Технические процессы театра «Вторые подмостки»

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Теория и театр

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Так видит ОЛЛИ

Я не делаю портреты, я крашу людей в их домах.
                  Эдуар Вюйар (1868–1940) — французский художник-символист

“Сыплю вопросами даже во сне.
Их так легко задавать в тишине…“

На многие вопросы нет ответа.
Но мы их будем вечно задавать.
Куда девалось солнечное лето?
И почему всю ночь скрипит кровать?
За что закон карает правдолюба?
Откуда в нашей жизни - это зло?
Я удивлён, что кто-то "рухнул с дуба",
а тот другой "отпущен быть козлом".
Как мне добыть лекарственное средство?
Раз умерев, нельзя ли вновь ожить?
Я так влюблён в девчушку по соседству
и верю - дружбой нужно дорожить.
Коварен Бог - такая есть дилемма.
Как обмануть коварную судьбу?
Я весь горю. И вечные проблемы
придут ко мне наверно и в гробу.
Но жизнь во мне пока ещё струится,
и солнце светит, освещая день.
Пусть Бог моё усердие заметит.
Но может быть ему вдруг станет лень?
Я задаю себе вопрос вопросов.
Но тут же вновь рождается другой.
Там в небесах с меня конечно спросят
за всё, что предначертано судьбой.

                                                ПРЕДНАЧЕРТАНО СУДЬБОЙ
                                                Автор: Разумов Сергей

Теория и театр

0

2

Пойми, она служит сцене

Войти в доверие, в сознание врасти,
В твои привычки, стать твоею тенью,
Как будто бы случайно на пути
Встречаться, удивляясь совпаденьям,
Знать назубок твой распорядок дня –
Получше, чем какой-нибудь диспетчер
Подстраивать – когда бы от меня
Зависело хоть что-то! – наши встречи,
Болтать о повседневном, о ненужном…
…Любовь, смирись и притворяйся дружбой

                                                          Автор: Баринова Елена

«Холодно. Наверное, опять температура поднялась» - подумала я и ощутила порыв ветра.  Два чёрных глаза внимательно смотрели. Вопль ужаса застрял в горле. Я  стояла  на носу гигантской медведицы посреди заснеженной тайги.

- Не  бойся, не упадёшь,  я  тебя держу мысленно! – услышала я тихий  рык.

«Спасибо! Успокоила!» - с раздражением подумала и попросила:

- Отпусти меня на землю, пожалуйста.
- Не  получится. Внизу,  голубые волки.

Послышался вой. Мурашки нового страха пробежались  по спине. Дрогнувшим голосом спросила:

- Голубые волки из моей сказки?!

Глаза медведя прищурились:

- Из  твоей, ли?!

Я присела на корточки  и  подумала: «Наверное, это сон? Вон, я  такая ловкачка!». Страх перед высотой и медведицей исчез, а появилась досада.

- Ну, я же их  придумала, хотя и не закончила… А  кто ты такая?  И почему я сижу на твоём носу?
- Ота. Я твоя  хранительница.  И  та, которая тебе вправит мозги или  съесть тебя. Выбор за тобой!
- Чудесно! – буркнула я и огляделась.

Заснеженные верхушки деревьев завораживали. Если  учесть, что я впервые в лесу, да ещё на ком? На носу медведя! Моя и без того, расшатанная психика  плачет горючими  слезами. То, двойной  мир,    то  это.  И  что хуже - неизвестно. На  близком, тёмном небосклоне уже зажигались  первые звёзды.

- Нам не о чем говорит… Если ты моя хранительница, то  почему  со  мной происходит такое… Почему я вижу  два  мира? Почему я    такая совсем «особая»? Я  так устала от всего…
- Я думала, тебе нравится… А как же Эдуард и его братья?  Они каждый день навещают тебя в лазарете? Неужели,  для  тебя  это ничего не значит…

Действительно, Эд, Антон, Ник, Макс и Стас постоянно навещали, приносили бананы, йогурты и другие сладости. Братья смешили меня, заставляли читать стихи, иногда читали мне сами. Вопреки    мнению, что творческие люди не от  мира сего, братья постоянно  доказывали мне обратное.  В этом мире  без  мамы я болела почти каждую  неделю, и ребятам приходилось привозить и увозить меня на коляске. Отношения с сиделкой не сложились, а остальным я была в тягость. В этом мире у меня  было только беспокойное семейство Оливок. Как-то я спросила у Антона:

-  Почему вы так заботитесь обо мне?

