Технические процессы театра «Вторые подмостки»

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Теория и театр

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Так видит ОЛЛИ

Я не делаю портреты, я крашу людей в их домах.
                  Эдуар Вюйар (1868–1940) — французский художник-символист

“Сыплю вопросами даже во сне.
Их так легко задавать в тишине…“

На многие вопросы нет ответа.
Но мы их будем вечно задавать.
Куда девалось солнечное лето?
И почему всю ночь скрипит кровать?
За что закон карает правдолюба?
Откуда в нашей жизни - это зло?
Я удивлён, что кто-то "рухнул с дуба",
а тот другой "отпущен быть козлом".
Как мне добыть лекарственное средство?
Раз умерев, нельзя ли вновь ожить?
Я так влюблён в девчушку по соседству
и верю - дружбой нужно дорожить.
Коварен Бог - такая есть дилемма.
Как обмануть коварную судьбу?
Я весь горю. И вечные проблемы
придут ко мне наверно и в гробу.
Но жизнь во мне пока ещё струится,
и солнце светит, освещая день.
Пусть Бог моё усердие заметит.
Но может быть ему вдруг станет лень?
Я задаю себе вопрос вопросов.
Но тут же вновь рождается другой.
Там в небесах с меня конечно спросят
за всё, что предначертано судьбой.

                                                ПРЕДНАЧЕРТАНО СУДЬБОЙ
                                                Автор: Разумов Сергей

Теория и театр

0

2

Пойми, она служит сцене

Войти в доверие, в сознание врасти,
В твои привычки, стать твоею тенью,
Как будто бы случайно на пути
Встречаться, удивляясь совпаденьям,
Знать назубок твой распорядок дня –
Получше, чем какой-нибудь диспетчер
Подстраивать – когда бы от меня
Зависело хоть что-то! – наши встречи,
Болтать о повседневном, о ненужном…
…Любовь, смирись и притворяйся дружбой

                                                          Автор: Баринова Елена

«Холодно. Наверное, опять температура поднялась» - подумала я и ощутила порыв ветра.  Два чёрных глаза внимательно смотрели. Вопль ужаса застрял в горле. Я  стояла  на носу гигантской медведицы посреди заснеженной тайги.

- Не  бойся, не упадёшь,  я  тебя держу мысленно! – услышала я тихий  рык.

«Спасибо! Успокоила!» - с раздражением подумала и попросила:

- Отпусти меня на землю, пожалуйста.
- Не  получится. Внизу,  голубые волки.

Послышался вой. Мурашки нового страха пробежались  по спине. Дрогнувшим голосом спросила:

- Голубые волки из моей сказки?!

Глаза медведя прищурились:

- Из  твоей, ли?!

Я присела на корточки  и  подумала: «Наверное, это сон? Вон, я  такая ловкачка!». Страх перед высотой и медведицей исчез, а появилась досада.

- Ну, я же их  придумала, хотя и не закончила… А  кто ты такая?  И почему я сижу на твоём носу?
- Ота. Я твоя  хранительница.  И  та, которая тебе вправит мозги или  съесть тебя. Выбор за тобой!
- Чудесно! – буркнула я и огляделась.

Заснеженные верхушки деревьев завораживали. Если  учесть, что я впервые в лесу, да ещё на ком? На носу медведя! Моя и без того, расшатанная психика  плачет горючими  слезами. То, двойной  мир,    то  это.  И  что хуже - неизвестно. На  близком, тёмном небосклоне уже зажигались  первые звёзды.

- Нам не о чем говорит… Если ты моя хранительница, то  почему  со  мной происходит такое… Почему я вижу  два  мира? Почему я    такая совсем «особая»? Я  так устала от всего…
- Я думала, тебе нравится… А как же Эдуард и его братья?  Они каждый день навещают тебя в лазарете? Неужели,  для  тебя  это ничего не значит…

Действительно, Эд, Антон, Ник, Макс и Стас постоянно навещали, приносили бананы, йогурты и другие сладости. Братья смешили меня, заставляли читать стихи, иногда читали мне сами. Вопреки    мнению, что творческие люди не от  мира сего, братья постоянно  доказывали мне обратное.  В этом мире  без  мамы я болела почти каждую  неделю, и ребятам приходилось привозить и увозить меня на коляске. Отношения с сиделкой не сложились, а остальным я была в тягость. В этом мире у меня  было только беспокойное семейство Оливок. Как-то я спросила у Антона:

-  Почему вы так заботитесь обо мне?

Рыжий Антошка оседлал стул, и  причмокивая доедал  йогурт, который сам же мне  и принёс.

- Доброта в причинах не нуждается. Мы хотим тебе помогать, вот и всё! Ты,  конечно, глупая, но хорошая!

Только Антон мог отвечать  так туманно и загадочно, и  это меня раздражало. А после того, как он стал  моим куратором, учёба зависла. Можно сказать так, мы учились вместе: я писать, он учить. Но всё-таки  Антон  был классным другом.

-  Благодарю за ответ. Дай  хоть  банан!
- Два  банана за  десять минут – рекордсменка!
- Жадина!!!

Мы постоянно  шутили друг над другом, и над Эдом.  Было весело и  как-то легко…

-  Ты прекрасно знаешь, как  я  привязалась к ним за этот месяц, но  жить  на два мира просто нельзя… А если они меня обмануть? Я не должна им доверять, особенно в такое время… - вздохнула я и  робко добавила, - Я должна быть взрослой.
- А разве счастливой ты не  должна  быть? Ты же любишь Эда?  А  если он твоя  судьба?  - спросила медведица.

