгу и стала поправлять дитя, но у неё ничего не выходило.

Она нагнулась пребезобразно над коляской ребёнка и оцарапала ему булавкой лицо; он заревел.

Она ему погрозила, потом выхватила его и перевернула, опустив его вниз головою, и, рассердясь на себя, прибила его рукой справа и слева.

Ребёнок вытянулся и зашёлся в рыданиях.

Две близко сидевшие дамы в самых мягких выражениях заметили матери, что ребёнок испугался и что от этого может случиться припадок.

Она отвечала им, что это «не их дело», что она «сама мать», и, быстро встав с места, она повезла колясочку к выходу из сада, но на виду у всех попала в колесо зонтиком и за один приём переломила в зонтике ручку и опрокинула коляску.

Это её так взбесило, что она бросила и коляску и ребёнка и со всех ног упала ниц в траву куртины и истерически зарыдала.

Дитя, видя безумие матери, стихло

Несколько дам кинулись к ней, чтобы ей помогать, но она на них навела ужас своими судорогами, и дамы отступились.

Пришли садовый сторож и солдат и стали её поднимать, но она вскрикнула: «Peste!» (5) — и ударила их обоих по рукам обломком зонтика, а потом встала сама, посадила дитя и повезла сбоченившуюся коляску, не обращая ни малейшего внимания на ребёнка, который теперь, однако, молчал, как будто он понял, что его дело не шутка.

Произошло вот что: Праша узнала, что её «смирный» и «простой» барин заболел и валяется без присмотра и без помощи, так что и «воды подать некому».

Внутренний жар и истома недуга ей были знакомы, и она знала, что тут нужна помощь.

Больше ей соображать было нечего, и она сейчас же бросила ребёнка матери на руки и ушла служить больному.

Как простолюдинка, она начала с того, что она его «убрала», то есть освежила его постель, вытерла самого его водой с уксусом, обласкала утешительными словами и сварила ему бульон, а потом, когда он «пошёл на поправку», он ощутил близость её женственного присутствия и отблагодарил её своим мужским вниманием.

Это ведь так обыкновенно... Но, может быть, это ему надо поставить в вину, особенно если он не придавал этому серьёзного значения; но она... она «вся ему предалась» и ни о чём более вовсе и не рассуждала.

— Я, — рассказывала она, — только и хотела, чтоб он знал, что он теперь не один, а у него есть раба.

Такое сердце, и такие понятия.

Но не пренебрегите пока этим рабским сердцем.

IX

Из своих новых отношений к «господину» Праша не делала никакого секрета, но и не бравировала ими, что со стороны «фефёлы» (6) — редкость.

Всё в доме у них шло так тихо и благопристойно, как будто связи и не существует.

Приятельскому кружку, однако, скоро стало известно, что между ними установилась любовь.

Узнала это и его жена, и оттого-то она и каталась по траве, оттого у неё всё падало из рук и ломалось. И как она его ни порицала, «особенно vis-à-vis d’une femme» (7), но измены она ни мужу, ни Праше не подарила и вызывала их обоих к мировому, где был какой-то инцидент с истерикой, и потом всё успокоилось.

Супруга взяла ещё, что могла, с оброчного мужа и сникла с наших глаз, а у Праши к году родился ребёнок, которого она сама кормила, а при этом, конечно, всё мыла, шила и варила.

Жили они на очень маленькие средства, и Праша тряслась за всякий грош, чтобы было из чего жить и «посылать барыне».

Скучать ей было некогда, а если ей случалось оставаться одной и поджидать поздно ночью своего господина, то она чувствовала «жуть» и тоже нашла чем себе помочь в этом горе: она брала из пачки писательских фотографий карточку Александра Дюма с его страшно кучерявою шевелюрой и начинала её рассматривать: «тогда ей тотчас же становилось смешно», и жуткость проходила.

С переходом «Отечественных записок» к Некрасову (8) писатель остался без работы, и у них было худо; но потом он скоро был приглашён во «Всемирный труд» к доктору Хану (9), где работы было много, и дела поправились.

Праша близко в это вникала и отлично поняла, что нужно человеку при «спешке». Она ему всё приспособила для занятий в их маленькой квартирке, состоявшей всего из двух крошечных комнаток в надворном деревянном флигеле.

Она сделала всё, что позволяла ей возможность, а он был так не избалован и так нетребователен, что не желал большего.

— Чего же-с мне ещё надобно? — говорил он, чрезвычайно довольный своим положением. — Я теперь могу работать спокойно и дни и ночи: мне никто не мешает, и я докажу, что значит эстетика!

У него «был задуман ряд статей», но они написаны не были.

Не прошло полугода после этого, как Гр. П. Данилевский (10) навестил его и нашёл «заработавшимся до бесчувствия».

Данилевский уговорил его немножко прогуляться — провёз его в коляске по островам, угостил на воздухе ужином и отвёз домой, сдав на руки ожидавшей его Праше.

Данилевский был поражён худобою и усталым видом писателя и тем, что он как будто не замечал ничего окружающего и мог говорить только о ряде задуманных им статей.

Праше сказали, чтобы она его непременно выпроваживала гулять, и она об этом очень заботилась: звала его «в сад, смотреть зверушек», которых ей будто очень хочется видеть, но он не слушался и даже сердился.

Зимой, продолжая такой же «безотходительный» образ жизни, он ослабел, закашлял и расхворался, а великим постом умер.

Праша испытала неожиданный ужас: она оставалась одна, с ребёнком и без всяких средств.

«Законная вдова» усопшего сближала случай смерти мужа с тем, что Данилевский перед этим угостил его ужином, и добивалась узнать, как он возвратился домой: «sur les deux pattes ou sur toutes les quatre», (11) — и в то же время она вступила во все свои законные права и получила всё, что могло быть усвоено ей и её законному ребёнку.

А «беззаконнице» Праше и её ребёнку не досталось ничего.

Власть, обеспечивавшая имущество покойного, то есть его дрянную мебелишку и черняки недописанных статей, опечатала помещение, где жил литератор, а Прашу, как прислугу, «вывели», и никому до неё не было никакого дела.

О бедной Праше решительно никто не подумал, но она и в изгнании не оробела, а провожала гроб и показалась у могилы с твёрдым видом.

Так, пусть мёртвые хоронят своих мертвецов: мать, имеющая дитя, должна жить... и она должна хорошо жить, честно!

Посмотрим, как она это выполнит?

      из произведения Николая Лескова, построенное как рассказ - воспоминание - «Дама и фефёла» (Из литературных воспоминаний)

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(1) ни французские ритурнели  жены - Ритурнель — инструментальное вступление, интермедия или завершающий раздел в вокальном произведении или танце.

(2) и при самом последнем «adieu» - Прощайте (фр.)

(3) — Diable t’emporte! — и заперла за ним дверь -  Убирайся к чёрту! (франц.)

(4) Мать сидит и держит в руке волюмчик Таухницского издания — К. Таухниц (1761 — 1836) — немецкий типограф и книгопродавец; фирма «Таухниц» издавала вначале греческих и римских классиков, словари, библии; затем, в 1841 году, было предпринято издание серии английских авторов, с 1866 года стали выпускаться произведения немецких авторов; волюмчик — томик (от фр. volume — том). Прим. редактора.

(5) Пришли садовый сторож и солдат и стали её поднимать, но она вскрикнула: «Peste!» — и ударила их обоих по рукам обломком зонтика - "Peste!" — это французское слово, которое означает "чума!". Оно используется в значении проклятия или восклицания, выражающего недовольство, раздражение или удивление. Это выражение часто употребляется в переносном смысле, аналогично русским словам "проклятье!", "чёрт возьми!" или "беда!".

(6) Праша не делала никакого секрета, но и не бравировала ими, что со стороны «фефёлы» — редкость - «Фефёла» — просторечное, презрительное слово, которое имеет несколько значений:
Неаккуратная, неряшливая женщина. 
Любой нерасторопный, несообразительный человек. 
Слово происходит от ласкательной формы имени Феофила.

(7) И как она его ни порицала, «особенно vis-à-vis d’une femme» - по отношению к женщине (фр.)

(8) С переходом «Отечественных записок» к Некрасову...— «Отечественные записки» перешли к Некрасову в 1868 году; с этих пор журнал стал боевым органом демократического направления. Прим. редактора.

(9) ... скоро был приглашён во «Всемирный труд» к доктору Хану... — «Всемирный труд» издавался ежемесячно с 1867 года доктором Э. А. Ханом. С 1869 года при нем выходило бесплатное приложение «Домашняя библиотека». Журнал имел консервативный характер и примыкал к лагерю противников идей 1860-х годов. В 1872 году издание перешло к С. С. Окрейцу, летом того же года журнал был закрыт. Прим. редактора.

(10) Не прошло полугода после этого, как Гр. П. Данилевский ( навестил его  - Григорий Петрович Данилевский (1829 — 1890) — русский писатель, автор многих романов. Среди них наиболее известны; «Беглые в Новороссии» (1862), «Беглые воротились» (1863), «Новые места» (1867), «Мирович» (1879), «Княжна Тараканова» (1883), «Сожжённая Москва» (1866).

(11) и добивалась узнать, как он возвратился домой: «sur les deux pattes ou sur toutes les quatre» -  На двух ногах или на всех четырёх (франц.).

Вопросы взаимоотношений

0

32

Телефон и твои фотографии

три тысячи двести пятьдесят девятый звонок...
он станет последним, надеюсь.
провода надорвутся, губы сожмутся.
лишь б не послать гордость вновь!

я желаю тебе в Новом Году,
понимания слов, что я тебе говорю.
чувств ко мне - холодней,
чая с корицей - по-горячей.

                                                три тысячи двести пятьдесят девятый звонок (отрывок)
                                                                             Автор: Стича Лайв

Вопросы взаимоотношений

Звонок седьмой

- Оксана, я никак не мог тебе позвонить, телевизор забирал из ремонта. Вот, только что освободился.
- Да.

- Что случилось? У тебя голос грустный.
- Это от погоды. Дождь не способствует поднятию настроения.

- Понятно. Я могу что - нибудь сделать?
- Вряд ли. Знаешь, на днях приезжает Аня.

- Интересно, помнит ли она меня?
- Ещё бы, сколько ночей она провела без сна, только тобой и грезила, жить, говорила, без него не могу. Я собственноручно отрывала твои фотографии у неё со стены.

- Ха, забавно. А я запомнил её маленькой девчушкой, подсматривающей из-за угла, как мы целуемся.
- Я ей была безразлична.

- Ну, конечно... Постой, ты к чему клонишь?
- Я говорю открытым текстом. Ты, Ваня, всегда такой понимающий, всегда всё замечающий, так и не смог разглядеть влюблённый в тебя взгляд.

- Оксана, зачем ты мне это говоришь?
- Сама не знаю... Ваня, я ведь не из-за твоей любви тогда уехала, вернее, не только поэтому бросила всё: дом, родных, друзей. Скорее, по той причине, что не хотела становиться врагом своей сестре. Это она любила тебя, любила, признаться честно, больше жизни, молилась на твой голос, на твои фотографии. Однажды прихожу домой, а она сидит в ванной и плачет. Смотрю, она себе вены порезала, уже с полстакана крови вытекло. Если не с ним, говорит, то и жить незачем. Она после этого почти месяц в клинике провела.

- Ты мне об этом не рассказывала.
- А что бы произошло, расскажи я тебе всё? Ты бы бросил меня и перекинулся на Анюту?

- Я бы... что - нибудь придумал.
- Ничего бы не изменилось, потому что ты, Ванечка, любил меня. А я тебя так никогда и не полюбила.

- Я, кажется, понимаю, почему ты не хотела со мной встречаться.
- Ничего ты не понимаешь, Ванечка. Я не люблю тебя... Люблю... Она же помешалась на тебе: "Ванечка, мой Ванечка. Приеду, - говорит, - открою ему своё сердце, а там - будь что будет... Забудь меня и женись на Анюте! Зуб даю, она станет прекрасной женой... Нет, Ваня, не бросай меня.

- Что ты такое говоришь? Я люблю тебя.
- Какая, в сущности, разница, кого любить, Оксану или Аню?

- Значит, есть разница!
- А сам-то ты кого любишь? Меня? А я - кто? Может, я Анна. Та самая Анютка, которая по вечерам молится на твои фотографии, которая любит тебя до безумия и в то же время боится встретиться с тобой, потому что эта встреча разорвёт всё то, что связывает вас... нас.

- Оксана!...
- Прости, Ванечка, любимый, не звони больше.

                                                                                                                                                                                    Девятый звонок (отрывок)
                                                                                                                                                                                      Автор: Юрий Невзоров

Вопросы взаимоотношений

0

33

В тетради с красивым переплётом (©)

Я рисую, я тебя рисую,
Я тебя рисую,
Сидя у окна.
Я тоскую, по тебе тоскую,
Если бы ты это
Только знать могла.

Весь мой дом рисунками увешан,
Без тебя теперь мне
Не прожить и дня.
Смотришь ты то весело, то нежно
С каждого рисунка
Смотришь на меня.

                                                                Муз. комп. - Я тебя рисую (отрывок)
                                                 Музыка: Раймонд Паулс. Слова: Андрей Дементьев

Вопросы взаимоотношений

Глава XXXVI Университет (фрагмент)

Был яркий солнечный день.

Как только вошёл я в аудиторию, я почувствовал, как личность моя исчезает в этой толпе молодых, весёлых лиц, которая в ярком солнечном свете, проникавшем в большие окна, шумно колебалась по всем дверям и коридорам.

Чувство сознания себя членом этого огромного общества было очень приятно.

Но из всех этих лиц не много было мне знакомых, да и с теми знакомство ограничивалось кивком головы и словами:

«Здравствуйте, Иртеньев!»

Вокруг же меня жали друг другу руки, толкались, слова дружбы, улыбки, приязни, шуточки сыпались со всех сторон.

Я везде чувствовал связь, соединяющую всё это молодое общество, и с грустью чувствовал, что связь эта как-то обошла меня.

Но это было только минутное впечатление.

Вследствие его и досады, порождённой им, напротив, я даже скоро нашёл, что очень хорошо, что я не принадлежу ко всему этому обществу, что у меня должен быть свой кружок, людей порядочных, и уселся на третьей лавке, где сидели граф Б., барон З., князь Р., Ивин и другие господа в том же роде, из которых я был знаком с Ивиным и графом Б.

Но и эти господа смотрели на меня так, что я чувствовал себя не совсем принадлежащим и к их обществу.

Я стал наблюдать всё, что происходило вокруг меня.

Семёнов, с своими седыми всклокоченными волосами и белыми зубами, в расстёгнутом сюртуке, сидел недалеко от меня и, облокотясь, грыз перо.

Гимназист, выдержавший первым экзамен, сидел на первой лавке, всё с подвязанной чёрным галстуком щекой, и играл серебряным ключиком часов на атласном жилете.

Иконин, который поступил - таки в университет, сидя на верхней лавке, в голубых панталонах с кантом, закрывавших весь сапог, хохотал и кричал, что он на Парнасе.

Иленька, который, к удивлению моему, не только холодно, но даже презрительно мне поклонился, как будто желая напомнить о том, что здесь мы все равны, сидел передо мной и, поставив особенно развязно свои худые ноги на лавку (как мне казалось, на мой счёт), разговаривал с другим студентом и изредка взглядывал на меня.

Подле меня компания Ивина говорила по-французски. Эти господа казались мне ужасно глупы.

Всякое слово, которое я слышал из их разговора, не только казалось мне бессмысленно, но неправильно, просто не по-французски (ce n’est pas Français, говорил я себе мысленно) /ce n’est pas Français (фр.) - это не французский, прим. ОЛЛИ/, а позы, речи и поступки Семёнова, Иленьки и других казались мне неблагородны, непорядочны, не comme il faut /comme il faut (фр.) не как подобает, прим. ОЛЛИ/.

Я не принадлежал ни к какой компании и, чувствуя себя одиноким и неспособным к сближению, злился.

Один студент на лавке передо мной грыз ногти, которые были все в красных заусенцах, и это мне показалось до того противно, что я даже пересел от него подальше.

В душе же мне, помню, в этот первый день было очень грустно.

Когда вошёл профессор и все, зашевелившись, замолкли, я помню, что я и на профессора распространил свой сатирический взгляд, и меня поразило то, что профессор начал лекцию вводной фразой, в которой, по моему мнению, не было никакого толка.

Я хотел, чтобы лекция от начала до конца была такая умная, чтобы из неё нельзя было выкинуть и нельзя было к ней прибавить ни одного слова.

Разочаровавшись в этом, я сейчас же, под заглавием «первая лекция», написанным в красиво переплетённой тетрадке, которую я принёс с собою, нарисовал восемнадцать профилей, которые соединялись в кружок в виде цветка, и только изредка водил рукой по бумаге, для того чтобы профессор (который, я был уверен, очень занимается мною) думал, что я записываю.

На этой же лекции решив, что записывание всего, что будет говорить всякий профессор, не нужно и даже было бы глупо, я держался этого правила до конца курса.

                                                                                  из третьей повести  псевдоавтобиографической трилогии Льва Толстого - «Юность»

Вопросы взаимоотношений

0

34

Ожидание / Яд большой выдержки

Ждала его, пришёл другой,
Не тот, которого любила.
Но всё же, очень дорогой,
Чей образ на груди носила!

И в эту ночь она ждала,
Его любви и нежной страсти,
С другим на время порвала,
Кричала в темноте от счастья!

С ним, непохожим на того,
Кто раньше был необходимым.
Достигла в купе и всего,
Сгорела страсти пантомима.

Свою любовь и естество,
С ним разделила в одночасье.
Познала счастья торжество,
Была в его руках и власти!

Ждала того, кто не пришёл,
Того, кто сделал предложение.
А поутру, в туман ушёл,
Исчез как в луже отражение.

                                                        Ждала его, пришёл другой...
                                                          Автор: Андрей Басацкий

Ветер кружил листву, выдувал сор из всех закоулков, и по земле катилась метель из опавших листьев, окурков, фантиков и обрывков газет.

Он стоял в неровном свете фонаря и курил.

Он не чувствовал холодного дыхания ветра.

Вспоминал.

Ему казалось, что вот - вот из темноты появится светлый силуэт, и Он вновь будет счастлив.

Он приходил сюда вот уже месяц, приходил и ждал под этим качающимся фонарём также, как и в тот, первый раз, когда Он встретил Её.

Она вышла из темноты и быстро прошла мимо, не заметив Его.

Он ощутил лёгкий аромат её духов и бросился за Ней в ночь...

Он парил на волнах счастья, Он задыхался от любви к ней.

Он видел и замечал лишь то, что было связано с Ней, и то, на что Она обращала Его внимание.

Он улыбнулся.

Вспомнил один зимний вечер, когда выпало огромное количество снега.

Они до поздней ночи не шли домой: играли в снежки, лепили снеговика, катались с горки...

А после... после - туман. Она заболела.

Он не отходил от Неё, потерял счёт времени.

Жил от одного приступа до другого, когда Она металась по постели, а Он с трудом Её удерживал.

Это была настоящая пытка.

В редкие минуты спокойствия, когда Она тихо лежала в кровати, и только по лёгкому подрагиванию губ можно было догадаться, что Она жива, о думал о необходимости того, что делает.

Как в такие минуты Ему хотелось всё бросить и уйти...

Но Она поправилась. Весной они вместе радовались обновлению природы, вместе обновлялись сами.

Он был счастлив, не мог представить себя с кем-то другим и всерьёз думал о женитьбе.

Однако каждый раз, когда Он пытался завести об этом разговор, Она устало отмахивалась и закрывала глаза рукой, словно говорила:

"Подожди, я ещё не готова".

И Он ждал, ждал, потому что любил.

Их жизнь стала размеренной и спокойной.

Он устроился на службу, Она каждый вечер встречала Его дома, по выходным они гуляли по городским улицам.

Он понимал, что Она ещё не оправилась после болезни - она редко смеялась, только улыбалась утомлённой и какой-то жалкой улыбкой.

Исчезла прежняя лёгкость и ощущения полёта и безграничного счастья.

Он ждал, ждал, ждал...

Проснувшись однажды, Он не нашёл Её рядом.

Она пропала, не оставив ничего: ни вещей, ни телефонов, ни адресов.

Лишь на тумбочке в прихожей тускло поблескивало колечко, что Он подарил Ей после выздоровления.

Ничего не осталось, ничего, будто и не было, будто это всё Ему лишь приснилось.