Рыжий Антошка оседлал стул, и  причмокивая доедал  йогурт, который сам же мне  и принёс.

- Доброта в причинах не нуждается. Мы хотим тебе помогать, вот и всё! Ты,  конечно, глупая, но хорошая!

Только Антон мог отвечать  так туманно и загадочно, и  это меня раздражало. А после того, как он стал  моим куратором, учёба зависла. Можно сказать так, мы учились вместе: я писать, он учить. Но всё-таки  Антон  был классным другом.

-  Благодарю за ответ. Дай  хоть  банан!
- Два  банана за  десять минут – рекордсменка!
- Жадина!!!

Мы постоянно  шутили друг над другом, и над Эдом.  Было весело и  как-то легко…

-  Ты прекрасно знаешь, как  я  привязалась к ним за этот месяц, но  жить  на два мира просто нельзя… А если они меня обмануть? Я не должна им доверять, особенно в такое время… - вздохнула я и  робко добавила, - Я должна быть взрослой.
- А разве счастливой ты не  должна  быть? Ты же любишь Эда?  А  если он твоя  судьба?  - спросила медведица.

Глубокий и  мудрый взгляд проникал в душу, и почему-то дрожать. 
           
- Да, люблю. Очень. И именно поэтому я должна уйти. Оставить его. И потом, кто я, а кто  он? Он настоящий принц, а я никто. За тридцать  лет я даже не научилась чай себе  наливать… Какая из  меня жена будет?
- Милая,    ты не права.  У тебя  есть  дар.  Ты умеешь любить и быть  верной, мудрой, нежной. Научись слушать свою  душу…

Моя медведица стала исчезать  в сумерках тихой ночи.

Открыв глаза, я увидела Эда, заснувшего на  стуле.  За окном светило солнце.  В  большой палате лазарета лежала только я. Белые стены, запах лекарств не помогали поправляться, а угнетали. Врача не было видно. Повернув голову, увидела плюшевого Михаэля, которого накануне принесли ребята.

- Пусть он тебя охраняет! Смотри,  какой прикольный!  Специально для  тебя выбирали!
- Макс, я уже большая для игрушек!

Никита  сунул мишку  мне  в  руки:

- Так, даренному медведю  в зубы не смотрят! Держи! В следующий раз подарим сковородку!

Чем дольше  я смотрела на спящего Эда, тем больше я любила его. Иногда для любви  достаточно  взгляда. Эдик зевнул и потянулся:

- О, спящая Иля проснулась!
- Ты всю ночь тут посидел?
- Нет. Утром забежал и, представляешь, заснул! Посмотри, что  я тебе принёс, - проговорил он,    достав из пакета плюшевого льва, -  Этот чудик почему-то напомнил мне о тебе. Держи.

Я  хотела взять,  но почему-то стало стыдно.     
     
  - Иль, стыдно воровать и обманывать, а любит игрушки… Перестань думать стереотипно! Ты же знаешь, что я этого не люблю. Держи.

Улыбнулась и  взяла.

Ещё один плюс Эда, в том, что он не пытается быть идеальным, по - крайней  мере со мной. С другими Эдуард как-то  играл, пытался угодить, а у нас всё было иначе.  Эдик любил  слегка поворчать.

- Почему ты с остальными девушками ведёшь себя иначе?
- Ну, просто с  другими всё как-то    сложнее. Я конечно, великий актёр, но нельзя же играть всю жизнь. Так что моей  будущей жене будет несладко.
- Значит,  ты тренируешься на мне?

Он  хмыкнул и кивнул:

- Получается, что да.  Но  я не специально.  Смотри, кажется, тут нужно поменять  слова на более  точное.

Мы сидели в комнате отдыха. Я правила рассказ,  Эд  проверял документы и иногда давал ценные советы.

- Назову его Эд, - проговорила я, дотронувшись до чёрного носа.
- Хочешь, чтобы я был с тобой всегда?! – ехидно заметил Эдик.
- Тогда назову, Зануда! -  со смехом заявила я.

Когда  он ушёл, я долго рассматривала смешного  львёнка.

                                                                                                                                                              Хранительница
                                                                                                                                                        Автор: Ильяна Олива

Теория и театр

0

3

Чья ты, скрипка ?

Кристина:
Ты пел со мной во сне
И на яву.
Твой голос звал к себе,
Манил во тьму.
И в полуночной мгле я жду тебя -
Я знаю, Призрак Оперы живёт за гранью сна.