Глубокий и  мудрый взгляд проникал в душу, и почему-то дрожать. 
           
- Да, люблю. Очень. И именно поэтому я должна уйти. Оставить его. И потом, кто я, а кто  он? Он настоящий принц, а я никто. За тридцать  лет я даже не научилась чай себе  наливать… Какая из  меня жена будет?
- Милая,    ты не права.  У тебя  есть  дар.  Ты умеешь любить и быть  верной, мудрой, нежной. Научись слушать свою  душу…

Моя медведица стала исчезать  в сумерках тихой ночи.

Открыв глаза, я увидела Эда, заснувшего на  стуле.  За окном светило солнце.  В  большой палате лазарета лежала только я. Белые стены, запах лекарств не помогали поправляться, а угнетали. Врача не было видно. Повернув голову, увидела плюшевого Михаэля, которого накануне принесли ребята.

- Пусть он тебя охраняет! Смотри,  какой прикольный!  Специально для  тебя выбирали!
- Макс, я уже большая для игрушек!

Никита  сунул мишку  мне  в  руки:

- Так, даренному медведю  в зубы не смотрят! Держи! В следующий раз подарим сковородку!

Чем дольше  я смотрела на спящего Эда, тем больше я любила его. Иногда для любви  достаточно  взгляда. Эдик зевнул и потянулся:

- О, спящая Иля проснулась!
- Ты всю ночь тут посидел?
- Нет. Утром забежал и, представляешь, заснул! Посмотри, что  я тебе принёс, - проговорил он,    достав из пакета плюшевого льва, -  Этот чудик почему-то напомнил мне о тебе. Держи.

Я  хотела взять,  но почему-то стало стыдно.     
     
  - Иль, стыдно воровать и обманывать, а любит игрушки… Перестань думать стереотипно! Ты же знаешь, что я этого не люблю. Держи.

Улыбнулась и  взяла.

Ещё один плюс Эда, в том, что он не пытается быть идеальным, по - крайней  мере со мной. С другими Эдуард как-то  играл, пытался угодить, а у нас всё было иначе.  Эдик любил  слегка поворчать.

- Почему ты с остальными девушками ведёшь себя иначе?
- Ну, просто с  другими всё как-то    сложнее. Я конечно, великий актёр, но нельзя же играть всю жизнь. Так что моей  будущей жене будет несладко.
- Значит,  ты тренируешься на мне?

Он  хмыкнул и кивнул:

- Получается, что да.  Но  я не специально.  Смотри, кажется, тут нужно поменять  слова на более  точное.

Мы сидели в комнате отдыха. Я правила рассказ,  Эд  проверял документы и иногда давал ценные советы.

- Назову его Эд, - проговорила я, дотронувшись до чёрного носа.
- Хочешь, чтобы я был с тобой всегда?! – ехидно заметил Эдик.
- Тогда назову, Зануда! -  со смехом заявила я.

Когда  он ушёл, я долго рассматривала смешного  львёнка.

                                                                                                                                                              Хранительница
                                                                                                                                                        Автор: Ильяна Олива

Теория и театр

0

3

Чья ты, скрипка ?

Кристина:
Ты пел со мной во сне
И на яву.
Твой голос звал к себе,
Манил во тьму.
И в полуночной мгле я жду тебя -
Я знаю, Призрак Оперы живёт за гранью сна.

Призрак:
Ты пела для меня,
Но не со мной.
Я лишь иллюзия,
Кошмар ночной.
Прими же власть мою, отбрось свой страх -
Признай, что Призрак оперы живёт в твоих мечтах.

Кристина:
Отвергнут Небом ты
И Адом был.
Мой мир загнал тебя...

Призрак:
Во тьму могил.

Кристина и Призрак:
И в полуночной мгле я жду тебя / ты ждёшь меня
Я знаю / Признай, что Призрак Оперы живёт за гранью сна.

Призрак:
Тобой отравлен я
И обречён.
Ты - маска для меня

Кристина:
Я - голос твой.

Кристина и Призрак:
Я в полуночной тьме зову тебя -
Со мною / С тобою Призрак Оперы всегда в моих / твоих мечтах.

Кристина:
Он здесь, он рядом, Призрак Оперы...

                                                                          ПРИЗРАК ОПЕРЫ (ТHE PHANTOM OF THE OPERA)
                                                                            Представлено: Орловой Василины

Джулии не понравились ни слова, произнесённые Долли, ни то, как она их произнесла. Но она никак не выдала своей тревоги.

– Какая нелепость! Том – друг Роджера. Конечно, я с ним выезжаю. Я почувствовала, что мне надо встряхнуться. Я устала от однообразия, только и знаешь – театр и забота о самой себе. Это не жизнь. В конце концов, когда мне и повеселиться, как не сейчас? Я старею, Долли, что уж отрицать. Вы знаете, что такое Майкл. Конечно, он душка, но такая зануда!
– Не больше, чем был все эти годы, – сказала Долли ледяным тоном.
– Мне кажется, я – последняя, кого можно обвинить в шашнях с мальчиком на двадцать лет моложе меня.
– На двадцать пять, – поправила Долли. – Мне бы тоже так казалось. К сожалению, ваш Том не очень-то осторожен.
– Что вы хотите этим сказать?
– Ну, он обещал Эвис Крайтон, что получит для неё роль в вашей новой пьесе.
– Что ещё за Эвис Крайтон?
– О, одна моя знакомая молодая актриса. Хорошенькая, как картинка.
– Он просто глупый мальчишка. Верно, надеется уломать Майкла. Вы же знаете, как Майкл любит молодежь.
– Он говорит, что может вас заставить сделать всё, что хочет. Он говорит – вы пляшете под его дудку.