Только это колечко напоминало, что это не сон, и заставляло Её искать.

Он оставил поиски, когда Она позвонила и счастливым голосом проговорила в трубку:

"Не ищи меня, всё хорошо, спасибо тебе!".

Он ничего не понимал, но продолжал жить.

Ходил на службу, общался с друзьями, веселился, но работа не спасала, друзья раздражали, и веселье не было искренним.

Больше всего Ему хотелось запереться в квартире и никого, никого не видеть.

Когда наступила осень, о почувствовал непреодолимую тягу приходить сюда, под старый фонарь, где встретил Её...

Так Он стоял, курил, вспоминал, как и месяц, и неделю, и день назад.

Внезапно из темноты возник светлый силуэт, и знакомый аромат её духов вскружил голову.

Он бросился за ней... в ночь...

                                                                                                                                                                            Он ждал, ждал
                                                                                                                                                                               Автор: Теш

(кадр из х/ф «Упасть вверх» 2002)

Доброе утро!

0

35

Лошадь

Была бы корова, а подойник найдётся.

                                                               -- Венгерская поговорка

Я никому не верю. © БИ-2 - Я никому не верю.

Ты убеждаешь меня страстно,
что, мол, беда невелика.
Но ты стараешься напрасно —
я обречён наверняка.
    Моя болезнь меня тревожит
    не первый день, не первый год.
    Она смертельная, и может
    быть у неё один исход.
Хотя ужасна моя мука,
и нестерпима, и остра —
но здесь беспомощна наука
и бесполезны доктора.
    Выздоровленье без причины
    не снизойдёт, как благодать, —
    я должен ждать своей кончины,
    и только ждать, и только ждать.
Я болен старостью и, эти
мученья адские терпя,
уже боюсь при ярком свете
увидеть в зеркале себя.
    Живу, но чувствую, однако,
    смертельный хлад над головой —
    как умирающий от рака,
    от той болезни роковой.
Нет, утешительные речи
ушедших лет не воскресят.
Всё больше давит груз на плечи,
когда пошло за пятьдесят.
    И ты напрасно скрыть хотела
    то, что давно предрешено,
    и то, чего, по сути дела,
    я не боюсь уже давно.
Нет, дай, приемля эту муку,
мне твёрдым быть в конце пути,
и женскую свою науку
лишь этой цели посвяти.
    Чтоб я торжественно и строго
    стоял, достоинство храня,
    в тот час, когда собаки рока
    внезапно прыгнут на меня.

                                                         Убежище (отрывок)
                                                         Автор: Дюла Ийеш

Вопросы взаимоотношений

0

36

Ваш муж, экстрасенс - шутник .. если не догадались

- Сушка? Шашка? Или третье?
       Что поёт в тебе созвучно,
        отражаясь эхом рифмы?

По одёжке, если встретишь, -
заявлюсь к тебе отрепьем.
У меня, поганца, гонор...
Скомороха не прогонишь
за порог Судьбы взашей?
Приголубь - к стихам подшей.

Прочитай мой взгляд колючий,
повздыхай - я стану лучше.
Расцветёт и мой репейник -
прополоть ещё успеешь.
Укололась? Всюду шип?
Губы лечат... разреши...

Все слова - легенды, мифы...
Я сточился, словно грифель.
Наша жизнь - шершавый ватман.
Я обгрызен, весь захватан
карандаш моей души -
подарить тебе? -
пиши.

                                                       догадайся (Отрывок)
                                   Автор: Александр Александрович Грибов

— Андрей, ты должен был сам догадаться… — эта фраза звучала в моём доме так часто, что я даже начал опасаться, как бы она не прописалась там навсегда.

Моя жена превратилась в какого-то злобного монстра, вечно всем недовольного и бесконечно раздувающего скандал на пустом месте.

Преображение произошло за какие-то месяцы, хотя мы прожили в браке более 5 лет, вступив в него взрослыми состоявшимися людьми.

Перед походом в ЗАГС мы с Викой договорились, что работать в нашей семье буду только я, а она сосредоточится на домашнем уюте. Денег я зарабатываю достаточно — нам хватит с лихвой. И поначалу всё было в порядке.

Но в прошлом году жену как будто подменили.

Она стала придираться к любой мелочи: не там поставил ботинки, не помыл за собой чашку, не заправил постель. И постоянно стала повторять фразу, из-за которой у меня начинается нервный тик:

«Ты должен был сам догадаться...».

— Андрей, ты должен был сам догадаться отпроситься сегодня с работы, вечером же обещала прийти мама!
— Ну и что, что не просила купить молоко? Разве ты сам не мог догадаться?
— Ты не можешь догадаться, что нужно пропылесосить диван? Лежать на нём целыми днями и ничего не делать ты догадался!

Поначалу я пытался возражать и спорить, но это было бесполезно. Наверное, она считала меня экстрасенсом.

Однажды у нас случился особо эпичный скандал.

Вика попросила отвезти её в торговый центр за туфлями. Я, как и всегда, хотел отправить жену за покупками, а самому подождать в кафе. Но нет — мне нужно было идти с ней, чтобы помочь с выбором.

В обувном начался классический ритуал мучений через сомнения.

— Андрей, какую из этих трёх пар мне взять? — спросила она, показывая на отобранные пары.
— Ну, не знаю… Какая дешевле?
— Мне что, самые дешёвые носить? Вот как ты меня ценишь! — её глаза метали молнии.
— Да нет же, я просто… — начал оправдываться я.
— Чего стоишь, как истукан? Помоги выбрать!

Я наугад ткнул пальцем:

— Ну, вот эти…
— Ты с ума сошёл? Как я на таких каблуках в магазин за продуктами ходить буду?
— Ладно, тогда вот эти.
— О, а ты сам попробуй в этих тесёмках пальцы не натереть!
— Вика, выбирай сама. Я пошёл кофе пить.

И ушёл. А через минут сорок заметил, как она ходит кругами у входа в кафе, явно кипя от злости. Я сделал вид, что не замечаю, но Вика была из тех женщин, которые не терпят, когда на них не обращают внимания.

— Я что, должна была тебя по всему центру искать? — завопила она слишком громко для помещения, в котором даже шёпот, из-за эха, звучал как оглушительный крик.
— Вика, я же сказал, что пошёл в кафе! Здесь одна кафешка, ты прекрасно это знаешь… Купила туфли?
— Нет, конечно! Я карту дома оставила. Ты должен был ждать меня у кассы!
— Конечно, как я не догадался...

В тот вечер она ушла ночевать к маме. Я не стал останавливать.

На следующий день Вика вернулась домой. Мы спокойно поговорили. Я объяснил ей, что не инопланетянин, читающий  её мысли, угадывающий желания и предугадывающий её настроение. Она вроде согласилась...

Вскоре мы опять разругались.

В субботу я решил наконец-то выспаться. План был грандиозный — продержаться хотя бы до девяти утра, завернувшись в одеяло и забыв обо всём. Но судьба, в лице моей жены, распорядилась иначе.

В половине восьмого меня выдернул из сна громкий, панический крик:

— Андрей, ты проспал! Вставай!

Я вскочил, включил автопилот и начал метаться по комнате, пытаясь одновременно натянуть носки и застегнуть рубашку.

— Какого чёрта, Вика? — пробормотал спросонья, судорожно соображая, где мой портфель.
— На работу опаздываешь! Быстрей собирайся!

Тут я наконец догадался посмотреть на часы. 7:30 утра. Суббота. Выходной.

Я медленно разогнулся, посмотрел на неё и выдохнул:

— Вика… Сегодня суббота.
— Откуда мне знать? Я ж не хожу на работу. Ну, перепутала немного...
— А могла бы догадаться!

Вика замерла, прищурилась, потом бросила взгляд на календарь, нахмурилась и, как будто ничего не случилось, фыркнула:

— Ну и ладно. Спи хоть весь день. Как ты всегда делаешь.

                                                                     Ты должен был сам догадаться, говорила она, начиная очередной скандал (отрывок)
                                                                                                                      АВТОР МАРК НЕЙЛОН

Вопросы взаимоотношений

0

37

Тревожность на исходе лета

А страх перед тобой одним,
Мою жизнь снова обновляет.
И свет зари, что день дарил,
Нас нравом цепким ослепляет.
Ты так красив, в свету лучей.
Ты так игрив, в тени созвездья.
Ты так жесток, неповторим,
В забвенных ласках поднебесья.
Я не ищу в тебе мечты,
Я не найду там чудной сказки.
Я не смогу прожить и дня,
Без наслаждения и ласки...

                                                           А страх перед тобой одним...
                                                                      Автор: Л.К.Л.

Estela Malina Sueños del Egeo Videoclip Musical - Natural older woman (1)

Глава III. Часть 3. (Фрагмент)

Перехватов, как и Янсутский, со вдовства Домны Осиповны начал сильно желать, чтобы она, сверх сердца, отдала ему и руку свою; но у Домны Осиповны по этому поводу зародились свои собственные соображения: как владетельнице огромного состояния, ей стала казаться партия с ним слишком низменною; Перехватов всё - таки был выскочка!..

(Вот уж куда стала бить Домна Осиповна.)

Выйдя за него замуж, она будет докторшею, — титул не громкий!..

Домна Осиповна не слыхала даже, чтобы какая - нибудь докторша играла в свете роль, чего в настоящие минуты Домне Осиповне хотелось пуще всего!

Были минуты, когда она думала, что если выходить ещё раз замуж, так лучше было бы за Бегушева.

Домна Осиповна очень хорошо понимала, что в Бегушеве все искали, а доктор, напротив, сам заискивал во всех!

Но в то же время, за красоту доктора и его покорное обращение с ней, она была влюблена в него как кошка (в этом отношении в ней проявлялось что-то уж старческое и чувственное).

Борьба, в силу этих противоречий, внутри её происходила немалая!

— Будем ждать-с! — сказал доктор.

Домна Осиповна видела, что он рассердился на неё.

— Ты меня не понимаешь! — сказала она и, ещё более пододвинувшись к доктору, положила ему руки и голову на плечо. — Я готова быть твоей женой, но я боюсь тебя!

Будь доктор более тонкий психический наблюдатель, он почувствовал бы, что в голосе её было что-то вынужденное и недосказанное.

— Но чего же вы боитесь? — спросил он её, целуя в голову.
— Боюсь, что ты мало меня любишь, — не так, как я тебя!
— Точно так же, как и вы!
— Нет, не так! Ты даже ни разу не приревновал меня, — говорила Домна Осиповна: по самолюбию своему она любила, чтобы её ревновали, особенно если сама была ни в чём не повинна!
— А Бегушев разве вас ревновал? — спросил доктор.
— Ужасно! — ответила Домна Осиповна. — Даже когда я раз с этим Хмуриным поговорила ласково по одному делу, так он чуть не убил меня!
— Хорошее доказательство любви!.. А сами вы Бегушева ревновали?
— Что же его было ревновать? Он не отходил от меня и был олицетворенная верность!.. Но тебя я ревную.
— Это отчего? — спросил, усмехаясь, Перехватов.
— Оттого, что ты доктор, и ещё дамский доктор: когда я выйду за тебя, ты непременно должен бросить практику.

Последнее требование смутило доктора.

— Это безумие с вашей стороны ставить мне такое условие! — сказал он.
— Вовсе не безумие! — возразила Домна Осиповна. — Состояния у нас достаточно, чтобы нам даже роскошно жить!..
— Дело не в состоянии, — возразил доктор, — но вы забываете, что я служитель и жрец науки, что практикой своей я приношу пользу человечеству; неужели я моё знание и мою опытность должен зарыть в землю и сделаться тунеядцем?.. Такой ценой нельзя никаких благ мира купить!

Домна Осиповна слушала его молча: она сама до некоторой степени сознавала неблагоразумие своего требования.

— В таком случае лечи одних мужчин! — сказала она.

Доктор рассмеялся.

— Вы говорите, как ребёнок. Разве это возможно? Позовут меня к мужчине — я еду; позовут к даме — не еду!.. Почему?.. Потому что жена не пускает?..

Домна Осиповна глубоко вздохнула и, переложив свои руки с плеча доктора на стол, склонила на них свою голову. Прошло довольно продолжительное молчание.

— С каким же решением я сегодня уеду от вас?.. — проговорил доктор тихим и вкрадчивым голосом.
— Я выйду за вас!.. — отвечала Домна Осиповна и с величественной позой протянула доктору руку; тот поцеловал её руку. — Но только смотрите, Перехватов: вас бог накажет, если вы обманете меня!.. Я слишком многим для любви моей к вам жертвую!..
— Не за что будет богу наказывать меня! — подхватил доктор и, ещё раз поцеловав у Домны Осиповны руку, уехал.

Через весьма непродолжительное время по Москве огласилось, что Домна Осиповна вышла замуж за доктора Перехватова.

В среде медиков это произвело толки и замечания такого рода.

«Молодец этот Хваталкин (так начали называть в последнее время Перехватова): кроме практики — жену с миллионами подцепил!»

                                                                                                                            из романа Алексея Феофилактовича Писемского - «Мещане»

Вопросы взаимоотношений

0

38

! В первые в истории человечества ! Столкновение дрона с Книгой Мёртвых Букв ))

Он не раз подмечал, что насмешливое отношение людей высшего интеллекта ко всякого рода сокровенным знаниям — это благо для остального человечества, ибо приложение высшего разума к тайнам древних и современных культов способно угрожать не только нашему миру, но, возможно, и целостности Вселенной.

                                                                              -- Говарда Филлипса Лавкрафт «Некрономикон. Книга запретных тайн» (Цитата)

***

ЗВЕЗДНЫЙ КАЛЕЙДОСКОП. Фантастика. Космос.Визуализация от нейросети.

Угадай мелодию:

Ай да нуда нуда най, дрон да  ну да най

(Старая цыганская песня про дронов:)))

А дроны летят, наши дроны, как птицы летят.
И некогда нам оглянуться назад.

Летят перелётные дроны,
В туманной дали голубой,
Летят они в разные страны...

Старый дрон, старый дрон, старый дрон стучит в окно, приглашая нас как Карлсон,  на прогулку.
Отчего, отчего отчего так хорошо, оттого, что дрон летит по переулку.

Там, где дрон шумел, над речной волной, говорили мы о любви с тобой.
Улетел тот дрон, в поле бродит мгла. Запись наших встреч - тварь в "Ютюб" слила...

Дрон, ты мой упавший...

( Всё. Завязываю с клёнами - дронами. Попробуйте теперь Вы! )

                                                                                                                                                                 Летят перелётные дроны
                                                                                                                                                                Автор: Филя Дивановский

( кадр из фильма «Зловещие мертвецы» 1981 )

Вопросы взаимоотношений

0

39

Больному необходимо ... бумага и ручка

В окно залетела птица,
Принесла неприятную весть.
Несомненно плохое случится -
Примета такая есть.

Также бывает стук в двери,
Смотришь в глазок - никого.
Но она там стоит, будь уверен,
И заберёт одного.

Может во сне явиться
Покойный, позвать с собой -
Главное остановиться,
И не следовать той тропой.

Говорят - пропадает тень
За три дня до прихода смерти.
Много плохих примет
В народе гуляет, поверьте.

Говорят, что уходят по трое,
Это тоже не просто так.
Встречается и такое,
И всегда есть какой то знак.

Эти дурные приметы,
К несчастью, всегда сбываются,
И игнорировать беды
Просто не получается.

Но несмотря на это,
Я верю в хороший исход,
Ведь жизнь продолжается даже
После минорных нот....

                                                                Плохие приметы
                                             Автор: Роман Викторович Веретенников

Глава. По-родственному ( Фрагмент )

Внутри господского дома царствует бесшумная тревога.   

Старуха барыня и две молодые девушки сидят в столовой и, не притрагиваясь к вязанью, брошенному на столе, словно застыли в ожидании.

В девичьей две женщины занимаются приготовлением горчичников и примочек, и мерное звяканье ложек, подобно крику сверчка, прорезывается сквозь общее оцепенение.

В коридоре осторожно двигаются девчонки на босу ногу, перебегая по лестнице из антресолей в девичью и обратно.

По временам сверху раздаётся крик:

«Что ж горчичники! заснули? а?» — и вслед за тем стрелой промчится девчонка из девичьей.

Наконец слышится скрип тяжёлых шагов по лестнице, и в столовую входит полковой доктор.

Доктор — человек высокий, широкоплечий, с крепкими, румяными щеками, которые так и прыщут здоровьем.

Голос у него звонкий, походка твёрдая, глаза светлые и весёлые, губы полные, сочные, вид открытый.

Это жуир (*) в полном смысле слова, несмотря на свои пятьдесят лет, жуир, который и прежде не отступал и долго ещё не отступит ни перед какой попойкой, ни перед каким объедением.

Одет по-летнему, щёголем, в пикейный сюртучок необычайной белизны, украшенный светлыми гербовыми пуговицами.

Он входит, причмокивая губами и присасывая языком.

— Вот что, голубушка, принеси-ка ты нам водочки да закусить что - нибудь! — отдаёт он приказание, останавливаясь в дверях, ведущих в коридор.
— Ну что? как? — тревожно спрашивает старуха барыня.
— У Бога милостей без конца, Арина Петровна! — отвечает доктор.
— Как же это? стало быть…
— Да так же. Денька два - три протянет, а потом — шабаш!

Доктор делает многозначительный жест рукою и вполголоса мурлыкает:

«Кувырком, кувырком, ку - выр - ком по - ле - тит!»

— Как же это так? лечили - лечили доктора — и вдруг!
— Какие доктора?
— Земский наш да вот городовой приезжал.
— Доктора!! кабы ему месяц назад заволоку (**) здоровенную соорудить — был бы жив!
— Неужто ж так - таки ничего и нельзя?
— Сказал: у Бога милостей много, а больше ничего прибавить не могу.
— А может быть, и подействует?
— Что подействует?
— А вот, что теперь… горчичники эти…
— Может быть-с.

Женщина, в чёрном платье и в чёрном платке, приносит поднос, на котором стоят графин с водкой и две тарелки с колбасой и икрой. При появлении её разговор смолкает.

Доктор наливает рюмку, высматривает её на свет и щёлкает языком.

— За ваше здоровье, маменька! — говорит он, обращаясь к старухе барыне и проглатывая водку.
— На здоровье, батюшка!
— Вот от этого самого Павел Владимирыч и погибает в цвете лет — от водки от этой! — говорит доктор, приятно морщась и тыкая вилкой в кружок колбасы.
— Да, много через неё людей пропадает.
— Не всякий эту жидкость вместить может — оттого! А так как мы вместить можем, то и повторим! Ваше здоровье, сударыня!
— Кушайте, кушайте! вам — ничего!
— Мне — ничего! у меня и лёгкие, и почки, и печёнка, и селезёнка — всё в исправности! Да, бишь! вот что! — обращается он к женщине в чёрном платье, которая приостановилась у дверей, словно прислушиваясь к барскому разговору, — что у вас нынче к обеду готовлено?
— Окрошка, да битки, да цыплята на жаркое, — отвечает женщина, как-то кисло улыбаясь.
— А рыба солёная у вас есть?
— Как, сударь, рыбы не быть! осетрина есть, севрюжина… Найдётся рыбы — довольно!
— Так скомандуй ты нам к обеду ботвиньи с осетринкой… звенышко, знаешь, да пожирнее! как тебя: Улитушкой, что ли, звать?
— Улитой, сударь, люди зовут.
— Ну, так живо, Улитушка, живо!

Улитушка уходит; на минуту водворяется тяжёлое молчание. Арина Петровна встаёт с своего места и высматривает в дверь, точно ли Улитушка ушла.

— Насчёт сироток-то говорили ли вы ему, Андрей Осипыч? — спрашивает она доктора.
— Разговаривал-с.
— Ну, и что ж?
— Всё одно и то же-с. Вот как выздоровею, говорит, непременно и духовную и векселя напишу.

Молчание, ещё более тяжёлое, водворяется в комнате.

Девицы берут со стола канвовые работы, и руки их с заметною дрожью выделывают шов за швом; Арина Петровна как-то безнадёжно вздыхает; доктор ходит по комнате и насвистывает:

«Кувырком, ку - вы - ы - рком!»