Призрак:
Ты пела для меня,
Но не со мной.
Я лишь иллюзия,
Кошмар ночной.
Прими же власть мою, отбрось свой страх -
Признай, что Призрак оперы живёт в твоих мечтах.

Кристина:
Отвергнут Небом ты
И Адом был.
Мой мир загнал тебя...

Призрак:
Во тьму могил.

Кристина и Призрак:
И в полуночной мгле я жду тебя / ты ждёшь меня
Я знаю / Признай, что Призрак Оперы живёт за гранью сна.

Призрак:
Тобой отравлен я
И обречён.
Ты - маска для меня

Кристина:
Я - голос твой.

Кристина и Призрак:
Я в полуночной тьме зову тебя -
Со мною / С тобою Призрак Оперы всегда в моих / твоих мечтах.

Кристина:
Он здесь, он рядом, Призрак Оперы...

                                                                          ПРИЗРАК ОПЕРЫ (ТHE PHANTOM OF THE OPERA)
                                                                            Представлено: Орловой Василины

Джулии не понравились ни слова, произнесённые Долли, ни то, как она их произнесла. Но она никак не выдала своей тревоги.

– Какая нелепость! Том – друг Роджера. Конечно, я с ним выезжаю. Я почувствовала, что мне надо встряхнуться. Я устала от однообразия, только и знаешь – театр и забота о самой себе. Это не жизнь. В конце концов, когда мне и повеселиться, как не сейчас? Я старею, Долли, что уж отрицать. Вы знаете, что такое Майкл. Конечно, он душка, но такая зануда!
– Не больше, чем был все эти годы, – сказала Долли ледяным тоном.
– Мне кажется, я – последняя, кого можно обвинить в шашнях с мальчиком на двадцать лет моложе меня.
– На двадцать пять, – поправила Долли. – Мне бы тоже так казалось. К сожалению, ваш Том не очень-то осторожен.
– Что вы хотите этим сказать?
– Ну, он обещал Эвис Крайтон, что получит для неё роль в вашей новой пьесе.
– Что ещё за Эвис Крайтон?
– О, одна моя знакомая молодая актриса. Хорошенькая, как картинка.
– Он просто глупый мальчишка. Верно, надеется уломать Майкла. Вы же знаете, как Майкл любит молодежь.
– Он говорит, что может вас заставить сделать всё, что хочет. Он говорит – вы пляшете под его дудку.

К счастью, Джулия была хорошая актриса. На миг сердце её остановилось. Как он мог так сказать? Дурак. Несчастный дурак! Но она тут же овладела собой и весело рассмеялась:

– Какая чепуха! Да я не верю ни единому слову.
– Он очень заурядный, вульгарный молодой человек. Вы так с ним носитесь, ничего удивительного, если это вскружило ему голову.

Джулия, добродушно улыбаясь, посмотрела на Долли невинным взглядом.

– Но, милочка, надеюсь, вы не думаете, что Том – мой любовник?
– Если и нет, я единственная, кто так не думает.
– Но вы думаете или нет?

Долли молчала. С минуту они, не отводя глаз, смотрели друг на друга; в сердце каждой из них горела чёрная ненависть, но Джулия по - прежнему улыбалась.

– Если вы поклянетесь, что это не так, конечно, я вам поверю.

Голос Джулии сделался тихим, торжественным, в нём звучала неподдельная искренность.

– Я ещё ни разу вам не солгала, Долли, и уже слишком стара, чтобы начинать. Я даю вам честное слово, что Том никогда не был мне никем, кроме друга.
– Вы снимаете тяжесть с моей души.

Джулия знала, что Долли ей не верит, и Долли это было известно. Долли продолжала:

– Но в таком случае, Джулия, дорогая, ради самой себя будьте благоразумны. Не разгуливайте повсюду с этим молодым человеком. Бросьте его.
– Не могу. Это будет равносильно признанию, что люди были правы, когда злословили о нас. Моя совесть чиста. Я могу позволить себе высоко держать голову. Я стала бы презирать себя, если бы руководствовалась в своих поступках тем, что кто - то что - то обо мне думает.

Долли сунула ноги обратно в туфли и, достав из сумочки помаду, накрасила губы.

– Что ж, дорогая, вы не ребёнок и знаете, что делаете.

Расстались они холодно.