К счастью, Джулия была хорошая актриса. На миг сердце её остановилось. Как он мог так сказать? Дурак. Несчастный дурак! Но она тут же овладела собой и весело рассмеялась:

– Какая чепуха! Да я не верю ни единому слову.
– Он очень заурядный, вульгарный молодой человек. Вы так с ним носитесь, ничего удивительного, если это вскружило ему голову.

Джулия, добродушно улыбаясь, посмотрела на Долли невинным взглядом.

– Но, милочка, надеюсь, вы не думаете, что Том – мой любовник?
– Если и нет, я единственная, кто так не думает.
– Но вы думаете или нет?

Долли молчала. С минуту они, не отводя глаз, смотрели друг на друга; в сердце каждой из них горела чёрная ненависть, но Джулия по - прежнему улыбалась.

– Если вы поклянетесь, что это не так, конечно, я вам поверю.

Голос Джулии сделался тихим, торжественным, в нём звучала неподдельная искренность.

– Я ещё ни разу вам не солгала, Долли, и уже слишком стара, чтобы начинать. Я даю вам честное слово, что Том никогда не был мне никем, кроме друга.
– Вы снимаете тяжесть с моей души.

Джулия знала, что Долли ей не верит, и Долли это было известно. Долли продолжала:

– Но в таком случае, Джулия, дорогая, ради самой себя будьте благоразумны. Не разгуливайте повсюду с этим молодым человеком. Бросьте его.
– Не могу. Это будет равносильно признанию, что люди были правы, когда злословили о нас. Моя совесть чиста. Я могу позволить себе высоко держать голову. Я стала бы презирать себя, если бы руководствовалась в своих поступках тем, что кто - то что - то обо мне думает.

Долли сунула ноги обратно в туфли и, достав из сумочки помаду, накрасила губы.

– Что ж, дорогая, вы не ребёнок и знаете, что делаете.

Расстались они холодно.

Однако две или три оброненные Долли фразы явились для Джулии очень неприятной неожиданностью. Они не выходили у неё из головы. Хоть кого приведет в замешательство, если слухи о нём так близки к истине. Но какое всё это имеет значение? У миллиона женщин есть любовники, и это никого не волнует. Она же актриса. Никто не ожидает от актрисы, чтобы она была образцом добропорядочности.

«Это всё моя проклятая благопристойность. Она всему причина».

Джулия приобрела репутацию исключительно добродетельной женщины, которой не грозит злословие, а теперь было похоже, что её репутация – тюремная стена, которую она сама вокруг себя воздвигла. Но это бы ещё полбеды. Что имел в виду Том, когда говорил, что она пляшет под его дудку? Это глубоко уязвило Джулию. Дурачок. Как он осмелился?! С этим она тоже не знала, что предпринять. Ей бы хотелось отругать его, но что толку? Он всё равно не сознается. Джулии оставалось одно – молчать. Она слишком далеко зашла: снявши голову, по волосам не плачут; приходится принимать всё таким, как оно есть. Ни к чему закрывать глаза на правду: Том её не любит, он стал её любовником потому, что это льстит его тщеславию, что это открывает ему доступ ко многим приятным вещам и потому, что, по крайней мере в его собственных глазах, это дает ему своего рода положение.

«Если бы я не была дурой, я бы бросила его. – Джулия сердито засмеялась. – Легко сказать! Я его люблю».

И вот что самое странное: заглянув в своё сердце, она увидела, что возмущается нанесенной ей обидой не Джулия Лэмберт – женщина; той было всё равно. Её уязвила обида, нанесенная Джулии Лэмберт – актрисе. Она часто чувствовала, что её талант – критики называли его «гений», но это было слишком громкое слово, лучше сказать, её дар – не она сама и не часть её, а что - то вне её, что пользовалось ею, Джулией Лэмберт, для самовыражения. Это была неведомая ей духовная субстанция, озарение, которое, казалось, нисходило на неё свыше и посредством неё, Джулии, свершало то, на что сама Джулия была неспособна. Она была обыкновенная, довольно привлекательная стареющая женщина. У её дара не было ни внешней формы, ни возраста. Это был дух, который играл на ней, как скрипач на скрипке. Пренебрежение к нему, к этому духу, вот что больше всего её оскорбило.

                                                                                                                                                         из романа Уильяма Сомерсета Моэма - «Театр»
Теория и театр

0

4

АКТРИСА

Трагикомических Актрис не так уж много,
А вот у Нас - Одна Такая всё - ж Была.
Служила Прима Мельпомене С Чувством Долга,
И вне театра Жизнь Достойную Вела.

Играть Цариц и Королев не просто...право,
А Бабу Русскую...в порядки...тяжелей.
За Чудо Чуриковой - Бис - Поклон и Браво,
И Благодарность От Простых Живых Людей.