— Да вы бы хорошенько ему сказали!
— Чего ещё лучше: подлец, говорю, будешь, ежели сирот не обеспечишь. Да, мамашечка, опростоволосились вы! Кабы месяц тому назад вы меня позвали, я бы и заволоку ему соорудил, да и насчёт духовной постарался бы… А теперь всё Иудушке, законному наследнику, достанется… непременно!
— Бабушка! что ж это такое будет! — почти сквозь слезы жалуется старшая из девиц, — что ж это дядя с нами делает!
— Не знаю, милая, не знаю. Вот даже насчёт себя не знаю. Сегодня — здесь, а завтра — уж и не знаю где… Может быть, Бог приведёт где - нибудь в сарайчике ночевать, а может быть, и у мужичка в избе!
— Господи! какой этот дядя глупый! — восклицает младшая из девиц.
— А вы бы, молодая особа, язычок-то на привязи придержали! — замечает доктор и, обращаясь к Арине Петровне, прибавляет: — Да что ж вы сами, мамашечка! сами бы уговорить его попробовали!
— Нет, нет, нет! Не хочет! даже видеть меня не хочет! Намеднись сунулась было я к нему: напутствовать, что ли, меня пришли? говорит.
— Я думаю, что это всё больше Улитушка… она его против вас настраивает.

— Она! именно она! И всё Порфишке - кровопивцу передаёт! Сказывают, что у него и лошади в хомутах целый день стоят, на случай, ежели брат отходить начнет! И представьте, на днях она даже мебель, вещи, посуду — всё переписала: на случай, дескать, чтобы не пропало чего! Это она нас-то, нас-то воровками представить хочет!
— А вы бы её по-военному… Кувырком, знаете, кувырком…

Но не успел доктор развить свою мысль, как в комнату вбежала вся запыхавшаяся девчонка и испуганным голосом крикнула:

— К барину! доктора барин требует!

                                                        из социально - психологического  романа Михаила Салтыкова - Щедрина - «Господа Головлёвы»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Это жуир в полном смысле слова - Жуир — это устаревшее слово, означающее повесу, гуляку, беззаботного человека, того, кто ищет в жизни только удовольствий и стремится наслаждаться жизнью.

(**)  Доктора!! кабы ему месяц назад заволоку (**) здоровенную соорудить — был бы жив! - Заволока в медицине — это продёргивание под кожу с предварительным её разрезом или проколом полотняной тесёмки, шёлковой ленты с целью вызвать нагноение и отток гноя. Также так называют предмет (тесёмку, шёлковую ленту и т. п.), с помощью которого осуществляется такое действие. В настоящее время заволока употребляется редко, но раньше использовалась при лечении многих воспалительных процессов, хронических страданий глаз, приливов к мозгу, болезней костей, сочленений и других.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

( фрагмент картины художника Пабло Пикассо "Знание и милосердие" 1897 )

Вопросы взаимоотношений

0

40

Да, Мадам (©)

Пошла бродить я по полю
И прислонилась к тополю…
Смотрю: а рядом перепел
Всю воду в луже перепил…
Смотрю, лягушек дюжина
На солнышке сконфуженно
Присела и не прыгает,
Ногами только дрыгает…
Залюбовалась пчёлками
С взлохмаченными чёлками
И восхитилась осами
С расчёсанными косами…
Глазами жадно - прыткими
Любуясь маргаритками,
Я собрала букетики
Себе и другу Петьке…
В лесу, у муравейника,
Связала я три веника
И поспешила вечером
Я на свиданьем с кучером…

                                                  Песенка горничной
                                           Автор: Игорь Северянин

15 14 ( фрагмент )

Настала очередь представить друг другу остальных.

Девицы обменялись холодными кивками, а Чарльз поклонился.

Он внимательно наблюдал за Сарой, но она ничем не выдала, что уже дважды встречалась с ним накануне, и старательно избегала его взгляда.

Ему очень хотелось узнать, как эта дикарка станет вести себя в клетке, но вскоре он с разочарованием убедился в её полнейшей кротости.

За исключением тех случаев, когда миссис Поултни просила Сару что - нибудь принести или позвонить, чтобы дамам подали горячего шоколаду, она совершенно её игнорировала.

Точно так же – с неудовольствием заметил Чарльз – поступала и Эрнестина.

Миссис Трэнтер изо всех сил старалась втянуть Сару в общую беседу, но та сидела в стороне с отсутствующим и безучастным видом, который можно было принять за сознание своего подчинённого положения.

Сам он несколько раз вежливо адресовался к ней за подтверждением какой - либо мысли, но без всякого успеха.

Она отвечала односложно и по-прежнему избегала его взгляда.

Лишь к концу визита Чарльз начал понимать истинную подоплёку её поведения.

Ему стало ясно, что молчаливая кротость совсем не в характере Сары, что, следовательно, она играет роль и что она отнюдь не разделяет и не одобряет взглядов своей хозяйки.

Миссис Поултни и миссис Трэнтер – причём одна хмуро бурчала, а вторая благодушно журчала – были поглощены светской беседой, обладавшей свойством тянуться сколь угодно долго, несмотря на сравнительно ограниченное число освящённых этикетом тем: прислуга, погода, предстоящие крестины, похороны и свадьбы, мистер Дизраэли и мистер Гладстон (последний сюжет, очевидно, ради Чарльза, хотя он дал миссис Поултни повод сурово осудить личные принципы первого и политические принципы второго) *, затем последняя воскресная проповедь, недостатки местных лавочников, а отсюда, естественно, опять прислуга.

И пока Чарльз улыбался, поднимал брови и согласно кивал, пробираясь через это знакомое чистилище, он пришёл к выводу, что молчаливая мисс Вудраф страдает от ощущения несправедливости и – обстоятельство, не лишённое интереса для внимательного наблюдателя, – странным образом почти не пытается это скрыть.

Это свидетельствует о проницательности Чарльза: то, что он заметил, ускользнуло почти от всех остальных обитателей Лайма.

Возможно, однако, вывод его остался бы всего лишь подозрением, если бы хозяйка дома не разразилась типичным поултнизмом (**).

– А та девушка, которой я отказала от места… она не доставляет вам неприятностей?
– Мэри? – улыбнулась миссис Трэнтер. – Да я ни за что на свете с нею не расстанусь.
– Миссис Фэрли говорит, что сегодня утром видела, как с ней разговаривал какой-то мужчина. – Слово «мужчина» миссис Поултни произнесла так, как французский патриот во время оккупации мог бы произнести слово «наци». – Молодой мужчина. Миссис Фэрли его не знает.

Эрнестина бросила острый и укоризненный взгляд на Чарльза, и он в ужасе чуть было не принял это замечание на свой счёт, но тотчас догадался, о ком идёт речь.

Он улыбнулся.

– Тогда это наверняка был Сэм. Мой слуга, сударыня, – пояснил он, обращаясь к миссис Поултни.
– Я как раз хотела вам сказать, – вмешалась Эрнестина, избегая его взгляда. – Я вчера тоже видела, как они разговаривали.
– Но разве… разве мы можем запретить им разговаривать при встрече?
– Существует огромная разница между тем, что возможно в Лондоне, и тем, что допустимо здесь. По-моему, вам следует поговорить с Сэмом. Эта девушка чересчур легкомысленна.

Миссис Трэнтер обиделась.

– Эрнестина, дитя моё, она, быть может, чересчур бойкая, но у меня никогда не было ни малейшего повода…
– Милая тётя, я знаю, как вы к ней добры.

Чарльз уловил в её голосе жёсткую нотку и вступился за обиженную миссис Трэнтер.

– Хорошо, если бы все хозяйки были столь же добры. Ничто так ясно не свидетельствует о счастье в доме, как счастливая горничная у его дверей.

В ответ Эрнестина опустила глаза, выразительно поджав губы. Добродушная миссис Трэнтер слегка покраснела от этого комплимента и тоже опустила глаза.

Миссис Поултни не без удовольствия выслушала их перепалку и пришла к заключению, что Чарльз несимпатичен ей вполне достаточно для того, чтобы ему нагрубить.

– Ваша будущая супруга более сведуща в таких делах, чем вы, мистер Смитсон. Я знаю эту девушку, мне пришлось отказать ей от места. Будь вы постарше, вы бы знали, что в таких делах необходима крайняя строгость.

И тоже опустила глаза – способ, которым она давала понять, что вопрос ею решён, а следовательно, исчерпан раз и навсегда.

– Я склоняюсь перед вашим жизненным опытом, сударыня.

Однако тон его был откровенно холоден и насмешлив. Все три дамы сидели, потупив взор: миссис Трэнтер – от смущения, Эрнестина – от досады на себя, ибо она вовсе не хотела навлечь на Чарльза столь унизительный выговор и жалела, что не промолчала, а миссис Поултни оттого, что она была миссис Поултни.

И тут наконец Сара с Чарльзом незаметно от дам обменялись взглядом.

Этот мимолётный взгляд был красноречивее всяких слов. Два незнакомца признались друг другу, что у них общий враг.

Впервые Сара смотрела на него, а не сквозь него, и Чарльз решил, что он отомстит миссис Поултни, а заодно и преподаст Эрнестине столь очевидно необходимый ей урок человечности.

                                                       из романа английского писателя Джона Фаулза - «Любовница французского лейтенанта»
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

* мистер Дизраэли и мистер Гладстон (последний сюжет, очевидно, ради Чарльза, хотя он дал миссис Поултни повод сурово осудить личные принципы первого и политические принципы второго) -  Быть может, справедливости ради следует сказать, что весной 1867 года неодобрительное мнение этой дамы разделяли многие другие. В том году мистер Гладраэли и мистер Дизистон Гладраэли и Дизистон. – Здесь Фаулз сатирически обыгрывает борьбу вокруг реформы парламентского представительства, когда Дизраэли и Гладстон поочередно вносили и отвергали проект нового избирательного закона (второго Билля о реформе), который в 1867 г. был принят по предложению консерватора Дизраэли, несмотря на яростную оппозицию либерала Гладстона. Этот билль окончательно лишил так называемые «гнилые местечки» (в том числе Лайм - Риджис) права посылать депутатов в парламент и предоставил право голоса части рабочего класса. совместно проделали головокружительное сальто - мортале. Ведь мы порой забываем, что Великий Либерал отчаянно сопротивлялся принятию последнего великого Билля о реформе, внесённого Отцом Современного Консерватизма и ставшего законом в августе того же года. Поэтому тори, подобные миссис Поултни, обнаружили, что от ужасной перспективы стать свидетелями того, как их челядь ещё на один шаг приблизилась к избирательным урнам, их защищает не кто иной, как лидер партии, столь ненавистной им практически во всех остальных отношениях. Маркс в одной из своих статей в «Нью  -Йорк геральд трибюн» Статья в «Нью - Йорк геральд трибюн». – Статья в номере от 21 августа 1852 г. «Выборы в Англии. Тори и виги» (Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 8. С. 355 – 356). заметил: «Таким образом, виги, по признанию их собственного историка, на деле представляют собой нечто весьма отличное от провозглашаемых ими либеральных и просвещённых принципов. Эта партия, таким образом, оказывается точь - в - точь в положении того пьяницы, который, представ перед лорд - мэром, утверждал, что он в принципе сторонник трезвости, но по воскресеньям каждый раз совершенно случайно напивается пьяным». Этот тип ещё не вымер. ( Примеч. автора. )

(**) Возможно, однако, вывод его остался бы всего лишь подозрением, если бы хозяйка дома не разразилась типичным поултнизмом - Поултнизм, производное от фамилии хозяйки дома Миссис Поултни. Как пример для понимания  - Иванов разразился очередным своим "иванизмом". 
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

( кадр из фильма «Дневник горничной» 2015 )

Диагнозы, которые мы выбираем

0

41

Чего ж вам больше? Свет решил, что он умён и очень мил (©)

Он волочился. И страдал.
Страдал. И снова волочился.
Стихи ночами сочинял...
Но, так любви и не добился.

Сидел в каморке, у окна,
Смотрел на проходящих мимо.
Он ждал, когда придёт она...
И вспыхнет страсть, неотвратимо!

Она, как кубок золотой...
Слова, и песни поднебесья.
Ему казалась, лишь, мечтой...
И это было интересней!

Он заводил с ней разговор,
Цветы дарил, и комплименты.
Ему всё снится, до сих пор,
Любовь. И лучшие моменты...

Он знает точно, будет день...
Она его заметит. Рядом.
И он за ней пойдёт, как тень.
Иль, поползёт... Покорным гадом!

                                                    Он волочился. И страдал
                                                   Автор: Андрей Басацкий

Крепостная актриса. Никита не влюблялся, Никита волочился!

XV. (Фрагмент)

Проводив жену наверх, Левин пошёл на половину Долли.

Дарья Александровна с своей стороны была в этот день в большом огорчении. Она ходила по комнате и сердито говорила стоявшей в углу и ревущей девочке:

— И будешь стоять весь день в углу, и обедать будешь одна, и ни одной куклы не увидишь, и платья тебе нового не сошью, — говорила она, не зная уже, чем наказать её.
— Нет, это гадкая девочка! — обратилась она к Левину. — Откуда берутся у неё эти мерзкие наклонности?
— Да что же она сделала? — довольно равнодушно сказал Левин, которому хотелось посоветоваться о своём деле и поэтому досадно было, что он попал некстати.
— Они с Гришей ходили в малину и там… я не могу даже сказать, что она делала. Тысячу раз пожалеешь miss Elliot. Эта ни за чем не смотрит, машина… Figurez vous, que la petite… [Представьте себе, что девочка...]

И Дарья Александровна рассказала преступление Маши.

— Это ничего не доказывает, это совсем не гадкие наклонности, это просто шалость, — успокаивала её Левин.
— Но ты что-то расстроен? Ты зачем пришёл? — спросила Долли. — Что там делается?

И в тоне этого вопроса Левин слышал, что ему легко будет сказать то, что он был намерен сказать.

— Я не был там, я был один в саду с Кити. Мы поссорились второй раз с тех пор, как… Стива приехал.

Долли смотрела на него умными, понимающими глазами.

— Ну скажи, руку на сердце, был ли… не в Кити, а в этом господине такой тон, который может быть неприятен, не неприятен, но ужасен, оскорбителен для мужа?
— То есть как тебе сказать… Стой, стой в углу! — обратилась она к Маше, которая, увидав чуть заметную улыбку на лице матери, повернулась было. — Светское мнение было бы то, что он ведёт себя, как ведут себя все молодые люди. Il fait lа сour à une jeune et jolie femme, [Он ухаживает зa молодой и красивой женщиной,] a муж светский должен быть только польщён этим.
— Да, да, — мрачно сказал Левин, — но ты заметила?
— Не только я, но Стива заметил. Он прямо после чая мне сказал: je crois que Весловский fait un petit brin de cour à Кити. [я думаю, что Весловский приволакивается за Кити.]
— Ну и прекрасно, теперь я спокоен. Я прогоню его, — сказал Левин.
— Что ты, с ума сошёл? — с ужасом вскрикнула Долли. — Что ты, Костя, опомнись! — смеясь сказала она. — Ну, можешь идти теперь к Фанни, — сказала она Маше. — Нет, уж если хочешь ты, то я скажу Стиве. Он увезёт его. Можно сказать, что ты ждёшь гостей. Вообще он нам не к дому.
— Нет, нет, я сам.
— Но ты поссоришься?..
— Нисколько. Мне так это весело будет, — действительно весело блестя глазами, сказал Левин. — Ну, прости её, Долли! Она не будет, — сказал он про маленькую преступницу, которая не шла к Фанни, и нерешительно стояла против матери, исподлобья ожидая и ища её взгляда.

Мать взглянула на неё. Девочка разрыдалась, зарылась лицом в коленях матери, и Долли положила ей на голову свою худую, нежную руку.

«И что общего между нами и им?» — подумал Левин и пошёл отыскивать Весловского.

Проходя через переднюю, он велел закладывать коляску, чтобы ехать на станцию.

— Вчера рессора сломалась, — отвечал лакей.
— Ну так тарантас, но скорее. Где гость?
— Они пошли в свою комнату.

Левин застал Васеньку в то время, как тот, разобрав свои вещи из чемодана и разложив новые романсы, примеривал краги (*), чтоб ездить верхом.

Было ли в лице Левина что - нибудь особенное, или сам Васенька почувствовал, что ce petit brin de cour, [приволакивание,] который он затеял, был неуместен в этой семье, но он был несколько (сколько может быть светский человек) смущён входом Левина.

— Вы в крагах верхом ездите?
— Да, это гораздо чище, — сказал Васенька, ставя жирную ногу на стул, застёгивая нижний крючок и весело, добродушно улыбаясь.

Он был несомненно добрый малый, и Левину жалко стало его и совестно за себя, хозяина дома, когда он подметил робость во взгляде Васеньки.

На столе лежал обломок палки, которую они нынче утром вместе сломали на гимнастике, пробуя поднять забухшие барры (**).

Левин взял в руки этот обломок и начал обламывать расщепившийся конец, не зная, как начать.

— Я хотел… — Он замолчал было, но вдруг, вспомнив Кити и всё, что было, решительно глядя ему в глаза, сказал: — я велел вам закладывать лошадей.
— То есть как? — начал с удивлением Васенька. — Куда же ехать?
— Вам, на железную дорогу, — мрачно сказал Левин, щипля конец палки.
— Вы уезжаете или что - нибудь случилось?
— Случилось, что я жду гостей, — сказал Левин, быстрее и быстрее обламывая сильными пальцами концы расщепившейся палки. — И не жду гостей, и ничего не случилось, но я прошу вас уехать. Вы можете объяснить как хотите мою неучтивость.

Васенька выпрямился.

— Я прошу вас объяснить мне… — с достоинством сказал он, поняв наконец.
— Я не могу вам объяснить, — тихо и медленно, стараясь скрыть дрожание своих скул, заговорил Левин. — И лучше вам не спрашивать.
                                 

И так как расщепившиеся концы были уже все отломаны, Левин зацепился пальцами за толстые концы, разодрал палку и старательно поймал падавший конец.

Вероятно, вид этих напряжённых рук, тех самых мускулов, которые он нынче утром ощупывал на гимнастике, и блестящих глаз, тихого голоса и дрожащих скул убедили Васеньку больше слов.   

Он, пожав плечами и презрительно улыбнувшись, поклонился.

                                                                                                                          из романа Льва Николаевича Толстого - «Анна Каренина»
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) и разложив новые романсы, примеривал краги, чтоб ездить верхом - Краги — многозначный термин. В данном контексте - Накладные кожаные голенища при езде верхом. Закрепляются на ноге ремнями или при помощи молнии.

(**) На столе лежал обломок палки, которую они нынче утром вместе сломали на гимнастике, пробуя поднять забухшие барры - Отвечает ИИ. Барры — это спортивный снаряд, используемый в гимнастике. Обычно речь идёт о параллельных брусьях или перекладине ("брусья"). Это горизонтальные деревянные или металлические конструкции, закреплённые на определённой высоте над землёй, предназначенные для выполнения различных упражнений и акробатических элементов.
Термин "забухший" применительно к спортивному снаряду означает, что он стал влажным, разбухшим или потерял свою первоначальную форму и жёсткость. Такое состояние часто возникает вследствие длительного воздействия влаги, сырости или некачественного материала изготовления. Забухшие барры становятся менее прочными и опасными для тренировок, поскольку могут привести к травмам спортсменов. Таким образом, выражение "забухшие барры" описывает ситуацию, когда спортивные снаряды пришли в негодность из-за повышенной влажности, потери жёсткости и надёжности. Вероятно, спортсмены обнаружили этот дефект и решили сломать палку, возможно, пытаясь проверить прочность или заменить неисправный элемент оборудования. Эта ситуация иллюстрирует важность регулярного ухода за спортивным инвентарём и внимательного отношения к условиям хранения спортивных снарядов, чтобы избежать риска травматизма.

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

( картина художника Генри Мослер (1841 - 1920) из цикла "Исторические картины" )

Вопросы взаимоотношений

0

42

Жена выхватила скалку ...   

Мужчина от растерянности пропустил удар, на голове вскочила огромная шишка. Мужчина выставил вперед руку, отстранился от женщины, вышел из дома. Зашел в сарай. До него дошел весь ужас положения.  От стыда, оскорбления, обвинения, унижения он выругался. Душа сломана. Стиснув зубы, пошарил в углу, нашел веревку. На обоих концах  сделал удавку, один конец затянул  на крюке, вторую удавку накинул  на шею, начал читать молитву.

Вдруг он услышал, как скрипнула дверь. Из дома вышла жена.

Оглядевшись по сторонам, не увидев мужа  она почуяла неладное,  обошла двор, позвала мужа.

В ответ тишина.

Женщина  сделала вдох и  медленно запела.