Однако две или три оброненные Долли фразы явились для Джулии очень неприятной неожиданностью. Они не выходили у неё из головы. Хоть кого приведет в замешательство, если слухи о нём так близки к истине. Но какое всё это имеет значение? У миллиона женщин есть любовники, и это никого не волнует. Она же актриса. Никто не ожидает от актрисы, чтобы она была образцом добропорядочности.

«Это всё моя проклятая благопристойность. Она всему причина».

Джулия приобрела репутацию исключительно добродетельной женщины, которой не грозит злословие, а теперь было похоже, что её репутация – тюремная стена, которую она сама вокруг себя воздвигла. Но это бы ещё полбеды. Что имел в виду Том, когда говорил, что она пляшет под его дудку? Это глубоко уязвило Джулию. Дурачок. Как он осмелился?! С этим она тоже не знала, что предпринять. Ей бы хотелось отругать его, но что толку? Он всё равно не сознается. Джулии оставалось одно – молчать. Она слишком далеко зашла: снявши голову, по волосам не плачут; приходится принимать всё таким, как оно есть. Ни к чему закрывать глаза на правду: Том её не любит, он стал её любовником потому, что это льстит его тщеславию, что это открывает ему доступ ко многим приятным вещам и потому, что, по крайней мере в его собственных глазах, это дает ему своего рода положение.

«Если бы я не была дурой, я бы бросила его. – Джулия сердито засмеялась. – Легко сказать! Я его люблю».

И вот что самое странное: заглянув в своё сердце, она увидела, что возмущается нанесенной ей обидой не Джулия Лэмберт – женщина; той было всё равно. Её уязвила обида, нанесенная Джулии Лэмберт – актрисе. Она часто чувствовала, что её талант – критики называли его «гений», но это было слишком громкое слово, лучше сказать, её дар – не она сама и не часть её, а что - то вне её, что пользовалось ею, Джулией Лэмберт, для самовыражения. Это была неведомая ей духовная субстанция, озарение, которое, казалось, нисходило на неё свыше и посредством неё, Джулии, свершало то, на что сама Джулия была неспособна. Она была обыкновенная, довольно привлекательная стареющая женщина. У её дара не было ни внешней формы, ни возраста. Это был дух, который играл на ней, как скрипач на скрипке. Пренебрежение к нему, к этому духу, вот что больше всего её оскорбило.

                                                                                                                                                         из романа Уильяма Сомерсета Моэма - «Театр»
Теория и театр

0

4

АКТРИСА

Трагикомических Актрис не так уж много,
А вот у Нас - Одна Такая всё - ж Была.
Служила Прима Мельпомене С Чувством Долга,
И вне театра Жизнь Достойную Вела.

Играть Цариц и Королев не просто...право,
А Бабу Русскую...в порядки...тяжелей.
За Чудо Чуриковой - Бис - Поклон и Браво,
И Благодарность От Простых Живых Людей.

Такой Марфуши не сыскать на белом свете,
И Таня Тёткина - Останется Одной.
За Пашу Строганову - Память На Планете,
За Асю Клячину...Слыть - Грешной и Святой.

Не грех Смеяться... и Курьер...и Ширли - мырли,
И Тот Мюнхгаузен поможет... если что.
Раз Самый Лучший День - На Небе - Утвердили,
Знать будет дальше Жить Надёжно и Светло.

Трагичность - Нужность Человеческого Сердца,
Без Милосердного Участия - Жизни нет.
И Баба Русская в войну Спасает немца,
После душевной - смерти ... от врага скелет.

И Пелагея - Мать... о том Секрете знала,
Умела Чурикова - Душу - Рассказать.
Так как Она... Играла Роли - Проживала,
Так никому и никогда уж не сыграть.

Трагикомических Актрис не так уж много,
А среди Нас - Одна Великая Жила.
Земным Поклоном Провожаем Её К Богу,
Аплодисментам нет ни края ни конца.

                                                                      ПАМЯТИ ИННЫ ЧУРИКОВОЙ
                                                                    Автор: Юрий Сопелкин

Теория и театр

0

5

Костюм на выход в этой сцене

Опять пора идти гулять
И опыт жизни набирать
Жаль путь далёк, пожалуй, я
Костюм надену сверху я

Отлично сел костюм
И вот, в пути уже давно
Забыл костюм одеть
И вот же ж но

В пути купил костюм другой
Скромнее вроде он такой
Да ладно, путь далёк идти
Сойдёт и он, пора идти

И вот уж пол пути туда
Забыл костюм надеть пора
Да вроде ладно, ведь забыл
Уж благо новый прикупил

Теперь могу гулять, гулять
И опыт жизни набирать
Пусть жизнь подарит чудеса
Ведь жизнь для всех, она всегда…

                                                             костюм...
                                                    Автор: Артур Исен

По причине полудня, в угловом магазине «Арфа» было мало народа. Пенсионерки, с неизменными сумками на колёсиках и суетливые молодые мамаши, уже закупились кашами и молоком, пенсионеры и бездельники пивом с сушёной рыбкой, а кто и водкой.