Такой Марфуши не сыскать на белом свете,
И Таня Тёткина - Останется Одной.
За Пашу Строганову - Память На Планете,
За Асю Клячину...Слыть - Грешной и Святой.

Не грех Смеяться... и Курьер...и Ширли - мырли,
И Тот Мюнхгаузен поможет... если что.
Раз Самый Лучший День - На Небе - Утвердили,
Знать будет дальше Жить Надёжно и Светло.

Трагичность - Нужность Человеческого Сердца,
Без Милосердного Участия - Жизни нет.
И Баба Русская в войну Спасает немца,
После душевной - смерти ... от врага скелет.

И Пелагея - Мать... о том Секрете знала,
Умела Чурикова - Душу - Рассказать.
Так как Она... Играла Роли - Проживала,
Так никому и никогда уж не сыграть.

Трагикомических Актрис не так уж много,
А среди Нас - Одна Великая Жила.
Земным Поклоном Провожаем Её К Богу,
Аплодисментам нет ни края ни конца.

                                                                      ПАМЯТИ ИННЫ ЧУРИКОВОЙ
                                                                    Автор: Юрий Сопелкин

Теория и театр

0

5

Костюм на выход в этой сцене

Опять пора идти гулять
И опыт жизни набирать
Жаль путь далёк, пожалуй, я
Костюм надену сверху я

Отлично сел костюм
И вот, в пути уже давно
Забыл костюм одеть
И вот же ж но

В пути купил костюм другой
Скромнее вроде он такой
Да ладно, путь далёк идти
Сойдёт и он, пора идти

И вот уж пол пути туда
Забыл костюм надеть пора
Да вроде ладно, ведь забыл
Уж благо новый прикупил

Теперь могу гулять, гулять
И опыт жизни набирать
Пусть жизнь подарит чудеса
Ведь жизнь для всех, она всегда…

                                                             костюм...
                                                    Автор: Артур Исен

По причине полудня, в угловом магазине «Арфа» было мало народа. Пенсионерки, с неизменными сумками на колёсиках и суетливые молодые мамаши, уже закупились кашами и молоком, пенсионеры и бездельники пивом с сушёной рыбкой, а кто и водкой.

Вдоль прилавков,  возмущённо качая головами над переписанными за ночь «вверх» ценниками, слонялись отдельные граждане, ничего не покупая.  Среди них была и Зина Обносова, в девичестве Курносова. Хрен редьки не слаще, сказал Коля, когда узнал, что Зина и Петя поженились.
 
Мигрень наблюдал за ней со стороны, сквозь тёмные очки. На подбородок он приклеил «профессорскую» бородку. Видимо, клей был старый, поэтому чесался не только подбородок, но и вся шея.

Увидев Колю  в таком виде, Зина рассмеялась: «Тебе нужно было в ГИТИС поступать, а не в школу МВД». «Сейчас ты свои театральные таланты продемонстрируешь, - ответил Мигрень. - Помнится, в школе ты со сцены  что - то представляла». «Басни читала,  а ещё монолог Нины Заречной». «Перед тем как в речку прыгнуть?»

«Эх, ты, сыщик. Это Катерина в «Грозе» со скалы сиганула, а Нина Заречная в «Чайке» была женщиной тонкой душевной организации. … Зачем вы говорите, что целовали землю, по которой я ходила? Меня надо убить…» «Ну вот, ей просто духу не хватило  самоликвидироваться».

«Маску» Коля надел по вполне логичным доводам: если бандиты вели не только Сверла, но и его подругу Нику, которой вручили «мафиозный подарочек»,  то наверняка знали и Мигренева.

В рыбном отделе за прилавком стоял невысокий парень с плоским жёлтым лицом и большими, как у карася, по выражению Ники, губами. И шрам над бровью был на месте.

Но девушка ошиблась, он был не мордвин, а киргиз, на его кармашке висел бейджик: «Ажыбек Исмаилов, продавец - консультант». Видно, в прошлый раз бейджа не было, иначе остроглазая журналистка Кострова его бы запомнила.

Коля незаметно его щёлкнул, переслал фото Нике. «Карась?» Тут же получил утвердительный ответ. Мигрень запретил Костровой не только появляться в этом магазине, но даже и приближаться к нему.

Получив ответ,  сыщик  кивнул Зине - начинай. Ну, а дальше… куда там выдающимся актрисам, игравшим Нину Заречную и Катерину Кабанову.

Зина вальяжно подошла к витрине с вяленой рыбой, банками с морской капустой, сайрой, бычками в томате и прочими морскими гадами. Подмигнула продавцу:

- Как дела, красавчик?

Парень опешил.

- Возьмите навагу, свежий улов, - ответил Ажыбек без акцента, - только с Камчатки получили.
- А тебя откуда получили?
- Что?
- Ты мне тут не «чтокай», - повысила голос Зина.

Она  положила перед ним стеклянную банку из - под икры, вытрясла из неё серую фалангу «пальца».

- Это что, я тебе спрашиваю, довесок к икорке, которую ты здесь продаёшь?

Киргиз заморгал:

- Я ничего не знаю. Впервые вижу. Уберите!
- Ага, щас.

Обносова повернулась к залу, воздела руки, заголосила на весь магазин:

- Люди добрые! Я простая сельская женщина, труженица серпа и жатвы, мать пятерых…нет, четверых детей. По копеечке копила, чтобы купить своим деточкам вкусной лососёвой икорки, дабы поправить их хиленькое, подорванное непосильным трудом здоровье, а эти твари надсмеялись надо мной, подсунули в банку отрубленный палец!