Меж высоких хлебов затерялося
Небогатое наше село.
Горе горькое по свету шлялося
И на нас невзначай набрело.

Её тихий мелодичный голос вернул мужчину к действительности. Он ещё раз выругался, вытащил голову из петли и вышел из сарая во двор.

Жена шагнула на встречу:

— Пойдём муженёк ужинать, что было, то было, зла на тебя больше не держу. У меня и бутылочка есть!

Сказка о том, что женщина слабая и нуждается в защите, выветрилась давно.  Мужчины  подкаблучники,  остерегайтесь, скалка всегда где-то рядом…!!!

"Всё быстротечное– символ, сравненье.
Цель бесконечная здесь – в достиженье.
Здесь – заповеданность истины всей.
Вечная женственность тянет нас к ней."

                                                                                                                                                                  Отец солдата
                                                                                                                                                                    Автор: Владимир Сысун

0

43

Лучший ... день, да по больше ))

Счастлив не тот, кто ждёт весны,
А тот, кто чувствует дыхание
В обычном дне, средь тишины,
В родных улыбках — мироздание.

День улыбается мне вновь,
В нём тишина и есть любовь.
В дыханье утра — благодать,
Мне больше нечего желать.

                                                  Лучший день (отрывок)
                                                  Автор: Цира Кутелия

На излёте трудового дня, изнывая от жары, подхожу к распахнутому окну в надежде уловить хотя бы лёгкое дуновение ветра.

Куда там... Звонит телефон. Снимаю трубку:

- Алло...
- Привет, это я. Идём гулять? Я уже всё придумала...
- Гулять? Сейчас? Да я расплавился уже, меня можно тряпкой собирать и в ведре носить…
- Нуу - у - у... Не упрямься. Тебя ждёт сюрприз. И вот ещё что... Гулять - это ходить пешком, а не  ехать в машине с открытыми окнами, понял?
- Хорошо... Я за тобой зае... зайду...

Я совсем обмяк: это ж надо, середина недели, а по ощущениям я работаю месяц без выходных - всё жара, чтоб её...

И вот прогулка теперь, да ещё с загадками. И не откажешь ведь. Ну, разве можно Ей отказать? К тому же она всё придумала…

Закрываю офис, приезжаю домой, и сразу в душ. 

Немного остыв, прихожу в себя и снова, оказываюсь на улице, сливаюсь с медленным, тягучим, как мёд, липким воздухом.

Дневное палящее солнце уже  сдаёт город вечерней духоте, но я всё ещё избегаю открытых пространств, прячусь в тени домов.

Моя любовь, как в песне, живёт на пятом этаже обычной хрущёвки, в семи минутах ходьбы, но без машины и спасительного кондиционера я чувствую себя  Ибн Баттутой (*), пересекающим Сахару.

Наконец, я на  месте. Звоню на трубку:

- Я пришёл. Спускайся…

Она выпорхнула из объятий парадной и бросилась мне на шею:

- Здравствуй. Устал? Ничего - ничего, сейчас мы тебя быстро приведём в порядок…

Наш поцелуй длится секунды, может, дни, может, века.

После него действительно становится намного лучше, рабочие дела остаются в какой-то другой, параллельной реальности.

- Идём, - говорит она мне и тащит за руку, увлекая вглубь проходных дворов.
- Куда мы, - спрашиваю.
- Гулять! Ты в своём офисе в сундук скоро превратишься! Сегодня у нас будет праздник!
- Тогда отмечать будем в «Гарцующем пони». Там чудный шашлык из баранины, и стаут приличный, - говорю и слюну глотаю.
- Нет - нет, сегодня никаких посиделок… Стоп, всё, пришли.

Мы остановились у магазинчика в полуподвале, о существовании которого знали разве что аборигены этого района.

- Ну, и? – вопрошаю.
- Нам внутрь…
- А - а… сюрприз? Ну, идём.

Ничего примечательного и неожиданного в этом магазине я не увидел.

Кефир, триста граммов докторской, батон бородинского и упаковка спичек, - вот что обычно покупают в таких лабазах.

И вдруг слышу Её голос:

- Абрау - Дюрсо, пожалуйста. Охлаждённую бутылку.
- О как! Охлаждённое шампанское? Здесь? Да быть этого не может…

Забираем это чудо, выходим.

- И что мы празднуем сегодня? – спрашиваю.
- То, что ты у меня есть! Откроешь?
- А пить-то как, - смеюсь, - по-студенчески - из пластиковых стаканчиков или из горлышка? Праздник всё - таки…
- У меня всё с собой, - смеётся Она и достаёт из сумочки два фужера.

Я не перестаю удивляться объёмам дамских сумочек и объектам там хранящимся.

Очевидно, это и есть те самые пресловутые закрома родины, ибо в их недрах постижимых только женскому уму, хранятся немыслимые предметы.

Мне иногда кажется, что где-то на самом донышке или в потайном боковом кармане этой части гардероба даже счастье можно обнаружить.

Но отыскать его на ощупь нельзя по понятным причинам.   

- Хозя - я - я - юшка, - расплываюсь в улыбке я.
- А то…, - подмигивает Она.

Пробка поддаётся легко, раздаётся хлопок, и воздух наполняется фруктовым ароматом…

Мы ходим по старой части города. По тихим кривым улочкам, тянем прохладу из бокалов. Почти не говорим.

Иногда мы останавливаемся, и наш поцелуй длится секунды, может, дни, может, века.

Когда нам хочется ещё Абрау - Дюрсо, мы заходим в попутный магазинчик, и снова происходит маленькое чудо: охлаждённая бутылка, как по заказу, появляется на прилавке.

И снова перед нами раскрываются бульвары и набережные, переулки и мостовые.

Под утро опьянённые друг другом и, конечно, шампанским, мы приходим к её дому и прощаемся бесконечно…

Так начиналась история, которая принесла нам обоим много счастливых дней.

Но всё имеет обыкновение когда - нибудь оканчиваться.

Это с продавцами нескольких магазинов можно  договориться, чтобы они держали в холодильниках шампанское специально для двух чокнутых, шатающихся по городу с хрустальными бокалами.

А с чувствами договориться не вышло. Они не выдохлись, нет.

Они улетучились, но оставили неповторимое послевкусие лета, объятий и поцелуев, счастья и чудес.

Я бесконечно благодарен Ей за праздник, который она мне подарила. За лучший день в моей жизни.

                                                                                                                                                                        Лучший день (отрывок)
                                                                                                                                                                      Автор: Денис Афанасьев
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) чувствую себя  Ибн Баттутой, пересекающим Сахару - Ибн Баттута (полное имя — Мухаммад ибн Абдуллах ат - Танджи) — арабский путешественник и купец, объехавший многие страны исламского и неисламского мира.

Вопросы взаимоотношений

0

44

О Деликатности светских бесед с элементами фельетона

ах, эти светские беседы,
так утомляют иногда
и этикет, и эти леди...
прикид мадридского двора.

серьёзность праздная во взорах,
а разговоры,
сущий бред,
что так и хочется, без спора,
уйти,
где этой скуки нет.

                                                ах, эти светские беседы
                                                    Автор: Н. Стахив

Как невестка плачет от свекрови и свекровь от невестки

Том второй. Глава VII. (Фрагмент)

— Ну, Господи благослови, — проговорил граф, полу - шутя, полу - серьёзно; но Наташа заметила, что отец её заторопился, входя в переднюю, и робко, тихо спросил, дома ли князь и княжна.

После доклада о их приезде между прислугой князя произошло смятение.

Лакей, побежавший докладывать о них, был остановлен другим лакеем в зале и они шептали о чём-то.

В залу выбежала горничная девушка, и торопливо тоже говорила что-то, упоминая о княжне.

Наконец один старый, с сердитым видом лакей вышел и доложил Ростовым, что князь принять не может, а княжна просит к себе.

Первая навстречу гостям вышла m-lle Bourienne.

Она особенно учтиво встретила отца с дочерью и проводила их к княжне.

Княжна с взволнованным, испуганным и покрытым красными пятнами лицом выбежала, тяжело ступая, навстречу к гостям, и тщетно пытаясь казаться свободною и радушною.

Наташа с первого взгляда не понравилась княжне Марье. Она ей показалась слишком нарядною, легкомысленно - весёлою и тщеславною.

Княжна Марья не знала, что прежде, чем она увидала свою будущую невестку, она уже была дурно расположена к ней по невольной зависти к её красоте, молодости и счастию и по ревности к любви своего брата.

Кроме этого непреодолимого чувства антипатии к ней, княжна Марья в эту минуту была взволнована ещё тем, что при докладе о приезде Ростовых, князь закричал, что ему их не нужно, что пусть княжна Марья принимает, если хочет, а чтобы к нему их не пускали.

Княжна Марья решилась принять Ростовых, но всякую минуту боялась, как бы князь не сделал какую - нибудь выходку, так как он казался очень взволнованным приездом Ростовых.

— Ну вот, я вам, княжна милая, привёз мою певунью, — сказал граф, расшаркиваясь и беспокойно оглядываясь, как будто он боялся, не взойдёт ли старый князь. — Уж как я рад, что вы познакомились… Жаль, жаль, что князь всё не здоров, — и сказав ещё несколько общих фраз, он встал. — Ежели позволите, княжна, на четверть часика вам прикинуть мою Наташу, я бы съездил, тут два шага, на Собачью Площадку, к Анне Семёновне, и заеду за ней.

Илья Андреич придумал эту дипломатическую хитрость для того, чтобы дать простор будущей золовке объясниться с своею невесткой (как он сказал это после дочери) и ещё для того, чтоб избежать возможности встречи с князем, которого он боялся.

Он не сказал этого дочери, но Наташа поняла этот страх и беспокойство своего отца и почувствовала себя оскорблённою.

Она покраснела за своего отца, ещё более рассердилась за то, что покраснела и смелым, вызывающим взглядом, говорившим про то, что она никого не боится, взглянула на княжну.

Княжна сказала графу, что очень рада и просит его только пробыть подольше у Анны Семёновны, и Илья Андреич уехал.

М-llе Bourienne, несмотря на беспокойные, бросаемые на неё взгляды княжны Марьи, желавшей с глазу на глаз поговорить с Наташей, не выходила из комнаты и держала твёрдо разговор о московских удовольствиях и театрах.

Наташа была оскорблена замешательством, происшедшим в передней, беспокойством своего отца и неестественным тоном княжны, которая — ей казалось — делала милость, принимая её.

И потому всё ей было неприятно. Княжна Марья ей не нравилась. Она казалась ей очень дурною собою, притворною и сухою.

Наташа вдруг нравственно съёжилась и приняла невольно такой небрежный тон, который ещё более отталкивал от неё княжну Марью.

После пяти минут тяжёлого, притворного разговора, послышались приближающиеся быстрые шаги в туфлях.

Лицо княжны Марьи выразило испуг, дверь комнаты отворилась и вошёл князь в белом колпаке и халате.

— Ах, сударыня, — заговорил он, — сударыня, графиня… графиня Ростова, коли не ошибаюсь… прошу извинить, извинить… не знал, сударыня. Видит Бог не знал, что вы удостоили нас своим посещением, к дочери зашёл в таком костюме. Извинить прошу… видит Бог не знал, — повторил он так не натурально, ударяя на слово Бог и так неприятно, что княжна Марья стояла, опустив глаза, не смея взглянуть ни на отца, ни на Наташу.

Наташа, встав и присев, тоже не знала, что ей делать. Одна m-llе Bourienne приятно улыбалась.

— Прошу извинить, прошу извинить! Видит Бог не знал, — пробурчал старик и, осмотрев с головы до ног Наташу, вышел.

М-llе Bourienne первая нашлась после этого появления и начала разговор про нездоровье князя.

Наташа и княжна Марья молча смотрели друг на друга, и чем дольше они молча смотрели друг на друга, не высказывая того, что им нужно было высказать, тем недоброжелательнее они думали друг о друге.

Когда граф вернулся, Наташа неучтиво обрадовалась ему и заторопилась уезжать: она почти ненавидела в эту минуту эту старую сухую княжну, которая могла поставить её в такое неловкое положение и провести с ней полчаса, ничего не сказав о князе Андрее.

«Ведь я не могла же начать первая говорить о нём при этой француженке», — думала Наташа.

Княжна Марья между тем мучилась тем же самым.

Она знала, что ей надо было сказать Наташе, но она не могла этого сделать и потому, что m-lle Bourienne мешала ей, и потому, что она сама не знала, отчего ей так тяжело было начать говорить об этом браке.

Когда уже граф выходил из комнаты, княжна Марья быстрыми шагами подошла к Наташе, взяла её за руки и, тяжело вздохнув, сказала:

«Постойте, мне надо…» Наташа насмешливо, сама не зная над чем, смотрела на княжну Марью.

— Милая Натали, — сказала княжна Марья, — знайте, что я рада тому, что брат нашёл счастье… — Она остановилась, чувствуя, что она говорит неправду. Наташа заметила эту остановку и угадала причину её.
— Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об этом, — сказала Наташа с внешним достоинством и холодностью и с слезами, которые она чувствовала в горле.

«Что я сказала, что я сделала!» подумала она, как только вышла из комнаты.

Долго ждали в этот день Наташу к обеду.

Она сидела в своей комнате и рыдала, как ребёнок, сморкаясь и всхлипывая. Соня стояла над ней и целовала её в волосы.

— Наташа, о чём ты? — говорила она. Что тебе за дело до них? Всё пройдёт, Наташа.
— Нет, ежели бы ты знала, как это обидно… точно я…
— Не говори, Наташа, ведь ты не виновата, так что тебе за дело? Поцелуй меня, — сказала Соня.

Наташа подняла голову, и в губы поцеловав свою подругу, прижала к ней своё мокрое лицо.

— Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, — говорила Наташа, — я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…

Она с красными глазами вышла к обеду.

Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твёрдо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.

                                                                                                      из романа - эпопеи  Льва Николаевича Толстого - «Война и мир»

Вопросы взаимоотношений

0

45

На твоих скоростях (©)

Я бился о море и бился о скалы,
Стенаньям даря снов великих простор,
Не помню, как верно, не помню, как надо;
Уж сколько сердец для меня на затвор!
И сладостной негой опутана боль -
Молчанье ответом мне станет в могиле -
Я помню, как глазурью стала вся соль;
Один километр уже не терпим мной.

В чём смысл ваших красок и серости дней
Моей цеппелины, в которой так хладно,
Сакральное есть у чужих скоростей ?
Мои наблюденья уже не занятны...

Цеплялся словами за глаз пелену,
Кричал, рассекая своим гласом дебри.
Как много мы сделать могли в том бреду...
Как жаль, что идти впереди не сумел я.

                                                                                         Гнетёт
                                                                           Автор: Ольга Гурифису

Я был робким ребёнком, тем не менее я, конечно, был и упрямым, как всякий ребёнок; конечно, мать меня баловала, но я не могу поверить, что был особенно неподатливым, не могу поверить, что приветливым словом, ласковым прикосновением, добрым взглядом нельзя было бы добиться от меня всего что угодно.

По сути своей Ты добрый и мягкий человек (последующее этому не противоречит, я ведь говорю лишь о форме, в какой Ты воздействовал на ребёнка), но не каждый ребёнок способен терпеливо и безбоязненно доискиваться скрытой доброты.

Ты воспитываешь ребёнка только в соответствии со своим собственным характером – силой, криком, вспыльчивостью, а в данном случае всё это представлялось Тебе ещё и потому как нельзя более подходящим, что Ты стремился воспитать во мне сильного и смелого юношу.

Твои методы воспитания в раннем детстве я сейчас, разумеется, не могу точно описать, но я могу их себе приблизительно представить, судя по дальнейшему и по Твоему обращению с Феликсом / Феликс Германн – племянник Кафки сын его сестры Элли здесь и далее прим. редактора /.. 

Причём тогда всё было значительно острее, Ты был моложе и потому энергичнее, необузданнее, непосредственнее, беспечнее, чем теперь, и, кроме того, целиком занят своим магазином, я мог видеть Тебя едва ли раз в день, и потому впечатление Ты производил на меня тем более сильное, что оно никогда не могло измельчиться до привычного.

Непосредственно мне вспоминается лишь одно происшествие детских лет.

Может быть, Ты тоже помнишь его.

Как-то ночью я всё время скулил, прося пить, наверняка не потому, что хотел пить, а, вероятно, отчасти чтобы позлить вас, а отчасти чтобы развлечься.

После того как сильные угрозы не помогли, Ты вынул меня из постели, вынес на балкон и оставил там на некоторое время одного, в рубашке, перед запертой дверью.

Я не хочу сказать, что это было неправильно, возможно, другим путём тогда, среди ночи, нельзя было добиться покоя, – я только хочу этим охарактеризовать Твои методы воспитания и их действие на меня.

Тогда я, конечно, сразу затих, но мне был причинён глубокий вред.

По своему складу я так и не смог установить взаимосвязи между совершенно понятной для меня, пусть и бессмысленной, просьбой дать попить и неописуемым ужасом, испытанным при выдворении из комнаты.

Спустя годы я всё ещё страдал от мучительного представления, как огромный мужчина, мой отец, высшая инстанция, почти без всякой причины – ночью может подойти ко мне, вытащить из постели и вынести на балкон, – вот, значит, каким ничтожеством я был для него.

Тогда это было только маловажное начало, но часто овладевающее мною сознание собственного ничтожества (сознание, в другом отношении, благородное и плодотворное) в значительной мере является результатом Твоего влияния.

Мне бы немножко ободрения, немножко дружелюбия, немножко возможности идти своим путём, а Ты загородил мне его, разумеется с самыми добрыми намерениями, полагая, что я должен пойти другим путём.

Но для этого я не годился. Ты, например, подбадривал меня, когда я хорошо салютовал и маршировал, но я не годился в солдаты; или же Ты подбадривал меня, когда я был в состоянии плотно поесть, а то и пива выпить, или когда подпевал за другими непонятные мне песни, или бессмысленно повторял Твои излюбленные выражения, – но всё это не относилось к моему будущему.

И характерно, что даже и теперь Ты, в сущности, подбадриваешь меня лишь в том случае, когда дело затрагивает и Тебя, касается Твоего самолюбия, задетого мною (например, моим намерением жениться) или из-за меня (например, когда Пепа /Пепа – муж Валли, сестры Кафки/ меня ругает).

Тогда Ты подбадриваешь меня или напоминаешь о моих достоинствах, указываешь на хорошие партии, на которые я вправе рассчитывать, и безоговорочно осуждаешь Пепу.

Не говоря о том, что в мои годы я почти уже глух к подбадриваниям, какой толк от них, если они раздаются, только когда речь идёт не обо мне в первую очередь.

А ведь тогда, именно тогда мне во всём необходимо было подбадривание.

Меня подавляла сама Твоя телесность. Я вспоминаю, например, как мы иногда раздевались в одной кабине.

Я – худой, слабый, узкогрудый, Ты – сильный, большой, широкоплечий.

Уже в кабине я казался себе жалким, причём не только в сравнении с Тобой, но в сравнении со всем миром, ибо Ты был для меня мерой всех вещей.

Когда же мы выходили из кабины к людям, я, держась за Твою руку, маленький скелет, неуверенный, стоял босиком на досках, боясь воды, неспособный перенять Твои приёмы плавания, которые Ты с добрым намерением, но в действительности к моему глубокому посрамлению всё время показывал мне, – тогда я впадал в полное отчаяние и весь мой горький опыт великолепно подтверждался этими минутами.

Более сносно я чувствовал себя, когда Ты иной раз раздевался первым и мне удавалось остаться одному в кабине и до тех пор оттянуть позор публичного появления, пока Ты не возвращался наконец взглянуть, в чём дело, и не выгонял меня из кабины.

Я был благодарен Тебе за то, что Ты, казалось, не замечал моих мучений, к тому же я был горд, что у моего отца такое тело. Кстати, различие между нами и сейчас примерно такое же.

Этому соответствовало и Твоё духовное превосходство.

Ты сам, собственными силами достиг так много, что испытывал безграничное доверие к собственным суждениям.

В детстве меня это даже не так поражало, как впоследствии, в юности. Сидя в своём кресле, Ты управлял миром.

Твои суждения были верными, суждения всякого другого – безумными, сумасбродными, meschugge / Сумасшедший (нем.) /, ненормальными.

При этом Твоя самоуверенность была столь велика, что для Тебя не обязательно было быть последовательным, – Ты всё равно не переставал считать себя правым.