Вдоль прилавков,  возмущённо качая головами над переписанными за ночь «вверх» ценниками, слонялись отдельные граждане, ничего не покупая.  Среди них была и Зина Обносова, в девичестве Курносова. Хрен редьки не слаще, сказал Коля, когда узнал, что Зина и Петя поженились.
 
Мигрень наблюдал за ней со стороны, сквозь тёмные очки. На подбородок он приклеил «профессорскую» бородку. Видимо, клей был старый, поэтому чесался не только подбородок, но и вся шея.

Увидев Колю  в таком виде, Зина рассмеялась: «Тебе нужно было в ГИТИС поступать, а не в школу МВД». «Сейчас ты свои театральные таланты продемонстрируешь, - ответил Мигрень. - Помнится, в школе ты со сцены  что - то представляла». «Басни читала,  а ещё монолог Нины Заречной». «Перед тем как в речку прыгнуть?»

«Эх, ты, сыщик. Это Катерина в «Грозе» со скалы сиганула, а Нина Заречная в «Чайке» была женщиной тонкой душевной организации. … Зачем вы говорите, что целовали землю, по которой я ходила? Меня надо убить…» «Ну вот, ей просто духу не хватило  самоликвидироваться».

«Маску» Коля надел по вполне логичным доводам: если бандиты вели не только Сверла, но и его подругу Нику, которой вручили «мафиозный подарочек»,  то наверняка знали и Мигренева.

В рыбном отделе за прилавком стоял невысокий парень с плоским жёлтым лицом и большими, как у карася, по выражению Ники, губами. И шрам над бровью был на месте.

Но девушка ошиблась, он был не мордвин, а киргиз, на его кармашке висел бейджик: «Ажыбек Исмаилов, продавец - консультант». Видно, в прошлый раз бейджа не было, иначе остроглазая журналистка Кострова его бы запомнила.

Коля незаметно его щёлкнул, переслал фото Нике. «Карась?» Тут же получил утвердительный ответ. Мигрень запретил Костровой не только появляться в этом магазине, но даже и приближаться к нему.

Получив ответ,  сыщик  кивнул Зине - начинай. Ну, а дальше… куда там выдающимся актрисам, игравшим Нину Заречную и Катерину Кабанову.

Зина вальяжно подошла к витрине с вяленой рыбой, банками с морской капустой, сайрой, бычками в томате и прочими морскими гадами. Подмигнула продавцу:

- Как дела, красавчик?

Парень опешил.

- Возьмите навагу, свежий улов, - ответил Ажыбек без акцента, - только с Камчатки получили.
- А тебя откуда получили?
- Что?
- Ты мне тут не «чтокай», - повысила голос Зина.

Она  положила перед ним стеклянную банку из - под икры, вытрясла из неё серую фалангу «пальца».

- Это что, я тебе спрашиваю, довесок к икорке, которую ты здесь продаёшь?

Киргиз заморгал:

- Я ничего не знаю. Впервые вижу. Уберите!
- Ага, щас.

Обносова повернулась к залу, воздела руки, заголосила на весь магазин:

- Люди добрые! Я простая сельская женщина, труженица серпа и жатвы, мать пятерых…нет, четверых детей. По копеечке копила, чтобы купить своим деточкам вкусной лососёвой икорки, дабы поправить их хиленькое, подорванное непосильным трудом здоровье, а эти твари надсмеялись надо мной, подсунули в банку отрубленный палец!

Зина продемонстрировала пластмассовый «пальчик». Вокруг начали собираться люди. А Коля мысленно потирал руки.

Конечно, можно было бы пойти по простому пути, прижать этого киргизского  продавца с помощью подполковника Пилюгина, да выведать, кто ему велел подсунуть «подарочек» Нике. Вряд ли сам Ажыбек входил в мафию, скорее всего, Исмаилова использовали втёмную. Но взяв его теперь, можно было спугнуть «крупную рыбу».