Зина продемонстрировала пластмассовый «пальчик». Вокруг начали собираться люди. А Коля мысленно потирал руки.

Конечно, можно было бы пойти по простому пути, прижать этого киргизского  продавца с помощью подполковника Пилюгина, да выведать, кто ему велел подсунуть «подарочек» Нике. Вряд ли сам Ажыбек входил в мафию, скорее всего, Исмаилова использовали втёмную. Но взяв его теперь, можно было спугнуть «крупную рыбу».

И Мигрень решил применить метод «удара наотмашь», то есть вывести преступников из равновесия совершенно неожиданным для них действием.

Ну да, подсунули «икорку со значением» любовнице журналиста, копающего под «криминальный бизнес», а пришла какая - то дикая тётка, раскричалась, что ей вместо икры продали банку с отрубленным пальцем. Вернее, с тем самым, пластмассовым, какой и должен в ней быть. Нелогичная ситуация, должна, по мнению Коли, привести к нелогичным же, спонтанным и быстрым действиям бандитов.

Это ему и нужно.

А Зина разошлась не на шутку:

- Вот! Вот! - демонстрировала она изумлённой публике фалангу.- Моё больное, перенесшее три инфаркта сердце не выдержит! На кого мои детки останутся?!

«В полицию иди», в Роспотребнадзор, прокуратуру», - советовали граждане. -  «Премьеру отправь, развели гастарбайтеров, как обезьян в зоопарке». «Надо заставить азиата сожрать палец, а ещё своё ухо!» «Как же «сожрать», а улика?»

Запоздавшая  на «утренний разбор продуктов» беременная женщина упала в обморок.  Её потащили к скамейке. Из служебного помещения скорым шагом вышла администратор.

- Что здесь происходит?!

Коля кивнул Зине: пора сматываться.

Театрально вытерев пот со лба, Обносова произнесла:

- Я так утомилась.…Отдохнуть бы.…Отдохнуть!

Напрасно Зина обвинила Колю в невежестве. Он прекрасно помнил все произведения Островского и Чехова, которые проходили в школе. Просто, иногда путал их за ненадобностью использования в практике сыщика. И теперь он узнал один из последних монологов Нины Заречной.

- Я пойду, прощайте, - продолжила «театр» Зина. – Уже поздно. Я еле на ногах стою…

Обносова повернулась к побелевшему, как перемороженный сибас, киргизу, бросила ему в лицо пластмассовую фалангу.

- Смейся, паяц, над разбитой любовью. Но…перстня с ониксом я тебе не отдам. Хоть он и фальшивый, но самой пригодится.

Возможно, Зина и продолжила бы «представление», раз уж её потянуло даже на арию Канио из оперы итальянского композитора (*), но Коля решительно схватил её за рукав, утянул под гневные выкрики народа уже в адрес администраторши, из магазина.

- Как я выступила?- спросила счастливая Зина, когда Коля усаживал её в автомобиль.
- Лучше недобор, чем перебор, - сказал Коля.- А вообще, ты Зина, великий талант.

                                                                                                                                                                        Золотая мафия. Часть 2 (Отрывок)
                                                                                                                                                                         Автор: Владимир Положенцев
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) её потянуло даже на арию Канио из оперы итальянского композитора - Ария Канио — это музыкальный фрагмент из оперы Руджеро Леонкавалло «Паяцы».  Ария называется «Recitar / Vesti la giubba» («Пора выступать! Пора надеть костюм!») и относится к числу наиболее популярных в оперном мире.

Теория и театр

0

6

Не оставляй Её

Течёт вода в море,
Да вся не уходит;
Судьбу казак ищет,
Да всё не находит.
Пошёл спозаранку;
Волнуется море,
Волнуется сердце,
Ему мысли вторят:
«Уходишь, не спросивши
Родительского слова?
Деву молодую
Оставляя дома?
Люди на чужбине,
Тяжко с ними жить,
Не с кем ни поплакать,
Ни поговорить».
Сидит с другого краю, -
Волнуется море
Думал взять удачу, -
Нашёл только горе.
Журавлиный клин
Полетел до хаты,
А казак в печали -
Нет ему возврата.

                                        Тяжкие мысли
           Поэт: Тарас Шевченко.  Перевод: Дениса Говзича

   -- А что, земляк, не выпить ли нам по рюмке водки?
   -- Чому не выпить? -- отвечал он и сел на скамейке. Я выпил водки и хозяина попотчевал. Немного погодя, я ещё попотчевал его и спросил:
   -- Ты, кажется, хозяин, служил в солдатах?
   -- Авжеж служил.
   -- То - то ты так важно и по - русски говоришь!
   -- О так пак! У Владимирской губернии квартировали шесть лет, та щоб не выучиться говорить по - русски!

   Добряк не заметил моей шутки, за то я ему налил ещё рюмку водки.

  -- А что, я думаю, ходил и под француза?

  Этот вопрос я сделал ему потому, что заметил у него голубую ленточку, нашитую на шинели [На голубой ("андреевской") ленточке носилась медаль за участие в Отечественной войне 1812 года].

   -- Авжеж ходыв! -- ответил он.
   -- Немало же ты их, проклятых, пересажал на штык?
   -- Ни одного.
   -- Отчего же это так случилось? -- не без удивления спросил я его.
   -- Я был музыкантом!