Случалось, что Ты не имел мнения по какому - нибудь вопросу, но это значило, что все возможные мнения касательно этого вопроса – все без исключения – неверны.

Ты мог, например, ругать чехов, немцев, евреев, причём не только за что-то одно, а за всё, и в конце концов никого больше не оставалось, кроме Тебя.

Ты приобретал в моих глазах ту загадочность, какой обладают все тираны, чьё право основано на их личности, а не на разуме. По крайней мере мне так казалось.

Однако Ты и в самом деле поразительно часто бывал прав по отношению ко мне, в разговоре это было само собою разумеющимся, ибо разговоров между нами почти не происходило, – но и в действительности.

Однако и в этом не было ничего особенно непостижимого: ведь все мои мысли находились под Твоим тяжёлым гнётом, в том числе и мысли, не совпадающие с Твоими, и в первую очередь именно они.

Над всеми этими мнимо независимыми от Тебя мыслями с самого начала тяготело Твоё неодобрение; выдержать его до полного и последовательного осуществления замысла было почти невозможно.

Я говорю здесь не о каких-то высоких мыслях, а о любой маленькой детской затее.

Стоило только увлечься каким - нибудь делом, загореться им, прийти домой и сказать о нём – и ответом были иронический вздох, покачивание головой, постукивание пальцами по столу:

«А получше ты ничего не мог придумать?», «Мне бы твои заботы», «Не до того мне», «Ломаного гроша не стоит», «Тоже мне событие!».

Конечно, нельзя было требовать от Тебя восторга по поводу каждой детской выдумки, когда Ты жил в хлопотах и заботах.

Но не в том дело.

Дело, скорее, в том, что из-за противоположности наших характеров и исходя из своих принципов Ты постоянно должен был доставлять такие разочарования ребёнку, и эта противоположность постоянно углублялась, так что в конце концов она по привычке давала себя знать даже тогда, когда наши мнения совпадали; в конечном счёте эти разочарования ребёнка не оставались обычными разочарованиями, а, поскольку всё было связано с Твоей всеопределяющей личностью, они задевали самую основу его души.

Я не мог сохранить смелость, решительность, уверенность, радость по тому или иному поводу, если Ты был против или если можно было просто предположить Твоё неодобрение; а предположить его можно было по отношению, пожалуй, почти ко всему, что бы я ни делал.

                                                                                                                                                из произведения Франца Кафки - «Письмо отцу»

( кадр из фильма «Возвращение» 2003 )

Вопросы взаимоотношений

0

46

Моё покинутое изящество

Бездорожье души. Без огня, без версты,
Только  ветер да тёмное поле...
Без дороги душа побрела не спеша.
Дорогая, куда ты, отколе?

Бездорожье души, переход без светил,
Переход в безымянное поле...
Тёмный ветер кропил синеву облаков,
Тёмный ветер искал свою долю...

И тревожно подчас улететь в никуда,
Торопясь, упиваясь свободой.
Бездорожье души... Это камень сейчас,
Тяжкий камень, закинутый в воду.

И круги по душе с того камня пошли...
И меня не нашли на дороге...
Я ушёл в никуда, не набравши гроши,
И не встретил себя на пороге.

                                                           Бездорожье души (отрывок)
                                                            Автор: Наталья Морозова

Шарль Азнавур & Нольвенн Леруа «Умереть от любви» (2013 г. с русскими субтитрами)

Я почувствовал себя глубоко несчастным…

Однажды на одном из наших вечеров появился мой товарищ Колотковский.

Это был малый очень добрый, очень поверхностный и легкомысленный, с которым мы были довольно дружны.

Но когда он в первый раз пустился танцовать мазурку, то оказалось, что этот маленький вёрткий разбойник сразу затмил всех нас, учеников мосье Одифре.

Он выделывал ногами такие изумительные штуки и притом с такой удалой грацией и непринуждённостью, что даже старшие толпились по стенам и заглядывались на юного танцора.

Сначала я тоже с искренним восхищением смотрел на своего ловкого товарища, пока в какой-то фигуре Лена, с раскрасневшимися щеками и светящимся взглядом, подавая мне руки для какого-то кратковременного оборота, не сказала:

— Ах, как он танцует! Почему бы вам не танцевать так же…

Эта короткая фраза ударила меня, точно острие ножа.

Я сразу почувствовал, как поверхностны и ничтожны были мои надежды: я не мог ни так танцевать, ни так кланяться, ни так подавать руку: это был прирождённый талант, а у меня — только старательность жалкой посредственности.

Значит… Я неизбежно обману её ожидания, вернее, — она уже видит, что во мне ошиблась.

Но Колотковский всё - таки был только добрый малый, шансы которого ограничивались мазуркой.

Настоящую ревность возбудил во мне другой мой товарищ, учившийся в одном классе со мной, — некто Мощинский.

Это был сын богатого помещика — поляка, года на два старше меня, красивый блондин, с нежным, очень бледным лицом, на котором как-то особенно выделялись глубокие синие глаза, как два цветка, уже слегка спалённые зноем.

Взгляд их был как-то спокойно печален и ласков, и во всех манерах этого гимназиста сквозило какое-то мягкое, почти болезненное изящество.

Он не танцевал вовсе, а между тем в первый же раз, как я увидел его на ученическом вечере в клубе рядом с Леной, — я сразу почувствовал, что исключительно «благовоспитанный молодой человек», которого редко можно встретить в нашем городишке, это именно он, этот хрупкий, но стройный юноша, с такой лениво — непринуждённой грацией присевший на стул рядом с Леной.

Мне хотелось утешить себя мыслью, что Мощинский, учившийся довольно плохо, в сущности, ограниченный барчук, изнеженный и неспособный.

Но тотчас же я почувствовал, что это неверно: в сущности, я совсем не знал его, и уже то, что его не легко было разгадать, делало его интересным и оригинальным.

И я скоро сказал себе, что он мне самому решительно нравится и что в нём есть, как своё, прирожденное, настоящее, — то самое, за чем я гнался напрасно, как напрасно воображал себя польским рыцарем или героем гайдамацких набегов…

И я даже сблизился с ним одно время, совершенно искренно восхищаясь неуловимым изяществом его взгляда, речи, всего обращения…

Он относился ко мне, как и ко всем, просто и ласково, но под этой лаской чувствовалось не то доброжелательное равнодушие, не то какой-то недосуг.

Он и не знал, что я считаю его опасным соперником, но вскоре он получил такой шанс, который делал всякое соперничество смешным.

Он заболел скоротечной чахоткой и через два месяца умер.

В городе говорили, что он был влюблён в Лену, что его отец сначала не хотел слышать об этой любви, но потом дал согласие: года через два Мощинский должен был оставить гимназию и жениться.

Но всё это были, кажется, пустые толки, которым отчасти содействовал отец Лены, человек несколько лёгкий и гордившийся дочерью…

В прекрасный зимний день Мощинского хоронили.

За гробом шли старик отец и несколько аристократических господ и дам, начальство гимназии, много горожан и учеников.

Сёстры Линдгорст с отцом и матерью тоже были в процессии.

Два ксендза в белых ризах поверх чёрных сутан пели по — латыни похоронные песни, холодный ветер разносил их высокие голоса и шевелил полотнища хоругвей, а над толпой, на руках товарищей, в гробу виднелось бледное лицо с закрытыми глазами, прекрасное, неразгаданное и важное.

Я тоже шёл за гробом и чувствовал себя глубоко несчастным.

Мне было искренно жаль Мощинского, и, кроме того, в душе стояла какая-то пустота, сознание своего ничтожества перед этой смертью.

Я не мог умереть от любви так, как умер он, да, правду сказать, и не хотел этого.

Иной раз, положим, в воображении я даже умирал ради последовательности действия, но всякий раз так, чтобы каким - нибудь способом опять воскреснуть…

Я был крепок, здоров, всё мне давалось легко, но инстинктивно я чувствовал, что душа моя запуталась в каких-то бездорожьях, в погоне за призраками и фантазиями.

Самый милый из этих призраков — была девочка в серой шубке, которую я когда-то потерял во сне, а теперь теряю уже наяву.

Вот она идёт недалеко, с этим знакомым лицом, когда-то на минуту осветившимся таким родственным приветом, а теперь опять почти незнакомая и чужая.

А я отказываюсь от воображаемой своей личности — изящного молодого человека — и остаюсь…

С чем же? Что я такое? Что из меня может выйти? К чему мне стремиться и что из себя сделать?..

          из произведения  Владимира Короленко - «Детская любовь» (являющимся приложением к повести «История моего современника»)

Городской сумрак

0

47

Завести ... семью

Давай мы создадим семью
Такую скромную, простую
В которой стены не пустуют
В туманном, облачном краю

Давай мы создадим семью
С тобой - единым целым станем
И друг от друга не устанем
Как я от мечты не устаю

Давай мы создадим семью
Церковь домашнюю построим
И двери в вечный мир откроем
С любовью выбрав колею

Давай мы создадим семью
Где будет: мир, тепло и радость
А так же сила, но и слабость
Чтобы прощать печаль мою

Давай мы создадим семью
Давно пора нам сделать это
Шагая по строкам поэта
Надежд своих я не таю

                                              Давай мы создадим семью... (отрывок)
                                                               Автор: Меланхоливень

Поехали мы с мужем за покупками на нашей старенькой машине.

Оставить бы её дома, барахлит последнее время, да очень много сумок придётся нести в руках, семья большая, много едоков.

Ну вот и подъехали к магазину. Супруг выключил мотор и говорит:

- Если быстро управимся, может и заведётся.

Но быстро мы не управились.

Муж садился на водительское кресло уже с чувством, что заводить придётся долго.

Заводил - заводил, заводил - заводил, но стартёр, почихав, даже не думал запускать двигатель.

Муж вышел из машины.

Размышляя, стоит ли уже сейчас вызвать эвакуатор, обошёл машину вокруг, ничего не придумав, сел опять за руль.

Пытался завести с тем же результатом. Заводил - заводил, заводил - заводил... Завёл! Себя.

- Вот если бы тебе не надо было именно сегодня именно в это время, именно в этот магазин, машина не сломалась бы! Приспичило же тебе!

Муж, бубня себе под нос, о том, насколько я непрактичная жена, не оставил попыток завести машину.

Заводил - заводил, заводил - заводил... Завёл! На этот раз уже меня!

- Это, оказывается, мне приспичило! В семье, видать, только я и ем! Только мне продукты и нужны!

Заведены уже двое, в отличие от неподвижной в этом плане машины.

Между метаниями колких фраз, благоверный, всё - таки, пытается разбудить эту полудохлую железяку.

Заводил - заводил, заводил - заводил..

Завёл! Мотор машины затарахтел, можно ехать. Да куда там!

Мы-то кипим! Оба понимаем, что в таком состоянии ехать не можем, тем более вместе.

Но на то мы - муж и жена, помирились быстро.

Хочу обратиться ко всем супругам - берегите аккумулятор семейной жизни!

                                                                                                                                                                                              Аккумулятор
                                                                                                                                                                                 Автор: Елена Тимофеева 37

Вопросы взаимоотношений

0

48

На обратном берегу Анталии

Ты меня от себя отпустила
Так легко, мне давая понять,
Что меня никогда не любила,
А любила со мною играть.

Не любила, и пусть! Ты играла –
Для меня это горький урок!
Не любя, как кнутом отхлыстала,
И надела терновый венок.

Залечу эту рваную рану,
Осмотрюсь, погляжу и найду
Ту одну, что искал неустанно,
С той, с которой мы будем в ладу.

« Я люблю!» – ей скажу откровенно,
На руках под венец понесу,
Ведь любовь для меня сокровенна,
И слезу я смахну, как росу.

Ну а ты, наигравшись как кошка,
Нелюбимых своих отпускай,
Только знай, что тебя эта стёжка
Приведёт в одиночества край.

                                                               Так легко ты меня отпустила
                                                                    Автор: Сергей Каминский 2

«Арсений Ксенофонтович, к вам товарищ Сазонов», прощебетала по внутренней громкоговорящей связи секретарша Кристина.

«Пусть войдёт» - властно ответил директор.

В дверь постучали и, не дожидаясь, разрешения приоткрыли.

«Входите молодой человек, присаживайтесь» - ласково промолвил директор. Андрей представился.

«Да, да, я о вас наслышан», подглядывая в докладную, с важным голосом произнёс он.

«А теперь и воочию с вами познакомлюсь».

«Я по поводу вашего отпуска».

«Мне доложили, что отпуск у вас запланирован на август».

«Но есть одна заминка, дело в том, что с понедельника в отпуск должна была пойти редактор «Отдела новостей» Нина Сергеевна Новожилова, но по ряду веских причин, она попросила меня перенести отпуск на более поздний срок.

И вот я решил отправить вас в отпуск с понедельника». Андрей был явно ошарашен предложением директора.

Они с Леной планировали провести этот отпуск вместе.

И, когда, наконец, всё было согласованно, они заранее забронировали путёвку, их план отдохнуть вместе с семьёй в Турции, рушился.

Такой расклад его совершенно не устраивал.

Андрей попытался возразить, но директор, предвидя его отказ, добродушно промолвил – «Ладненько, вот мы и договорились».

Андрей вышел из кабинета с опущенной головой, на ходу соображая, что он скажет супруге.

Директор, протирая шею потным платком, подошёл к окну и с довольной миной позвонил по мобильнику.

«Нинуля, я всё уладил, целую».

На середину июля была запланирована «служебная» творческая командировка в Сочи, и Арсений не мог пропустить шанс поехать туда со своей любовницей.

До выхода в эфир было много времени.

Получив в кадрах отпускной, Андрей попытался связаться с турагенствами по телефону и интернету. На первую декаду июля все путёвки были распроданы. А он так мечтал этим летом искупаться в Средиземном море.

С грустными мыслями Андрей вышел в коридор покурить.

«Ты чьё Семёнович, такой грустный» - спросил его оператор, дымя сигаретой и, подобно паровозу, выпуская клубы дыма. Андрей рассказал о навалившейся на него беде.

«Нет, худа без добра, я прошлым летом в Анталию дикарём съездил. Ничьё прекрасно отдохнул.

И Никита, не смолкая, стал, объяснять ему, как он доехал до Сочи, там на паром, утром был в Трабзоне, а оттуда до Анталии рукой подать.

А Ирине объясни, мол, так и так, поймёт же». Настроение, в конец, было испорчено, а ещё надо было вести передачу.

Андрей решил, что до утра субботы Ирине ничего не скажет.

Домой он пришёл поздно за полночь.

В спальной комнате горел ночник, Ирина читала очередной детектив Устиновой.

Сославшись на усталость, не поужинав, Андрей лёг спать. Ирина продолжала чтение.

Он долго не мог заснуть, представляя реакцию жены на неприятную новость.

«Ирина, а ты знаешь, с понедельника я в отпуске» - внезапно выпалил Андрей.

Произнесённая им фраза, повисла в воздухе.

В спальной воцарилось тишина.

Очнувшись супруга, нежно спросила - «Андрюша, ты наверно пошутил»?

У Андрея совсем не было желания шутить, и он всячески пытался приглушить скандал, который мог сейчас разразиться.

Он села на кровати и прикрыв лицо полотенцем, тихо заплакала.

Андрюша, считал, что все оправдания и объяснения ещё больше разозлят супругу, и принял позицию молчаливого согласия со всем, что она скажет.

Прошло несколько томительных минут. Ирина, вытерла лицо полотенцем, встала и спокойно сказала.

«Ладно, Антошка сдаст сессию и тогда, я с ним съезжу в Анапу». Андрей, тут же поддержал её предложение, словно боясь, что она передумает.

«А ты, Андрюша, поезжай в Анаталию, и мне потом всё расскажешь, и даст бог, на будущий год мы, непременно, съездим вместе» - ласково сказала Ирина мужу.

Андрей, для приличия стал возражать, мол, то да сё, я один не поеду.

Когда Ирина повторила ещё раз свои слова, Андрей решил, что не стоит дразнить судьбу, пока она не передумала, и для виду, нехотя, согласился.

Решено было ехать через Сочи.

Поутру он позвонил на железнодорожный вокзал знакомым девчатам – кассиршам.

Он, давеча, для своей передачи отснял про них пятиминутный сюжет, и почти не сомневался, что один заветный билет в купе для него непременно найдётся.

Через пятнадцать минут позвонила, старший кассир Валентина, и любезно пригласили Андрея прийти и приобрести билет.

Поезд отходил около 11 ночи. Ирину он попросил, не беспокоится с проводами и нежно поцеловав, со словами, считай, что я еду в командировку, покинул дом.

Скорый поезд отправился строго по расписанию.

Удобно устроившись на нижней полке, Андрей быстро заснул.

Вот он летит на привязи за катером на парашюте, скатывается с водных горок в аквапарке, а вот нежная турчанка обвивается вокруг него, танцуя танец живота.

Кругом шум смех и веселье …

От стука в дверь и голоса проводницы - «Через двадцать минут будем в Сочи», Андрей проснулся.

За окном светало, мелькали приморские посёлки и, наконец, появилось лазурное море, в котором переливались лучи утреннего летнего солнца.

До морвокзала было недалеко. Кассы открывались к 09.00.

Времени было много и Андрей решил этот путь пройти пешком. Несколько минут спокойной ходьбы и вот он уже у моря.

Шпиль вокзала, с пятиконечной звездой на фоне чистого голубого неба, выглядел великолепно.

На пирсе слева и справа стояли белоснежные круизные красавцы лайнеры. Чуть поодаль роскошные яхты.

Туристы, не теряя времени зря, в эти ранние часы, на верхней палубе принимали воздушные ванны.

Корабли по меньше, яхты и прогулочные катера готовы были выйти для прогулки в море с отдыхающими. Уборочные машины санитарной службы наводили лоск в порту и на прилегающих улицах.

В сторону моря проходили «отдыхающие – дикари», стремясь с утра по раньше занять место на пляже.

Курортный город просыпался.

Каково же было удивление Андрея, когда на вывеске у касс прочёл, что сегодня на Трабзон парома нет. Он ушёл вчера, а ближайший должен отойти только во вторник.

У Андрея враз испортилось настроение. Двое суток ждать здесь, в это время и в гостиницах мест не найдёшь, подумал он, матерясь про себя.

Он вышел на берег, присел на парапет и с горя закурил.

В близи у берега над волнами летали голодные чайки в надежде, что кто - нибудь из людей кинет им корочку хлеба.

                                                                                                                                            По пути на отдых в Анталию . Глава I . (Отрывок)
                                                                                                                                                             Автор: Анатолий Соколов

Вопросы взаимоотношений

0

49

В правах и обязанностях

Когда у женщины, нет никакого вкуса.
То и романтики, увы, нет тоже в ней.
Она лишь может след оставить от укуса.
И сделать что-то, не приятно и больней.

                                                                     Женщина без вкуса, как Змея, без своего укуса
                                                                                           Автор: Тяглый Игорь

Троллейбус был переполнен, несмотря на то, что был разгар субботнего дня.

Большую часть пассажиров составляли бабушки и дамы, близкие к пенсионному возрасту.

Из-за жары, которая этим летом достигла пика неприличия, у многих пассажиров в руках были веера или газеты, которыми они активно размахивали, норовя зацепить по лицу соседа.

Марина неловко забралась в троллейбус, благо их стали делать с низкими ступенями.

Она была на восьмом месяце беременности, и живот уже несколько мешал передвижениям, но женщина не была намерена отказывать себе в прогулках по свежему воздуху из-за этого.

В конце концов, беременность – не болезнь.

Зайдя в троллейбус, Марина первым делом осмотрелась в поисках свободного места.

Она улыбнулась, заметив, что сбоку от неё было как раз такое место.

Рядом с достаточно фигуристой дамой пенсионного возраста, но всё же, какая разница рядом с кем сидеть несколько остановок.

Но не успела Марина и шага сделать, как на это место сел, проскочив мимо неё, солидный мужчина в полосатой футболке и светлых джинсах.

Марина усмехнулась и, поправив соломенную шляпку на голове, встала рядом с ним.

- Мужчина, уступите место беременной женщине, - не замедлила среагировать на ситуацию толстая дама пенсионного возраста.
- Прошу прощения, но я крайне устал и хотел бы отдохнуть, посидев на этом прекрасном сиденье всего-то три остановки, - мужчина устало, но обворожительно улыбнулся и достал из кармана, сложенную вчетверо газету.
- Ишь, какой обходительный! – повернулась, сидящая на сиденье впереди, бабушка. – Ты бы лучше место уступил, а не языком чесал, грамотей!