  Это меня ещё больше удивило, потому что в физиономии его и вообще в приёмах незаметно было ничего такого, что бы обличало в нём виртуоза.

  -- На каком же ты инструменте играл? -- спросил я его.
   -- На барабане, -- отвечал он, не изменяя тона речи.

  "И на этом звучном инструменте едва ли ты отличался", -- подумал я, глядя на его честный, выразительный профиль, а он сидел себе на скамье, согнувшись, и болтал ногами, как это делают маленькие дети.

Я рассчитывал (и довольно основательно), что услышу от него о каких - нибудь богатырских подвигах во время стычек, о какой - нибудь честной проделке, о которой нигде не прочитаешь, даже и в "Записках русского офицера" [дневник Фёдора Николаевича Глинки (1786 - 1880)], ан не тут - то было: он был музыкантом и, вдобавок, не лгуном.

Но я всё ещё не терял надежды, предложил ему рюмку водки, на что он охотно согласился, и когда он полою шинели вытер свои белые усы и крякнул, я спросил его как бы случайно:

  -- А в немецких землях и во Франции - таки довелося побывать?
   -- Довелося?.. У самий Франции два года кватырувалы.
   -- Как же ты разговаривал с французами?
   -- По - французски, -- отвечал он, не запинаясь, и, немного погодя, продолжал:

  -- Я и по - французскому и по - немецкому умею. Ещё в десятом году, когда ишлы мы из - под турка, один венгер выучив мене, царство ему небесное! Я, сказавши правду, по - всякому умею, -- прибавил он самодовольно, -- например, стоимо мы лагерем - таки под самым Парижем. Тут и пруссак, тут и цысарец [то есть подданный "цисаря", австрийского императора, солдат австрийской армии], и англичанин, як той рак червоный, и синеполый швед и бог его знае, откудова той швед прыйшов [В 1812 г. Швеция заключила с Россией наступательный и оборонительный союз; в соответствии с ним шведские войска участвовали в "битве народов" под Лейпцигом в 1813 г., а затем во взятии Парижа 31 марта 1814 г.]: до самого Парижа его не видно было, а тут, мов, из земли вырос. От воны гуляють по лагерю та меж собою по - своему размовляють. От, говорять, дасть бог, завтра вступымо в Париж, а там, камрад, и махен вейн, и закусымо, камрад, и мамзельхен либер [товарищ... делать вино... милые девушки (немецк. -- испорч.)], -- и всего вволю. А я хожу соби меж ними, ус покручую да думаю: "Не хвалитесь, камрады, побачим, що с того буде!" -- Через день чи через два одилы нас, выстроилы, перевелы через Париж церемониальным маршем, не далы и воды напыться, -- уже вёрст двадцать за Парижем далы нам дух перевесты. От я подхожу до цысарця та й говорю ему по - цысарському: "А що, камрад, Париж важный, говорю, город, и вейну, и мамзельхен, всего, говорю, вволю".

  "О, дер дейфель! [о, чёрт! (немецк. -- испорч.)] говорит, чтоб он им дотла выгорив!"
   "То - то, -- говорю ему по - цысарськи, -- не хвалиться було, йдучи на рать..."

  -- А что, земляк, есть какая - нибудь разница между -- французским и немецким языком? -- спросил я его.
   -- Мальность ризныци! Так что ежели умеешь добре по - немецки, то и с французом можно поговорить, мальность ризныци, -- прибавил он, покручивая свои белые усы.

  В это время занавеска в нише отдёрнулась, и вошла в комнату со свечой в руках та самая женщина, которую я видел мельком на огороде.

Это была по - городскому опрятно одетая, уже немолодая женщина высокого роста, с живыми чёрными, глубоко впалыми глазами и вообще приятным и выразительным лицом. Она поставила на стол свечку, взглянула на моего собеседника и, обратясь ко мне, сказала чистым великороссийским наречием:

   -- Не потчуйте его, сделайте одолжение, а то он вам и отдохнуть не даст. Иди - ка ты лучше ложися спать, -- сказала она, обращался к нему.
   -- Мовчи ты, капитанша! ма... -- и минуту спустя, улыбнувшися, прибавил, -- матери твоий чарка горилки!

Женщина молча посмотрела на него и скрылася за занавеской.

  -- Что это, жена твоя? -- спросил я его.
   -- Жена, -- ответил он.
   -- Зачем же ты её зовешь капитаншею?
   -- Это я так, жартуючи... а по правде сказать, так вона и есть капитанша. Да ещё не простая, а лейб - гвардейская, -- прибавил он как бы про себя, и так тихо и скоро, что я едва мог расслышать и понять.

  Меня сильно подстрекало расспросить у него, почему она капитанша, да ещё и лейб -гвардейская, но он так невесело опустил на грудь свои белые усы, что мне казался всякий вопрос про капитаншу неуместным и даже дерзким.

Недолго мы сидели молча, -- из - за занавески явилась опять та же женщина и поставила на стол уху из какой - то мелкой рыбки, очень вкусно приготовленную.

Я поужинал, поблагодарил хозяев и пошёл в свой фургон спать. Долго я, однакож, не мог заснуть: мне не давало спать слово капитанша.

Со мною, впрочем, это часто случается, да, я думаю, и со всяким: на каком - нибудь самом простом слове построишь целую драматическую фантазию не хуже прославившегося в этом фантастическом роде почтенного Н. Кукольника. (*)

Так случилося и теперь: слово капитанша разделилося у меня уже на акты, сцены, явления, и уже чуть - чуть не развязалася драма самой страшной катастрофой, как начали смежаться мои творческие вежды, и я заснул богатырским сном.

  В продолжение моего путешествия от Орла до этой интересной корчмы я просыпался каждое утро в дороге.

Догадливый Ермолай никогда не будил меня, да и незачем было будить: я вручил ему мою трёхрублёвую депозитку ещё в Кромах, после дорогих щей, и он всю дорогу рассчитывался за съеденное и выпитое мною на каждом постоялом дворе, а я себе спал сном праведника и просыпался всегда в дороге.

Просыпаясь под стук колёс и лёгкое качанье телеги, я иногда снова засыпал и просыпался уже на постоялом дворе.

После неоконченной драмы на слово капитанша проснулся я на другой день уже не рано и, к немалому моему удивлению, не чувствовал ни покачивания телеги, ни холодного утреннего воздуха; прислушивался и не слышал ничего вокруг себя, ни даже постукиванья колёс.

                                                                                    из повести Тараса Шевченко - «Капитанша» (Переводчик: Неизвестен)
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) да, я думаю, и со всяким: на каком - нибудь самом простом слове построишь целую драматическую фантазию не хуже прославившегося в этом фантастическом роде почтенного Н. Кукольника - Нестор Васильевич Кукольник (8 сентября 1809, Санкт-Петербург — 8 [20] декабря 1868, Таганрог) — драматург, поэт, издатель, композитор, общественный деятель. Известность получил в 1834 году, когда на сцене Александринского театра в бенефис Каратыгина была поставлена «Рука Всевышнего Отечество спасла». Драма была одобрена императором Николаем I. Творчество Кукольника обширно и многогранно.  Наряду с драматургией, он успешно пробует силы в жанре авантюрного романа, исторической повести, художественной критике, поэзии и даже в музыке. Кукольник — один из соавторов стихов либретто опер «Жизнь за царя» («Иван Сусанин») и «Руслан и Людмила». На его стихи написали музыку 27 композиторов, в том числе М. И. Глинка, А. Варламов, С. Монюшко. Умер Кукольник внезапно, в декабре 1868 года, собираясь в театр. Похоронен в Таганроге, в своём имении близ рощи Дубки.

Теория и театр

0

7

Любите невольницу в себе, а не себя в невольнице ..  ну, или наоборот (© ?)  ))

Люблю тебя, двумя любовью я.
Эгоистична первая Любовь моя.
И, бескорыстно, истинно тебя люблю
Второй любовью, что тебе дарю.
Ты только мне принадлежать должна
В любви эгоистичной, и в сердце — ты одна,
И эта пелена — глаза мне застилает,
И только бескорыстная любовь, всю пелену снимает.
Вот так, двумя любовью я тебя люблю:
Эгоистичной для себя, и истинной, что я тебе дарю....

                                                                                                           Две любви
                                                                      Автор: Rabia al Basri. Перевод: Алексей Горшков

Актриса временного театра” - как назвала себя Люция, полночи прокручивала варианты оповещения Селиму о своей незначительной роли.

Вчера они едва нашли силы для прощания, незаметно касаясь друг друга за ужином, или проходя мимо.

А перед сном писали в чате сладкие смс - признания. По возвращению домой им повезло - он пустовал.

Все разбрелись по делам. У девушки возникло чувство воровства и украденным было доверие родителей. А сейчас, стоя напротив зеркала, она собиралась украсть спокойствие самого Селима.

Услышав стук в дверь, открыла. Селим, приняв душ, стоял в ожидании своей нереиды*, словно морской конёк:

- Привет! Ты чего так долго спишь, я уже извёлся. Мы сегодня завтракаем без родителей, но братец дома.

И не дожидаясь ответа, жадно накинулся на её, в удивлении приоткрытый рот. Люция подалась к нему всем телом, тая, как снегурочка на костре.

- Девочка моя, я не смогу удержаться, если не прекратишь так целовать, - слегка отодвинувшись, нехотя разомкнул губы. - Сначала надо изгнать демона из дома, - и, подмигнув, потянул за руку вниз.

Люция за завтраком получила сообщение - напоминание от Мирель, об их постановке сказки. Люция решила, что тянуть с разговором больше нельзя, и почти скороговоркой выпалила:

- Селим, я тебе забыла сообщить одну новость.

Обладатель имени напрягся, не донеся бутерброд до рта, выжидающе посмотрев на собеседницу.

- Как ты знаешь, девушки твоих друзей втянули меня на участие в спектакле на тему сказок Шахерезады, - и, убедившись, что он её слышит, продолжила. - И сегодня мы должны выступить на сцене Сумгаитского университета после обеда. Подарок выпускного курса. Понимаешь?

Селим слышал хорошо, но с пониманием случился провал. Дожевал бутерброд.

- Повтори, - потребовал.

Она продублировала.

- Ты настолько слилась с моим городом и друзьями, что вызвалась участвовать в сценке?! - он не верил услышанному.
- Ну, а что удивительного, меня с детства манили восточные сказки. А тут такой шанс, я не могла упустить.