Марина тихонько посмеивалась, наблюдая за сложившейся ситуацией.

На мужчину уже начали обращать внимание остальные пассажиры троллейбуса и своим вниманием они хотели ему выразить отнюдь не восхищение.

- Неужели, у женщины прав больше, чем у мужчины? – с негодованием воскликнул мужчина, вновь складывая газету, готовясь вступить в этот словесный бой не на жизнь, а на смерть.
- Конечно! – раздалось со всех сторон и бабушки энергично закивали головами, словно китайские болванчики.
- Вы же мужчина, а перед вами стоит женщина, которая скоро станет матерью! Неужто у вас никакого уважения нет, чувства никакого? – с чувством воскликнула толстая дама, сидящая рядом с мужчиной.
- А кто этой женщине помог получить золотой статус продолжательницы рода? – мужчина саркастически усмехнулся. – Не сама же она род свой продолжила?
- Как вы можете так говорить? – бабушка, с похожими на одуванчик седыми волосами, уложенными в стиле помпадур, недовольно покачала головой. – Это неуважение, сынок.
- А то, что вы меня, уставшего человека, с места сгоняете, есть проявление уважения? – мужчина сверкнул глазами, в которых, если приглядеться, можно было увидеть смех.

- Да, это есть уважение к женщине, которая скоро станет матерью, - ответила всё та же бабушка. – Вот каково бы было вам, если бы вашей матери место не уступали, когда вы у ней в животе были?

- Я думаю, что меня это не особо волновало бы, - усмехнулся мужчина, - я ведь ещё не родился.
- Как вы так можете? – толстая дама ткнула мужчину локтём в бок. – Это же близко к богохульству!
- Мою маму вряд ли можно причислить к лику святых, - усмешка всё так же не сходила с лица мужчины. – А то, что вы себе позволяете, уже хулиганство – толкаться, видите ли, вздумали! Работящего мужчину, который своими руками на жизнь своим детям зарабатывает, оскорбляют! Это мне негодовать нужно, а не вам!
- Да, как вы смеете! Вы своим поведением оскорбляете и детей своих, и жену свою! – толстая дама уже разошлась не на шутку, а все остальные, напряжённо следившие за развитием событий пассажиры, активно поддакивали ей.
- Ох, это моя остановка, - вздохнул мужчина и провёл ладонью по лбу. – Видите, как обещал – отдохнул и выхожу.

Мужчина встал с сиденья и кивнул, глядящим на него с неодобрением, женщинам.

- Садитесь, милочка, - заботливым голосом сказала толстая дама.
- Спасибо, - Марина с благодарностью кивнула ей, - но я выхожу на этой остановке.

Женщины стали тихо переговариваться, наверняка обсуждая непозволительное поведение мужчины, но Марина совершенно не обращала на них внимания.

Выйдя из троллейбуса, она сразу же подошла к тому самому мужчине, который, казалось, ожидал её.

- Я же тебе говорила, дорогой, что у женщин больше прав, - она усмехнулась и чмокнула мужа в щёку.
- Я должен был попробовать, - мужчина досадливо вздохнул. – Но чего я ожидал? Ты, как всегда, оказалась права, любимая. Надеюсь, ты не устала стоять?
- Нет - нет, - Марина улыбнулась. – У нас с малышом всё просто замечательно. К тому же, раз я выиграла, то я выбираю шторы в гостиную, - она рассмеялась.
- Конечно, - мужчина обнял жену за талию, и они пошли прочь от остановки к магазину мебели. – Но ты ведь знаешь, что я всё равно бы разрешил тебе выбирать шторы?
- Я не была в этом уверена, - женщина усмехнулась.
- Ты для меня важнее всех на свете и у тебя всегда будет больше прав. Любимым мы позволяем всё. Я даже даю тебе право купить те безвкусные шторы, - мужчина рассмеялся и, открыв дверь в магазин, галантно пропустил жену вперёд, чем снискал одобрительные взгляды от двух, выходивших через другую дверь, дам пенсионного возраста.

                                                                                                                                                                                Права женщин
                                                                                                                                                                            Автор: Алисия Клэр

Вопросы взаимоотношений

0

50

Благородство человеческое

Вот он, берег большой земли,
Где причалы с волною спорят.
Я сожгу твои корабли,
Чтобы ты не сбежала в море.

Ты забудешь бескрайность вод,
Выедающих солью душу.
В шторм, что комкает небосвод,
Лучше всё - таки быть на суше.

Будем счастливы мы с тобой,
Ты гляди веселей давай-ка.
И не слушай, что лжёт нам прибой
И пророчит глупая чайка.

                                                                    Похищение
                                                           Автор: Карпов Андрей

Карета неслась по сумеречным улицам Санкт - Петербурга.

Лицо Калиостро было спокойно, взгляд чуть отрешённый, задумчивый.

Равнодушным движением он извлёк из кармана горсть драгоценных перстней, протянул слуге.

Маргадон привычно ссыпал их, не считая, в деревянную шкатулку.

– Что у нас ещё на сегодня? – спросил Калиостро. Маргадон достал записную книжечку, надел очки, стал зачитывать:
– «Визит к генералу Бибикову, беседа о магнетизме…» Калиостро поморщился: мол, пустое дело. Маргадон вычеркнул грифелем запись, продолжал:
«Визит к камер - фрейлине Головиной с целью омоложения оной и превращения в девицу…»

Калиостро глянул на карманные часы:

– Не поспеваем!

Маргадон вычеркнул камер - фрейлину.

– У Волконских. «Варение золота из ртути…»
– Хватит! – вдруг резко сказал Калиостро. – Экий ты меркантильный, Маргадон… О душе бы подумал!

Маргадон полистал книжечку.

– Мария, – шёпотом произнёс он.
– Мария, – задумчиво повторил Калиостро. Его взгляд потеплел, он услышал звучание скрипок, нежное и печальное. – Мария…

Мария Гриневская, молодая, чрезвычайно красивая девушка в строгом платье, стояла в кабинете своего отца и со страхом наблюдала за сеансом лечения.

Её отец, небогатый дворянин Иван Антонович Гриневский, лежал на диване.

Возле него сидел Калиостро и делал странные манипуляции руками. Здесь же в кабинете находилась жена Гриневского и Маргадон.

Сеанс подходил к концу.

Калиостро стиснул зубы, напрягся, последний раз провёл рукой над бледным лбом больного, собрал «энергетическое облачко» и швырнул его в угол.

В углу что-то отозвалось лёгкой вспышкой и исчезло. Жена Гриневского испуганно перекрестилась.

– На сегодня всё! – устало сказал Калиостро и встал со стула. – Вам легче, сударь?
– Вроде бы так, – сказал Гриневский. – Отпустило!

Он попытался сесть, улыбнулся, радостно посмотрел на жену и дочь.

– Волшебник! Истинно волшебник! – всплеснула руками жена Гриневского. – Уж как мне вас благодарить?!
– Никак! – сухо прервал её Калиостро. – Благодарите природу. Она лечит. Я лишь жалкий инструмент в её руках… – Он посмотрел на больного. – Ещё бы несколько сеансов, Иван Антонович, и ваш недуг навсегда бы отступил… Но… – Он сделал паузу. – Но, увы! Дела заставляют меня срочно покинуть Санкт - Петербург…

– Никак нельзя задержаться? – спросила жена Гриневского.
– Увы! Меня ждут Варшава и Париж… Калиостро нужен всюду.

Граф оглянулся на слугу, как бы в подтверждение своих слов, и Маргадон авторитетно кивнул.

– А как же папенька? – тихо спросила Мария и умоляюще посмотрела на Калиостро.
– Не знаю, – вздохнул тот. – Есть один план, но, боюсь, он будет неверно истолкован… Со мной может поехать кто-то из близких больного. Таким образом, я смогу осуществлять лечение опосредованно… Через родного человека.

Жена Гриневского испуганно глянула на мужа:

– Да кто ж у нас есть? Я да… Машенька…
– Ну уж нет! Как можно? – заволновался Гриневский. – Молодая девушка… Одна… В мужском обществе… Никогда!
– Я знал, что буду неверно понят, – сухо сказал Калиостро. – В благородство человеческое уже давно никто не верит! А жаль!

Он взял шляпу и решительно направился к дверям.

– Мария побежала за ним:
– Граф! Господин Калиостро… Подождите! Он не слушал её, быстро шёл коридором. Она догнала его у дверей.
– Подождите!.. Я согласна.

Калиостро обернулся, внимательно посмотрел девушке в глаза.

– А вдруг я лгу? – неожиданно сказал он. – Вдруг я влюблён в вас и мечтаю похитить? А? Что тогда?!

Мария отшатнулась.

– Полно шутить, – тихо сказала она. – Когда любят, тогда видно…
– Что видно?
– Не знаю… Это словами не прояснишь…
– И всё - таки? Что? – Калиостро пристально смотрел в глаза девушке. – Что?

Взгляд Марии потеплел, она улыбнулась:

– Неужто ни разу и не чувствовали? Калиостро вздрогнул, потупил глаза…

Стоявший сзади Маргадон деловито достал книжечку, вынул грифель и что-то записал…

                                                                                                                                  из киноповести Григория Горина - «Формула любви»

Вопросы взаимоотношений

0

51

Жить с тётей Полей

Маски повсюду, весёлые маски,
Хитро глядят из прорезов глаза;
Где я? В старинной, чарующей сказке?
Но отчего покатилась слеза?

Глупые маски, весёлые маски,
Манит, зовёт меня ваш хоровод.
Вот промелькнули влюблённые глазки;
Странные маски, куда вас влечёт?

Платья безвкусны, размеренны речи;
Мчатся в бессмысленной пляске
Руки, зовущие груди и плечи;
Глупые маски, весёлые маски.

Слёзы личиной глухою закрою,
С хохотом маску надену свою!
Глупые маски! Стремитесь за мною,
Слушайте: пошлости гимн я пою.

Маски повсюду, весёлые маски,
Хитро глядят из прорезов глаза;
Где я? В старинной, чарующей сказке?
Но отчего покатилась слеза?

                                                                              Маски
                                                            Автор: Вадим Шершеневич

DELONE - Под красным зонтом (музыкальный клип)

Сюжет: Поллианна Уиттиер после смерти родителей переезжает жить к своей тёте Полли Харрингтон. Тетя не хочет принимать Поллианну, но считает это своим долгом перед покойной сестрой Дженни. Поллианна играет в «игру в радость» — находит повод для радости в любой ситуации, даже самой мрачной. Это наследие отца Поллианны: он научил её смотреть на вещи с хорошей стороны, например, радоваться костылям, потому что ей не нужно было ими пользоваться. Постепенно жители городка перенимают игру Поллианны и начинают видеть светлое в своей жизни. Например, ворчливая больная женщина радуется тому, что у неё есть руки, а садовник — своей горбатой спине. Тётя Полли дольше всех сопротивляется влиянию Поллианны, но со временем и она привязывается к девочке. Даже позволяет поселиться в доме кошке и собаке. Неожиданно Поллианну сбивает машина, и врачи утверждают, что она больше не сможет ходить. Жители города стараются поддержать Поллианну, но она теряет способность играть «в радость» в самый трудный момент. Единственной надеждой девочки становится доктор, который давно влюблён в тётю Полли. Из-за старой ссоры они не общались, но трагедия сближает их, и они мирятся и женятся возле больничной кровати Поллианны. Постепенно девочка начинает поправляться и учится заново ходить.

Глава 21. Ответ Поллианны (Фрагмент)

Когда Поллианна спускалась с Пендлтонского холма, небо вдруг затянуло тучами.

Судя по тому, как сразу стемнело, Поллианна поняла, что приближается гроза.

Не успела она это подумать, как заметила, что навстречу ей со всех ног спешит Нэнси с зонтиком в руках.

И, как часто бывает, именно в этот момент небо стало светлеть: гроза явно прошла стороной.

— По-моему, её несёт на север, — глубокомысленно взирая на небосклон, сказала Нэнси. — Я так и полагала, но мисс Полли приказала мне встретить тебя с зонтом, и бежать побыстрее. Она, видишь ли, о тебе беспокоится!

— Беспокоится? — с отсутствующим видом пробормотала Поллианна, которую целиком и полностью поглотило изучение облаков.

Нэнси несколько раз подряд хмыкнула. Убедившись, что это не действует, она обиженно заявила:

— Я вижу, тебе совершенно всё равно, иначе ты обратила бы внимание на то, что я сказала. Я ведь сказала, что твоя тетя… беспокоилась о тебе!

— Ох! — только и выдохнула Поллианна, ибо Нэнси напомнила ей о нелёгком разговоре, который предстоит ей вести с тётей. — Ой, что ты сказала, Нэнси? — вдруг спохватилась она. — Тётя Полли беспокоилась? Но я совсем не хотела её напугать.

— Ну, а что до меня, я рада! — неожиданно воскликнула Нэнси. — Вот так я тебе скажу: я рада, что твоя тётя беспокоилась! Рада, милая моя, вот так я тебе и скажу.

Поллианна смотрела на Нэнси во все глаза.

— Ты рада, что тётя Полли из-за меня беспокоилась? — возмутилась она. — Но, Нэнси, так ведь нельзя играть! Нельзя радоваться таким вещам!

— Я ни в какую игру и не играла! — не унималась Нэнси. — Ты просто, видно, не понимаешь, что это значит. Тётя… Полли… беспокоится… о тебе! — раздельно, словно малому ребёнку, втолковывала она.

— Как это не понимаю? — настаивала Поллианна. — Чего тут ещё понимать? Когда человек беспокоится, это очень мучительно. Как же можно радоваться тому, что кто-то мучается? Это нехорошо, Нэнси.

— Вот заладила! — в сердцах тряхнула головой Нэнси. — Нет, видно, ты всё - таки не понимаешь, что это значит. Ну, так я тебе сейчас втолкую. Твоя тётя беспокоится о тебе. Это значит, что она наконец стала походить на живого человека. Теперь она не просто выполняет «свой долг», а ещё что-то чувствует!

— Как ты можешь, Нэнси! — ещё больше возмутилась Поллианна. — Тётя Полли всегда выполняет свой долг, у неё просто уйма чувства долга! — сама того не понимая, повторила она слова мистера Пендлтона.

Нэнси громко засмеялась.

— Ну, о том-то я тебе и толкую! Наверное, твоя тётя всегда была такой. Но с тех пор, как ты приехала, она начала меняться.

Поллианна вдруг сосредоточенно нахмурила брови.

— Слушай, Нэнси, я у тебя вот что хочу спросить. Как ты думаешь, тёте Полли нравится, что я живу у неё? Или она обрадуется, если я вдруг перестану жить в её доме?

Нэнси метнула на девочку внимательный взгляд. Этого вопроса она ожидала чуть ли не с того самого момента, когда Поллианна появилась в Харрингтонском поместье.

Она ждала его и боялась, ибо все эти дни, недели и месяцы не знала, как ответить честно и, в то же время, не ранить доверчивое сердце Поллианны.

Но теперь, когда мисс Полли велела ей как можно быстрее бежать с зонтиком навстречу племяннице, теперь Нэнси не боялась больше отвечать Поллианне.

Ведь теперь она знала, что может, не кривя душой, обрадовать её.

— Нравится ли ей, что ты живёшь у неё? — повторила она. — Обрадуется ли она, если ты перестанешь жить в её доме? Да ты что, не слушала меня вовсе? Ведь я же говорю тебе: она беспокоилась, с зонтиком мне велела бежать. Беги, говорит, встречай! Вот так и говорит: «Беги, встречай!» А ведь тогда ещё всего крохотная тучка на небе появилась. А она уже и говорит:

«Надо идти встречать её, а то я беспокоюсь». А разве не она заставила меня таскать вещи с чердака вниз? И только для того, чтобы поселить тебя в красивую комнату, которая тебе полюбилась! Мне теперь и вспомнить чудно, как вначале ей не хоте…

Нэнси вовремя спохватилась и старательно закашляла.

— Не то, что я бы могла точно сказать, что там с ней происходит, — продолжала она, — но ты на неё так действуешь, что она даже вести себя стала не так, как раньше. Она как бы смягчилась, подобрела. Взять хотя бы твою кошку и собаку тоже. Взяла бы она их раньше, дожидайся. И со мной она теперь совсем не так разговаривает. Ну и ещё всякое другое… Слушай сюда, мисс Поллианна. Никто даже и вообразить не может, каково ей будет теперь без тебя! — уверенно завершила она, надеясь, что Поллианна не догадалась о том, какие слова едва не вырвались у неё минуту назад.

— О, Нэнси! Я так рада, Нэнси! Ты просто не представляешь, как я рада, что нужна тёте Полли! — в восторге закричала Поллианна.

«Ну уж теперь-то я ни за что её не покину! — думала девочка, поднимаясь по лестнице к себе в комнату. — Про себя-то я всегда знала, что хочу жить с тётей Полли. Но я никогда не думала, что могу так мечтать, чтобы ей тоже хотелось со мной жить!»

                                                                   из романа - бестселлера американской писательницы Элинор Портер - «Поллианна»

Вопросы взаимоотношений

0

52

Fouetter на коленях, но  желательно с гуманистической интонацией ))

И вот опять позицию изъяна
Определить на глаз - больной вопрос
Опять перед глазами полстакана,
Как водки недопитый парадокс

Я здесь оговориться постараюсь,
Чтобы не вызвать неприличный смех:
Для тех, кто вечно ползал , унижаясь
Колени - это будет шаг наверх

Вот так, убавив половину роста,
Возможно новый статус обрести
Но оценить со стороны не просто
Упал? Или продолжил ты расти?

                                                                  На коленях (отрывок)
                                                                Автор: Дмитрий Морозов

Глава XVII Ненависть

Да, это было настоящее чувство ненависти, не той ненависти, про которую только пишут в романах и в которую я не верю, ненависти, которая будто находит наслаждение в делании зла человеку, но той ненависти, которая внушает вам непреодолимое отвращение к человеку, заслуживающему, однако, ваше уважение, делает для вас противными его волоса, шею, походку, звук голоса, все его члены, все его движения и вместе с тем какой-то непонятной силой притягивает вас к нему и с беспокойным вниманием заставляет следить за малейшими его поступками.

Я испытывал это чувство к St. - Jérôme.

St. - Jérôme жил у нас уже полтора года.

Обсуживая теперь хладнокровно этого человека, я нахожу, что он был хороший француз, но француз в высшей степени.

Он был не глуп, довольно хорошо учён и добросовестно исполнял в отношении нас свою обязанность, но он имел общие всем его землякам и столь противоположные русскому характеру отличительные черты легкомысленного эгоизма, тщеславия, дерзости и невежественной самоуверенности.

Всё это мне очень не нравилось.

Само собою разумеется, что бабушка объяснила ему своё мнение насчёт телесного наказания, и он не смел бить нас; но, несмотря на это, он часто угрожал, в особенности мне, розгами и выговаривал слово fouetter [сечь (фр.).] (как-то fouatter) так отвратительно и с такой интонацией, как будто высечь меня доставило бы ему величайшее удовольствие.

Я нисколько не боялся боли наказания, никогда не испытывал её, но одна мысль, что St. - Jérôme может ударить меня, приводила меня в тяжёлое состояние подавленного отчаяния и злобы.

Случалось, что Карл Иваныч, в минуту досады, лично расправлялся с нами линейкой или помочами (*); но я без малейшей досады вспоминаю об этом.

Даже в то время, о котором я говорю (когда мне было четырнадцать лет), ежели бы Карлу Иванычу случилось приколотить меня, я хладнокровно перенёс бы его побои.

Карла Иваныча я любил, помнил его с тех пор, как самого себя, и привык считать членом своего семейства; но St. - Jérôme был человек гордый, самодовольный, к которому я ничего не чувствовал, кроме того невольного уважения, которое внушали мне все большие.

Карл Иваныч был смешной старик, дядька, которого я любил от души, но ставил всё - таки ниже себя в моём детском понимании общественного положения.

St. - Jérôme, напротив, был образованный, красивый молодой щёголь, старающийся стать наравне со всеми.

Карл Иваныч бранил и наказывал нас всегда хладнокровно, видно было, что он считал это хотя необходимою, но неприятною обязанностью.

St. -J érôme, напротив, любил драпироваться в роль наставника; видно было, когда он наказывал нас, что он делал это более для собственного удовольствия, чем для нашей пользы.

Он увлекался своим величием.