Селим лишь взъерошил свой чуб, с трудом представляя картину. Не то, чтобы он не верил в способности россиянки, просто не понимал, как она смогла всё устроить за три дня его отсутствия.

- Уже сегодня играете?
- Да, я же тебе сказала уже.
- А ты сможешь?
- Надеюсь, я ведь репетировала и меня похвалил их режиссёр. Я не подведу. Меня ждут. Ты же не будешь против? - Люция давила на чувство ответственности.

Селим лишь пожал плечами, тяжело вздохнув. Эта девушка не переставала удивлять.

Только возник спор за костюмное облачение. Люция примерила оба своих купленных наряда Селиму. Тот, что был прозрачный, открывал ноги от бедра, часть груди, немедленно возбудил оценщика.

- В этом не пущу! - сразу отрезав возможное его применение.

Люция поморщилась:

- Ожидаемо.

Второй хоть и обтягивал фигуру, но смотрелся приличнее, не просвечивал в стратегических объектах телесной карты.

- Этот годится. Красивый. Надеюсь, ты там не султаншу играешь? - и поднял брови домиком, уже ничему не удивляясь в этой юной женщине.
- Ну, какая султанша с меня, скажешь тоже, так, минутный эпизод.

***

Аудитория института, где проходили торжественные события учебного заведения, забилась до отказа.

Люция, выглядывала из - за кулис, с волнением высматривая в каком углу сел Селим и несколько его друзей. Хорошо, что ей не вменили никакой монолог, максимум её актёрской роли - это танец в массовке.

Мирель, уверенная восточная красавица - брюнетка, играла Будур.

Магрибский колдун Джафар выглядел самым колоритным персонажем в своей чёрной тау - мантии* до пола.

Тёмные волосы выбелил, бороду припудрил – несомненно, злобный старец. На голове капюшон с канатным белым ободком.

На поясе калита* и муляжные ножны с кинжалами. Даже Алладин, выразительный высокий парень с тюрбаном на голове производил меньше впечатление. Скорее из –за обаяния человека под костюмом. В нём чувствовалась харизма, сила и ум.

- Люция, салам, - он дружески коснулся её руки, обращая внимание не себя. - Не волнуйся, всё пройдёт хорошо.

Джафар умел вселять уверенность.

Её как раз сейчас гримировали, выводя глаза и губы.

- Спасибо. Я очень боюсь вас подвести.

Тариев лишь подмигнул, пройдя на сцену, подальше от светлокожей русской девы, которая не оставляла его равнодушным к её образу, уму и нежности.

Заиграла музыка, поднялся занавес. Ложе султана, ковры, подушки. Все герои в сборе. Спектакль начался.

Танец девушек - невольниц уложился в несколько минут, но вызвал буру аплодисментов. И каждая, пробегая вдоль сцены, чтобы навсегда исчезнуть за кулисы, низко кланялась зрителям. Люция собрала больше всех оваций, хотя её костюм выглядел максимально скромным. Её внешность, как и предполагали подруги, явилась неожиданностью.

Стоя в слепой зоне от присутствующих, не могла отдышаться, раскраснелась, пытаясь справится с сердцебиением. Селим подскочил в нетерпении и волнении, остановившись на нижних ступенях лестницы.

- Люция, ты как, иди сюда, - и протянул руки, готовый поймать её в прыжке.

Она тут же подчинилась, сбежав по ступеням в объятия Мансурова.

- Ох, невольница, как же ты меня заводишь. Знай, сегодня я буду твоим Алладином, моя Будур.

От его слов временную актрису пронзила вспышка желания.

По завершению представления вся временная труппа вышла на сцену, традиционно откланялась зрителям, получив восторженные симпатии.

После спектакля кучка студентов отправилась в кафе, продолжить мероприятие.

Люция опасалась, что Селиму не понравится эта идея, но он положительно её воспринял и все участники постановки уехали продолжать веселье.

Селим, неотрывно следил за “невольницей“, словно Цербер, охраняющий царство Аида. Усадив на диван к окну, загородил собою, не отлучаясь и предотвращая любые попытки близкого общения с ней особей мужского пола.

Насколько нынешнее его поведение стало отличаться от первого выхода в ресторан. Всего один единственный раз соития и она стала его. Аура над ними приобрела незримый образ пары, что не укрылось от взглядов, сидящих за столом. Когда они засобирались одними из первых домой, кто - то не удержался от шутки:

- Эй, султан Селим, ты хоть передышку иногда давай своей красивой наложнице, а то замучаешь, как станешь оправдываться перед её родными?!

Все захохотали. Мансуров показал кулак остряку, но сам не сдерживал улыбку. Люция жалела, что сказано было на русском, для её ушей.

Она бы предпочла позже переварить наставление. Столько не краснела, сколько за всё путешествие.

                                                                                                                              В стране цветущего граната. Глава 15. Будур (Отрывок)
                                                                                                                                                     Автор: Люсинда Миллер
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

стоял в ожидании своей нереиды* - нереиды* - в древнегреческой мифологии морские божества, нимфы, дочери Нерея и океаниды Дориды, по внешнему виду напоминающие славянских русалок (здесь и далее примечание автора - ОЛЛИ).

Магрибский колдун Джафар выглядел самым колоритным персонажем в своей чёрной тау - мантии* - тау - мантия* - одежда с длинными и расклешенными рукавами.

На поясе калита* - калита* - с тюрского: мешочек для денег.

Теория и театр

0