Его пышные французские фразы, которые он говорил с сильными ударениями на последнем слоге, accent circonflex’ами / с особым шармом французской речи /, были для меня невыразимо противны.

Карл Иваныч, рассердившись, говорил: «кукольная комедия, шалунья мальшик, шампанская мушка».

St. - Jérôme называл нас mauvais sujet, vilain garnement [негодяй, мерзавец (фр.).] и т. п. названиями, которые оскорбляли моё самолюбие.

Карл Иваныч ставил нас на колени лицом в угол, и наказание состояло в физической боли, происходившей от такого положения; St .- Jérôme, выпрямляя грудь и делая величественный жест рукою, трагическим голосом кричал:

«A genoux, mauvais sujet!»  / На колени, негодяй ! (фр.) /, приказывал становиться на колени лицом к себе и просить прощения. Наказание состояло в унижении.

Меня не наказывали, и никто даже не напоминал мне о том, что со мной случилось; но я не мог забыть всего, что испытал: отчаяния, стыда, страха и ненависти в эти два дня.

Несмотря на то, что с того времени St. - Jérôme, как казалось, махнул на меня рукою, почти не занимался мною, я не мог привыкнуть смотреть на него равнодушно.

Всякий раз, когда случайно встречались наши глаза, мне казалось, что во взгляде моём выражается слишком явная неприязнь, и я спешил принять выражение равнодушия, но тогда мне казалось, что он понимает моё притворство, я краснел и вовсе отворачивался.

Одним словом, мне невыразимо тяжело было иметь с ним какие бы то ни было отношения.

                                           из второй повести псевдоавтобиографической трилогии Льва Николаевича Толстого - «Отрочество»
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) лично расправлялся с нами линейкой или помочами - «Помочи» — устаревшее название подтяжек или ремней, используемых для поддержания штанов или брюк. Они представляют собой две полоски ткани или ленты, прикрепленные спереди и сзади пояса и перекрещивающиеся на спине. Такие помочи помогали удерживать брюки на талии.

Вопросы взаимоотношений

0

53

Не стерпелось - не с любилось

Стерпится - слюбится, так не бывает,
Сердце холодное вряд ли растает.
Вряд ли на коже покажется дрожь,
Чувства приходят спустя - это ложь!

Жизнь без любви не несёт чудеса,
Сколько не глянь не в родные глаза.
В них не найти теплоты для двоих,
Здесь даже разум устал и затих.

Здесь не поможет ни ласка, ни смех,
Если касанья морозны, как снег.
Руки чужие, различны мечты,
Нет, не распустятся в сердце цветы!

Сколько не думай, не ладен сюжет,
Уют и комфорт, а любви, увы, нет!
Просто есть свой человек и не свой,
Как не крути, он не станет родной.

                                                            Стерпится - слюбится, так не бывает
                                                                             Автор: Катерина Кейнси

История с единицей 12х ускорение 1975

  Были последние числа августа, а конец лета на юге такой же жаркий и приятный, как июнь и июль.

Я возвращалась в свою «ссылку» на Урал, к моему месту работы после окончания  института, где нужно было отработать три года.

Да я тогда и не знала, что эта ссылка навсегда останется в моей памяти, ведь это самые светлые воспоминания  юности.

В Воронеже жили мои друзья, с которыми в детстве мы принимали лунные ванны, играли в салки.

Иногда забредали в колхозные поля и в чужие сады за арбузами, хотя  у каждого был свой сад дома.

Просто нужны были острые ощущения и романтичные приключения. И мы их получали на нашем «пятачке», где собирались по вечерам.

Так вот Машка и Миша Куликовы ждали меня давно.

Мой поезд отправлялся вечером, поэтому я заглянула к ним на несколько часов.

А Машка такая смешная,  накануне позвонила мне и говорит:

«Я тут тебе жениха приглядела, хочешь, познакомлю! Когда приедешь?»

Я, конечно, не возражала, тем более, что и отрабатывать - то на Урале мне осталось всего год.

Чем чёрт не шутит, а вдруг понравится. Почти все мои ровесники переженились, и ровесницы были замужем.

Вечером мы отправились в сквер знакомиться, так сказать, на свидание.

Машка очень быстро находила общий язык с людьми, благодаря шуткам - прибауткам. Что - нибудь такое сморозит, до слёз потом хохочешь.

Едем в трамвае, она мне даёт «наставление»: «Он водитель, зовут Мишкой, ты его не очень - то задирай, живёт с матерью, у него на окраине свой дом».

Доехали быстро.

Приближаемся к назначенному месту. Сидит белобрысый парень, среднего роста, ничем непримечательный.

Но сразу бросилась в глаза небрежная одежда: брюки в жирных пятнах бензина.

Оторванный в плечах рукав старенького свитера, стоптанные башмаки.

«Да - а - а! - подумала я - Хорош гусь! Пришёл знакомиться, и так безобразно  одет». 

Разговор  как- то не клеился. Так, о том, о сём — и, почти, ни о чём.

Они меня проводили на поезд  часов в 10 вечера. А уже на второй день я вышла на работу.

Как-то сразу всё закрутилось: педсоветы, классные часы, уроки. И я забыла про всю эту историю.

Но вскоре «жених» о себе напомнил коротеньким письмецом.

Вскрыла, стала читать. Боже! Сколько же здесь было ошибок! Невольно рука потянулась к ручке с красной пастой.

Наконец, письмо было прочитано мной, но листочек весь пестрел от красных чернил. А в конце письма я поставила жирную единицу.

Из всей этой писанины мне запомнилась одна лишь фраза:

«Когда ждали поезд, ты, как Зоя Космодемьянская,  стояла на перроне, такая далёкая и неприступная».

Так хохотала над этой «Зоей Космодемьянской!»

Такое, и нарочно не придумаешь. А он вот нашёл сравнение, да ещё какое!

Я, конечно, ответила на письмо, а между делом посетовала, что на первое свидание к девушке в таком виде не приходят.

Что-то ещё писала, уже и не помню сейчас, одним словом, он мне был не интересен, и об этом я ему тоже написала.

А через год я, отслужив государству  положенный срок, уехала в свою родную Воронежскую область, в свой отчий дом.

Впереди - полная неопределённость.

Море вещей, вагон и маленькая тележка  художественной и методической литературы.

В Москве я встретилась с братом (он только что закончил учиться).  Мы купили билеты до Воронежа. 

И, о ужас! Прибываем в Воронеж  в 9 часов вечера.

Моя Машка куда - то слиняла из города, а знакомых в городе ноль.

Автобусов до моего Архангельска уже никаких. Что делать?

И тут из памяти, откуда - то выплывает подсказка: у меня же есть знакомый, Мишка, А что, если ему отправить телеграмму?

Я так и сделала. Переночевать есть где. А утром домой.

Подъезжаем к родному городу, я всё - таки забеспокоилась: «Вдруг не встретит!».

Но… поезд медленно тормозит, заскрипели колёса.  Я к окну. И каково же было моё удивление! 

На перроне стоял Мишка. Но теперь его было не узнать: новенький с иголочки роскошный костюмчик, в руках букет цветов, на ногах модные штиблеты, а в глазах - ожидание.

Ну, думаю, мой урок пошёл ему на пользу. Мы с братом с сумками и кучей чемоданов вывалились из вагона.

Мишка заказал такси, привёз нас домой, познакомил со старенькой мамой, накормил ужином.

Уже стемнело, брат ушёл спать, а мы всё сидели в саду и опять разговаривали о том - о сём!

Разговор не клеился. Вдруг Мишка полез обниматься, целоваться. Это было уже слишком!

Я его легонько отстранила, сказав при этом:

«Не спеши, и коли, уж ты так намекаешь на свадьбу, у нас впереди ещё  много времени для этого, всё решим завтра, а сегодня я очень устала».

Он  не возражал, и я ушла спать.

В голове мелькала одна мысль: « Как это у него всё просто, одна встреча и уже под венец!»

Наутро мы уехали, распрощавшись.

Он пообещал приехать, свататься. Я очень - то и не возражала.

Но, приехав домой  и сто раз обдумав, я сочла это ужасной глупостью и тут же написала ему коротенькое письмо о том, что я передумала. 

И свадьбы не будет, объяснив это тем, что у меня к нему нет никаких чувств.

Вот так закончилось моё знакомство с городским кавалером. И, кто знает, как бы сложилась моя жизнь, согласись я на этот брак.

Не знаю, насколько верна народная пословица: «Стерпится - слюбится!» Наверное, уже не те времена, что были раньше.

Да и мы совсем другие стали. Я иногда с улыбкой вспоминаю о своём воздыхателе  и думаю, что всё - таки к себе тоже надо прислушиваться, интуиция не подводит.

А Мишка вскоре женился, затем развёлся, и снова женился.

Больше я о нём ничего не слышала.

Наверное, таким бесшабашным Мишкам легче жить, ни о чём особо не задумываясь

                                                                                                                                                                                          Незадачливый жених
                                                                                                                                                                                       Автор: Зинаида Попова

Вопросы взаимоотношений

0

54

О невозможности замужества с Тобой

..Молчишь, а я перебираю даты..,
Встреч, разговоров до утра..
..Перед  судьбой ни в чём не виноваты..,
Мы, просто, вырвали листы календаря..

..Плывём вдвоём в одном течении..,
Но  каждый в мыслях о своём..
..Боишься ты.. моих  движений..,
И я боюсь, что лодку разобьём..

..Из нерешённости вопросов..,
У нас с тобой один ответ..:
..Беречь от назиданий и прогнозов.. -
Допрашивать друг друга смысла нет..

..Молчи, а я лишь, посмотрю украдкой..,
На чайку, что летает за окном..
..Без  лишних слов.., останусь для тебя загадкой..,
Полётом в небе голубом...

                                                                                 Молчишь..
                                                               Автор: Марина Довгая-Горохова

Глава VII ( Фрагмент ) )

Придя в этот день в Сулейяд, старая г-жа Ругон заметила в огороде Мартину, занятую посадкой порея.

Воспользовавшись удобным случаем, она раньше, чем войти в дом, направилась к служанке, чтобы поговорить с ней и всё разузнать.

Время уходило, она была чрезвычайно расстроена тем, что называла дезертирством Клотильды.

Она чувствовала, что никогда уже не получит при её помощи папки Паскаля.

Эта девочка окончательно погубила себя, снова сблизившись с ним во время его болезни; она до такой степени испортилась, что перестала ходить в церковь.

Таким образом Фелисите снова вернулась к своей первоначальной мысли — удалить Клотильду и приобрести влияние на сына, когда он будет слаб и одинок.

Так как ей не удалось убедить Клотильду отправиться к брату, то теперь она изо всех аил старалась выдать её замуж и, недовольная постоянными проволочками, готова была хоть завтра отдать её доктору Рамону.

Она примчалась сюда, в полдень, горя желанием ускорить события.

— Здравствуй, Мартина… Что у вас здесь делается?

Мартина, стоя на коленях, с пригоршнями, полными земли, подняла к ней своё бледное лицо, затенённое от солнца носовым платком, повязанным поверх чепчика.

— Как всегда, сударыня, живём потихоньку.

Они вступили в беседу.

Фелисите обращалась с ней дружески, как с преданным человеком, ставшим почти членом семьи, которому можно всё говорить.

Она начала с расспросов, желая узнать, не приходил ли утром доктор Рамон. Он, правда, приходил, но разговаривал, это уже точно, о самых безразличных вещах.

Тогда г-жа Ругон пришла в отчаяние, ведь вчера она сама видела доктора, и он рассказал ей всё: что не мог добиться окончательного ответа, что огорчён этим и что сегодня решил во что бы то ни стало получить от Клотильды хотя бы обещание.

Так больше не могло продолжаться, девушку нужно заставить дать слово.

— Он слишком церемонится! — воскликнула Фелисите. — Я ему это сказала, я прекрасно знала, что сегодня у него не хватит смелости припереть её к стенке… Но я в это дело вмешаюсь. Увидим, сумею ли я заставить эту девочку принять решение.

Затем, успокоившись, она прибавила:

— Мой сын уже здоров, он может без неё обойтись.

Мартина, опять начавшая сажать луковицы порея, разрезанные пополам, быстро выпрямилась.

— Это уж наверняка! — воскликнула она.

Её лицо, измождённое тридцатилетней работой по хозяйству, вспыхнуло румянцем.

С тех пор, как доктор почти перестал её к себе допускать, она чувствовала кровную обиду.

Во время своей болезни он отстранил её от себя, всё менее и менее пользуясь её услугами, и, наконец, двери его комнаты совсем для неё закрылись.

Она смутно догадывалась обо всём, и её мучила бессознательная ревность к своему обожаемому господину, для которого она столько лет оставалась просто вещью.

— Барышня нам наверняка не нужна!.. Хватит и меня одной.

И она, обычно такая сдержанная, заговорила о своих работах в саду, сказала, что нашла время и для огорода, чтобы не нанимать на несколько дней батрака.

Хозяйство у неё, конечно, большое, но если работа не пугает, то в конце концов справляешься с ней.

Кроме того, когда барышня уедет, всё - таки одним человеком станет меньше, как - никак ей легче будет.

И её глаза невольно просияли при мысли об этом полном уединении, о блаженном покое, который наступит после отъезда Клотильды.

Понизив голос, она продолжала:

— Всё это будет для меня тяжело, потому что господин доктор, наверное, очень расстроится. Никогда бы не подумала, что захочется мне разлучить их… А всё - таки я согласна с вами, сударыня, что это нужно сделать. А то ведь кончится тем, что барышня совсем испортится, и ещё одной погибшей душой станет больше… Я очень этого боюсь. Ах, всё так печально! Бывает, такая на меня тоска от этого находит, что сердце прямо разрывается!

— Они оба там, наверху? — спросила Фелисите. — Я сейчас к ним поднимусь и заставлю их покончить с этим делом.

Через час, возвращаясь обратно, она опять застала Мартину, которая всё ещё ползала на коленях между вскопанными грядками, заканчивая свою работу.

Там, наверху, как только она стала рассказывать о своём разговоре с доктором Рамоном, желавшим поскорей узнать о своей участи, она увидела, что Паскаль относится к нему одобрительно: он был серьёзен и всё время кивал головой, как бы желая сказать, что такое нетерпение кажется ему совершенно естественным.

Да и сама Клотильда перестала улыбаться, а как будто слушала благожелательно, но всё же она выразила некоторое удивление.

Зачем её торопят?

Учитель назначил свадьбу на второй неделе июня, стало быть, в её распоряжении больше двух месяцев. В самое ближайшее время она переговорит обо всём этом с Рамоном.

Замужество — дело настолько серьёзное, что ей должны дать право думать до последней минуты и лишь тогда сказать своё окончательное решение.

Впрочем, она говорила обо всём этом с присущей ей рассудительностью и так, словно уже решила дать согласие.

Фелисите пришлось удовлетвориться явным желанием обоих довести дело до разумного конца.

— Право, мне кажется, что всё уладилось, — сказала она в заключение. — Он как будто не препятствует, а она всего лишь не хочет спешить, желая хорошенько проверить собственное сердце, прежде чем связать себя на всю жизнь… Я думаю дать ей ещё недельку на размышления.

Мартина, сидя на корточках, пристально смотрела в землю с помрачневшим лицом.

— Да, да, — бормотала она тихим голосом, — с некоторого времени барышня всё раздумывает… Я всюду натыкаюсь на неё. С ней заговариваешь, а она вам не отвечает. Точь - в - точь, как люди, в которых сидит болезнь, — у них глаза как-то в себя глядят… С ней что-то делается, она уже не такая, как прежде, совсем не такая…

И она снова взялась за колышек, сделала ямку, посадила туда луковицу порея, — она опять с головой ушла в свою работу, а старая г-жа Ругон отправилась домой немного успокоенная, уверенная, как сказала она сама, что брак состоится.

                                                                           из романа Эмиля Золя входящем в серию «Ругон - Маккар» - «Доктор Паскаль»

Вопросы взаимоотношений

0

55

Отходил пароход от пристани

Ну зачем мне такая любовь,
Что сожгла до золы сердце жаркое?
Воду с ядом влила в мою кровь.
И затмила собой солнце яркое.

Ну зачем мне такая любовь,
Что не греет зимой, стужей лютою?
Не спасает от злейших врагов
И болит в душе раной открытою.

Ну зачем мне такая любовь,
Что добра в ней не вижу и милости?
Не находит ключей от замков.
Не закрытых, висящих поблизости.

Ну зачем мне такая любовь,
Породившая страх одиночества?
Без любви мир к безумству готов.
Мне с любовью пожить очень хочется.

                                                        Ну зачем мне такая любовь (отрывок)
                                                                       Автор: Любовь Толмачёва

Она была хороша и сзади, и то, что она не пошла вперёд, а задержалась, вопросительно взглядывая на него и этим как бы выражая уже свою зависимость, — всё это страшно обрадовало Агеева, хоть минуту назад он испытывал стыд и неловкость от того, что она приехала.

Он понимал отдалённо, что и выпил только потому, чтобы не было так неловко.

— Я тебе привезла газеты… — сказала Вика, когда Агеев догнал её. — Тебя ругают, знаешь? На выставке страшный шум, я ходила.
— А! — опять сказал он, испытывая в то же время глубокое удовольствие. Колхозницу не сняли? — тут же с тревогой спросил он.
— Нет, висит… — Вика засмеялась. — Никто ничего не понимает, кричат, спорят, ребята с бородками, в джинсах, посоловели, кругами ходят…
— Тебе-то понравилась? — спросил Агеев.

Вика неопределённо улыбнулась, а Агеев вдруг разозлился, нахмурился и засопел, нижняя губа его выпятилась, тёмные глаза запухли, поленивели.

«Напьюсь!» — решил он.

И весь день уже, как чужой, ходил с Викой по городу, зевал, на вопросы её мычал что-то невнятное, ждал на пристани, пока она справлялась о расписании пароходов, а вечером, как ни просила его Вика, снова напился, заперся у себя в номере и, чувствуя с тонкой глубокой болью, что Вика одна у себя, что она расстроена, не знает, что делать, только курил и усмехался.

И думал о рыжей Жанне.

Раза два принимался звонить телефон. Агеев знал, что это Вика, и трубку не снимал.

«Иди пасись!» — злобно думал он.

На другой день Вика разбудила Агеева рано, заставила умыться и одеться, сама укладывала его рюкзак, вытаскивала из-под кровати этюдник и спиннинг, заглядывала в ящики стола, звенела пустыми бутылками и была решительна и бесстрастна.

На Агеева она не обращала внимания.

«Прямо как жена!» — с изумлением думал Агеев, следя за ней.

Морщась, он стал думать, как быстро приживаются женщины и как они умеют быть властными и холодными, будто сто лет с ней прожил.

Голова у него болела, он хотел спуститься в буфет, но вспомнил, что буфет закрыт ещё, покашлял, покряхтел и закурил натощак.

Ему было худо.

Вика между тем успела расплатиться внизу и вызвала такси.

«Чёрт с ним! — вяло думал Агеев, выходя на улицу и залезая в машину. — Пускай!»

Он сел и закрыл глаза. Начинался утренний дождь, и это значило, что на весь день.

Пошёл даже снег. Мокрый и тяжёлый, он падал быстро и темнел, едва успев коснуться мокрых крыш и тротуаров.

На пристани Агееву стало совсем плохо.

Он задремал, изнемогая от тоски, не понимая, куда и зачем ему нужно ехать, слыша сквозь дрему, как свистит, погукивает ветер, шлёпает о причал вода, как возникают на высокой ноте, долго трещат и затихают потом моторки.

Вика гоже погрустнела и озябла.

От недавней её решительности не осталось и следа, она сидела рядом с Агеевым, беспомощно осматриваясь, — поникшая, в узких коротких брюках, по-прежнему с непокрытой головой.

Ветер трепал, сваливал на лоб ей волосы, и было похоже, будто она получила телеграмму и едет на похороны.

«Брючки надела, — желчно думал Агеев и закрывал глаза, стараясь поудобней приладиться у фанерной стены. — Ну куда меня чёрт несёт? Ай - яй - яй, до чего плохо!»

Они еле дождались своего парохода, с нетерпением смотрели, как он подваливает, шипит паром, стукает, скрипит о причал, отдирая от причального бруса белую щепу.

Но и на пароходе Агееву не стало легче.

Где-то внизу благодатно клокотало и бурлило, ходили в горячем масле жёлтые поршни, было тепло, а каюта на носу была мрачна, холодна и застарело пахла.

За стеной гудел ветер, волна плескала в борт, стекло нервно звякало, пароход покачивало.

За окном смутно, медленно тянулись бурые, уже сквозящие леса, деревни, потемневшие от дождей, бакены и растрёпанные вешки. Агеева знобило, и он вышел из каюты.

Побродив по железному рубчатому настилу нижней палубы, он примостился возле машинного отделения, недалеко от буфета.

Этот буфет тоже не открылся ещё, хотя на камбузе варили уже солёную треску и оттуда вонюче пахло.

Агеев забрался с ногами на тёплый железный рундук, облокотился на берёзовые дрова с лоснящейся атласной корой и стал слушать мерные вздохи машин, шум плиц за бортом, нестройный говор пассажиров.

Как всегда, те, кого недавно провожали, не затихли ещё, не успокоились, горланили, острили, а на корме играли на гармошке, громко топали по железу палубы, вскрикивали: «Эх! Эх!»

У крана с кипятком заваривали чай в кружках и чайниках и пили, отламывая от батонов, сидя прямо на узлах, на чемоданах, в тепле, покойно поглядывая на озеро, по которому ветер гнал беспорядочную тёмную волну.

Женщины разматывали платки, причёсывались, ребятишки играли уже, бегали и возились.

Жёлто засветились лампы в матовых колпаках, и сразу снаружи стало ещё темней и холодней.

Агеев лениво поводил глазами, оглядывался.

Проходы были завалены мешками с картошкой, корзинами, кадками с огурцами, какими-то тюками.

И народ был всё местный, добирающийся до какой - нибудь Малой Губы.

И разговоры были тоже местные: о скотине, о новых постановлениях, о тёщах, о рыбодобыче, о леспромхозах и о погоде.

«Ничего! — думал Агеев. — Один только день, а там остров, дом какой - нибудь, тишина, одиночество… Ничего!»
 
                                                                                                                                                                              Адам и Ева (отрывок)
                                                                                                                                                                             Автор: Юрий Казаков

Вопросы взаимоотношений

0

56

За что связал его Господь  ... (?)

! При составлении поста ни один мужчина в красном галстуке не пострадал !

Её послал мне бог, забыв сказать,
Что делать с дорогим его подарком.
Она врачует будто санитарка –
Дежурный бинт и взгляд «глаза в глаза».
Она – морфин, не в силах исцелять.
Кружится перелётною жар - птицей
И всё стремится к богу прислониться,
А там – «не прислоняться». И опять…

Она – богиня. Честь ей и хвала.
Она – деструктор. Собирай детали.
Она как будто из нежнейшей стали,
Закована в шелка и кружева.
Она во сне, срываясь и дрожа,
Идёт к тебе, святая и нагая.
Она – любовь. Которой избегаешь,
Но ни за что не хочешь избежать.

Её послал мне бог, забыв сказать,
Что он и так подносит всё на блюдце,
Что мы могли однажды разминуться
И никогда не встретиться опять.
Она – моя спасительная нить.
Она светлее самой белой ночи.
А я устал от слов и многоточий…
Абзац. И ничего не изменить.

                                                  её послал мне бог... (отрывок)
                                                          Автор: Сергей Фаттахов

! встречается нецензурное выражение !

Часть первая (Фрагмент )

Посещая, вместе с мужем, соседей, она вела себя как-то странно: после обычных приветствий, которые исполняются при новых знакомствах и которые, надо отдать справедливость, Мановская высказывала довольно ловко и свободно, во всё остальное время она молчала или только отвечала на вопросы, которые ей делали, и то весьма коротко.

Более тонкий наблюдатель с первого бы взгляда заметил по грустному выражению лица молодой женщины, что молчаливость её происходила от какого-то тайного горя, которое, будучи постоянным предметом размышлений, отрывало её от всего окружающего мира и заставляло невольно сосредоточиваться в самой себе.

Но не так показалось это соседям.

«Она горда», — сказали победнее из них;

«Она глупа», — решили богатые.

Наружность её тоже не понравилась.

Это была блондинка; черты лица её были правильны, но она была худа; на щеках её играл болезненный румянец, а тонкие губы были пепельного цвета.

Эти признаки органического расстройства и были причиною, что в наружности m-me Мановской соседи и соседки, привыкшие более видеть в своих дочках здоровую красоту, не нашли ничего особенного, за исключением довольно недурных глаз.

Мановский в гостях обходился с женой не очень внимательно, дома же, при посторонних, он был с ней повелителен и даже почти груб.

Это ещё более уронило Мановскую в глазах соседей.

«Её, кажется, и муж-то не любит», — говорили одни; «И не за что», — подтверждали другие.

Так прошли два года.

Задор - Мановский сделался одним из главных представителей между помещиками Боярщины.

Его все уважали, даже поговаривали, что вряд ли он не будет на следующую баллотировку предводителем.

Дамам это было очень досадно.

«Вот уж нечего сказать, будет у нас предводительша, даёт же бог этаким счастье», — говорили они…

Перенесёмся, однако, на несколько времени в Могилки.

Гостиная Мановских была самая большая и холодная комната в целом доме.

Стены её были голы; кожаная старинная мебель составляла единственное её убранство.

Она была любимым местопребыванием Михайла Егорыча, который любил простор и свежий воздух.

Рядом с гостиной была спальная комната, в которой целые дни просиживала Анна Павловна.

Однажды, это было в начале мая, Михайло Егорыч мерными шагами ходил по гостиной.

На лице его была видна досада.

Он только что откуда-то приехал.

Несмотря на то, что в комнате, по причине растворенных окон, был страшный холод, Мановский был без сюртука, без галстука и без жилета, в одних только широких шальварах с красными лампасами.

Молодой, лет двадцати, лакей в сером из домашнего сукна казакине перекладывал со стула на руку барское платье.

— Вы, этта, соколики, — начал Мановский, — ездивши с барыней к обедне, весь задок отворотили у коляски, шельмы этакие? И молчат ещё! Как это вам нелёгкая помогла?
— Лошади разбили-с. Не то что нас, барыню-то чуть до смерти не убили, — отвечал лакей.

— Прах бы вас взял и с барыней! Чуть их до смерти не убили!.. Сахарные какие!.. А коляску теперь чини!.. Где кузнец-то?.. Свой вон, каналья, гвоздя сковать не умеет; теперь посылай в чужие люди!.. Одолжайся!.. Уроды этакие! И та-то, ведь как же, богу молиться! Богомольщица немудрая, прости господи! Ступай и скажи сейчас Сеньке, чтобы ехал к предводителю и попросил, нельзя ли кузнеца одолжить, дня на два, дескать! Что глаза-то выпучил?

— Семёна дома нет-с, — отвечал лакей.
— Это как? Где же он?
— В город на почту уехал; барыня послали.
— Да ведь я говорил, — вскрикнул Мановский, — чтобы ни одна бестия не смела ездить без моего спросу.
— Барыня изволили послать.

— Как барыне не послать? Помещица какая! Хозяйством не занимается, а только письма пишет — писательница! Как же, ведь папеньку надобно поздравить с праздником, — только людей да лошадей гонять! Пошёл, скажи кучеру, чтобы съездил за кузнецом.

Лакей ушёл. Михайло Егорыч, надевши только картуз и в том же костюме, отправился на конский двор.

                                                     из романа русского писателя и драматурга Алексея Феофилактовича Писемского - «Боярщина»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) лакей в сером из домашнего сукна казакине-  Внешне казакин выглядит как распашная кофта, расширяющаяся к низу.

Вопросы взаимоотношений

0

57

В любви с большим чувством тревоги

В этой жизни
не спорить с судьбой,
Что Всевышний прикажет, бывает.
Моя птица
упала стрелой,
Мою песню опять обрывают.
Сколько зависти,
злобы людской
Её с болью в душе принимаю.
Я измучилась
чёрной тоской,
И тебя от себя отпускаю.

Пусть наши души столкнутся в аду
Я теперь лишь об этом мечтаю..
Не дышу, не смотрю, не живу
И себя за любовь презираю...

Акварелью
рисует рассвет,
Рифмы плачут, в строке замирая.
Будит нежностью
утренний свет,
Ароматами сладкого мая.
И гудят
вдалеке поезда,
Они мчатся навстречу влюблённым
Зажигается
чья-то звезда
И дарует мечту обречённым.

А ... Наши души столкнутся в аду
Я теперь лишь об этом мечтаю..
Не дышу, не смотрю, не живу
И себя за любовь презираю...

                                                           Я себя за любовь презираю...
                                                                    Автор: Нинель Лоу

.. был один день, который показался Северине более ярким, чем все остальные, – когда она впервые получила цветы от Юссона.

Прочтя вложенную в букет записку, она сначала ощутила что-то похожее на потрясение.

Она успела уже забыть о существовании этого человека, а вот теперь у неё было такое ощущение, словно она ждала, чтобы это имя вновь зазвучало в её жизни.

До самого вечера она думала о нём со смешанным чувством тревоги и неприязни.

Но это нервозное замешательство настолько соответствовало её состоянию и настроению, что оно переросло у неё в какое-то щемящее удовольствие.

За первым букетом последовали другие.

«Ведь он же видел, что я терпеть его не могу, – подумала Северина. – Я не благодарю его и Пьеру тоже запретила делать это. А он всё продолжает…»

Она представила себе неподвижные глаза Юссона, его зябкие губы и вздрогнула от отвращения, которое медленно поднималось в ней откуда-то изнутри.

Между тем к ней каждый день заходила Рене Февре.

Она входила торопливо, не снимая шляпы, заявляла, что у неё в распоряжении всего несколько минут, и просиживала часы.

Северина охотно погружалась в поток её речей.

Пустая трескотня, оглушая, одновременно успокаивала.

Она переносила её в незатейливый мир, где все разговоры сводились к платьям и разводам, к любовным связям и румянам…

Временами, правда, Северине казалось, что какая-то горестная усталость старит лицо подруги и что в самой её живости есть что-то машинальное.

Как-то раз, когда они сидели вдвоём, Северине принесли визитную карточку. Она повертела её немного в руках, потом сказала Рене:

– Анри Юссон. Наступило молчание.
– Ты не примешь его, – внезапно вскричала Рене.

Этот резкий, напряжённый тон был настолько не похож на её обычную манеру говорить, что Северина чуть было не подчинилась не раздумывая.

Но когда удивление её прошло, она спросила:

– Отчего же?
– Не знаю, так… Мне помнится, он тебе не нравился. И потом, я должна ещё так много рассказать тебе.

Не поведи себя Рене таким странным образом, Северина скорее всего постаралась бы не встречаться с Юссоном, но столь явное намерение подруги помешать этой встрече пробудило у неё одновременно и любопытство, и желание настоять на своём.

– Могу же я изменить своё мнение, – проговорила она. – И потом… все эти цветы, которые он мне посылал.
– А… он тебе посылал…

Рене порывисто встала, словно собиралась бежать, но ей никак не удавалось надеть перчатки.

– Что с тобой, дорогая? – спросила Северина, обеспокоенная этим смятением. – Со мной ты можешь быть совершенно откровенной. Ты что, ревнуешь?
– Нет, вовсе нет… Я бы сразу тебе сказала. Ты любишь, чтобы всё было начистоту, и поняла бы меня. Нет, просто я боюсь. Он играет мной. Теперь я в нём разобралась. Это очень извращённая личность. Он получает удовольствие только от мозговых комбинаций. Он, например, сделал всё, чтобы я начала презирать себя… и весьма преуспел в этом… А с тобой наоборот, у тебя он старается ещё больше развить то отвращение, которое ты к нему испытываешь. Он находит в таких вещах огромное наслаждение. Будь осторожна, милая, он опасен.

Ничто в такой мере не могло подстегнуть решимости Северины, как эти слова.

– Ты сама сейчас посмотришь, – сказала она.
– Нет… нет, я не могу.

После ухода Рене Северина встала с кушетки и попросила пригласить Юссона.

Увидев её сидящей за небольшим столиком и как бы защищённой вазой с густым букетом ирисов, сквозь которые её было плохо видно, он улыбнулся.

Эта его затянувшаяся улыбка, подчёркнутая неестественным молчанием, поколебала спокойствие Северины.

Она почувствовала себя ещё неуютнее, когда Юссон, усевшись напротив неё, отодвинул цветы в сторону.

– Серизи нет дома? – спросил он внезапно.
– Естественно. А то бы вы его уже увидели.
– Я полагаю, что он не отходит от вас, когда бывает дома. И… и вам его не хватает?
– Очень.
– Прекрасно вас понимаю, я и сам получаю огромное удовольствие от одного только его вида. Он красив, весел, не склонен к опрометчивым поступкам, отличается верностью. Такой спутник жизни большая редкость.

Северина резко сменила тему. Любая похвала, изрекаемая этими устами, принижала, обесцвечивала образ Пьера.

                                                                                          из романа французского писателя Жозефа Кесселя - «Дневная красавица»

Вопросы взаимоотношений

0

58

По воле рока так случилось, иль это нрав у них таков ? ( © ? )

Ночью стонала Река,
Буря разлуку водила...
Утром издалека,
Еле добралась милая,
Чья-то, упала с крыльца...
Внёс, у печурки положил.
Уставилась на молодца,
Который возися в прихожей
- Ох ты, небесная лань!
Что, не сиделося дома?,
Не отморозила длань,
Данница вьюги и грома...
Жарко пылало в печи,
Активно сучочки стреляли.
Ласкали теплом кирпичи
И сон убаюкивал в дали.
" Так вон он, каков
                мой суженный...
Встала, в чём была, в альков,
Тихо блестнуло южиной -
Долго соображал...
Долго протягивал руки,
Нет, не прижала нужда...
Брал её, не на поруки -
Всю, целиком, как дар,
Всю целиком, до косточки!
Он ещё был, не стар
И перещёл "мосточки"..
.

                                                     Суженная
                                          Автор: Михаил Рыбаков

Глава VI ( Фрагмент )

Мы уже знаем, что отец Бельтова умер вскоре после его рождения и что мать его была экзальте и обвинялась в дурном поведении Бельтова.

По несчастию, нельзя не согласиться, что она одна из главных причин всех неудач в карьере своего сына.

История этой женщины сама по себе очень замечательна.

Она родилась крестьянкой; лет пяти её взяли во двор: у её барыни были две дочери и муж; муж заводил фабрики, делал агрономические опыты и кончил тем, что заложил всё имение в Воспитательный дом (1).

Вероятно, считая, что этим исполнил своё экономическое призвание в мире сем, он умер.

Расстройство дел ужаснуло вдову; она плакала, плакала, наконец утёрла слёзы и с мужеством великого человека принялась за поправку имения.

Только ум женщины, только сердце нежной матери, желающей приданого дочерям, может изобрести все средства, употребленные ею для достижения цели.

От сушения грибов и малины, от сбора талек (2) и обвешиванья маслом до порубки в чужих рощах и продажи парней в рекруты, не стесняясь очередью , — всё было употреблено в действие (это было очень давно, и что теперь редко встречается, то было ещё в обычае тогда) и, надобно правду сказать, помещица села Засекина пользовалась всеобщей репутацией несравненной мaтери.

Между разными бумагами покойного агронома она нашла вексель, данный ему содержательницей какого-то пансиона в Москве, списалась с нею, но, видя, что деньги мудрено выручить, она уговорила её принять к себе трёх - четырёх дворовых девочек, предполагая из них сделать гувернанток для своих дочерей или для посторонних.

Через несколько лет возвратились доморощенные гувернантки к барыне с громким аттестатом, в котором было написано, что они знают закон божий, арифметику, российскую пространную и всеобщую краткую историю, французский язык и проч., в ознаменование чего при акте их наградили золотообрезными экземплярами «Paul et Virginie» (3).

Барыня велела очистить для них особую комнату и ждала случая их пристроить.

Тётка отца нашего Бельтова искала именно в это время воспитательницу для своих дочерей и, узнав, что соседка её имеет гувернанток, ей принадлежащих, адресовалась к ней, — потолковали о цене, поспорили, посердились, разошлись и, наконец, поладили.

Барыня позволила тётке выбрать любую, и выбор пал на будущую мать нашего героя.

Года через два - три приехал в свою деревню отец Владимира.

Он был молод, развратен, игрок, в отставке, охотник пить, ходить с ружьём, показывать ненужную удаль и волочиться за всеми женщинами моложе тридцати лет и без значительных недостатков в лице.

Со всем этим нельзя сказать, чтоб он был решительно пропащий человек: праздность, богатство, неразвитость и дурное общество нанесли на него «семь фунтов грязи», как выражается один мой знакомый, но к чести его должно сказать, что грязь не вовсе приросла к нему.

Бельтов был редко чем - нибудь занят и потому часто посещал свою тётку; имение его было в пяти верстах от тёткиной усадьбы. Софи (так звали гувернантку) приглянулась ему: ей было лет двадцать, — высокая ростом, брюнетка, с тёмными глазами и с пышной косой юности.

Долго думать казалось Бельтову смешным; он, вопреки Вобановой (4) системе, не повёл дальних апрошей, а как-то, оставшись с ней один в комнате, обнял её за талию, расцеловал и звал очень усердно пройтиться вечером по саду.

Она вырвалась из его рук, хотела было кричать, но чувство стыда, но боязнь гласности остановили её; без памяти бросилась она в свою комнату и тут в первый раз вымерила всю длину, ширину и глубину своего двусмысленного положения.

Раздражённый отказом, Бельтов начал её преследовать своей любовью, дарил ей брильянтовый перстень, который она не взяла, обещал брегетовские часы (5), которых у него не было, и не мог надивиться, откуда идёт неприступность красавицы; он и ревновать принимался, но не мог найти к кому; наконец, раздосадованный Бельтов прибегнул к угрозам, к брани, — и это не помогло; тогда ему пришла другая мысль в голову: предложить тётке большие деньги за Софи, — он был уверен, что алчность победит её выставляемое целомудрие; но как человек, вечно поступавший очертя голову, он намекнул о своём намерении бедной девушке; разумеется, это её испугало более всего прочего, она бросилась к ногам своей барыни, обливаясь слезами, рассказала ей всё и умоляла позволить ехать в Петербург.

Не знаю, как это случилось, но она барыню застала врасплох; старуха, не зная Талейранова правила (6) — «никогда не следовать первому побуждению сердца, потому что оно всегда хорошо», — тронулась её судьбою и предложила ей отпускную за небольшой взнос двух тысяч рублей.

«Я сама, — сказала она ей, — заплатила за тебя эти деньги; а корм и платье, с тех пор потраченные на тебя?

Ну, а пока выплатишь деньги, присылай мне какой - нибудь небольшой оброк, рублей сто двадцать, и я велю Платошке написать паспорт; он ведь у меня дурак, испортит, пожалуй, лист, а нынче куды дорога гербовая бумага».

Софи согласилась на всё, благодарила, обливаясь слезами, барыню и несколько успокоилась.

Через неделю Платошка написал паспорт, заметил в нём, что у ней лицо обыкновенное, нос обыкновенный, рост средний, рот умеренный и что особых примет не оказалось, кроме по - французски говорит ; а через месяц Софи упросила жену управляющего соседним имением, ехавшую в Петербург положить в ломбард деньги и отдать в гимназию сына, взять её с собой..

                                                                                                   из романа Александра Ивановича Герцена - «Кто виноват?»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(1) заложил всё имение в Воспитательный дом - Воспитательный дом — учреждение для подкидышей и беспризорных детей. Воспитательные дома имели
право производить банковские операции, принимали в заклад, покупали и продавали недвижимое имущество. Примечание редактора.

(2) От сушения грибов и малины, от сбора талек - Тальки  — пряжа. Примечание редактора.

(3) при акте их наградили золотообрезными экземплярами «Paul et Virginie» - «Поль и Виргиния»  — роман французского писателя Бернанден де Сен - Пьера (1737 – 1814), рисующий и слащаво-сентиментальных тонах любовь молодых людей.  Примечание редактора.

(4) он, вопреки Вобановой системе , не повёл дальних апрошей - Вобан Себастьян ле - Претр (1863 – 1707) — французский маршал, военный инженер. Апроши — узкие рвы на подступах к осаждённым крепостям. Примечание редактора.

(5) обещал брегетовские часы - Брегет — старинные часы; по имени мастера — механика А. Брегета.  Примечание редактора.

(6) не зная Талейранова правила - Талейран Шарль Морис (1754 – 1838) — французский государственный деятель, министр иностранных дел, ловкий и беспринципный дипломат. Примечание редактора.

Люди, такие люди

0