И Мигрень решил применить метод «удара наотмашь», то есть вывести преступников из равновесия совершенно неожиданным для них действием.

Ну да, подсунули «икорку со значением» любовнице журналиста, копающего под «криминальный бизнес», а пришла какая - то дикая тётка, раскричалась, что ей вместо икры продали банку с отрубленным пальцем. Вернее, с тем самым, пластмассовым, какой и должен в ней быть. Нелогичная ситуация, должна, по мнению Коли, привести к нелогичным же, спонтанным и быстрым действиям бандитов.

Это ему и нужно.

А Зина разошлась не на шутку:

- Вот! Вот! - демонстрировала она изумлённой публике фалангу.- Моё больное, перенесшее три инфаркта сердце не выдержит! На кого мои детки останутся?!

«В полицию иди», в Роспотребнадзор, прокуратуру», - советовали граждане. -  «Премьеру отправь, развели гастарбайтеров, как обезьян в зоопарке». «Надо заставить азиата сожрать палец, а ещё своё ухо!» «Как же «сожрать», а улика?»

Запоздавшая  на «утренний разбор продуктов» беременная женщина упала в обморок.  Её потащили к скамейке. Из служебного помещения скорым шагом вышла администратор.

- Что здесь происходит?!

Коля кивнул Зине: пора сматываться.

Театрально вытерев пот со лба, Обносова произнесла:

- Я так утомилась.…Отдохнуть бы.…Отдохнуть!

Напрасно Зина обвинила Колю в невежестве. Он прекрасно помнил все произведения Островского и Чехова, которые проходили в школе. Просто, иногда путал их за ненадобностью использования в практике сыщика. И теперь он узнал один из последних монологов Нины Заречной.

- Я пойду, прощайте, - продолжила «театр» Зина. – Уже поздно. Я еле на ногах стою…

Обносова повернулась к побелевшему, как перемороженный сибас, киргизу, бросила ему в лицо пластмассовую фалангу.

- Смейся, паяц, над разбитой любовью. Но…перстня с ониксом я тебе не отдам. Хоть он и фальшивый, но самой пригодится.

Возможно, Зина и продолжила бы «представление», раз уж её потянуло даже на арию Канио из оперы итальянского композитора (*), но Коля решительно схватил её за рукав, утянул под гневные выкрики народа уже в адрес администраторши, из магазина.

- Как я выступила?- спросила счастливая Зина, когда Коля усаживал её в автомобиль.
- Лучше недобор, чем перебор, - сказал Коля.- А вообще, ты Зина, великий талант.

                                                                                                                                                                        Золотая мафия. Часть 2 (Отрывок)
                                                                                                                                                                         Автор: Владимир Положенцев
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) её потянуло даже на арию Канио из оперы итальянского композитора - Ария Канио — это музыкальный фрагмент из оперы Руджеро Леонкавалло «Паяцы».  Ария называется «Recitar / Vesti la giubba» («Пора выступать! Пора надеть костюм!») и относится к числу наиболее популярных в оперном мире.

Теория и театр

0

6

Не оставляй Её

Течёт вода в море,
Да вся не уходит;
Судьбу казак ищет,
Да всё не находит.
Пошёл спозаранку;
Волнуется море,
Волнуется сердце,
Ему мысли вторят:
«Уходишь, не спросивши
Родительского слова?
Деву молодую
Оставляя дома?
Люди на чужбине,
Тяжко с ними жить,
Не с кем ни поплакать,
Ни поговорить».
Сидит с другого краю, -
Волнуется море
Думал взять удачу, -
Нашёл только горе.
Журавлиный клин
Полетел до хаты,
А казак в печали -
Нет ему возврата.

                                        Тяжкие мысли
           Поэт: Тарас Шевченко.  Перевод: Дениса Говзича

   -- А что, земляк, не выпить ли нам по рюмке водки?
   -- Чому не выпить? -- отвечал он и сел на скамейке. Я выпил водки и хозяина попотчевал. Немного погодя, я ещё попотчевал его и спросил:
   -- Ты, кажется, хозяин, служил в солдатах?
   -- Авжеж служил.
   -- То - то ты так важно и по - русски говоришь!
   -- О так пак! У Владимирской губернии квартировали шесть лет, та щоб не выучиться говорить по - русски!

   Добряк не заметил моей шутки, за то я ему налил ещё рюмку водки.

  -- А что, я думаю, ходил и под француза?

  Этот вопрос я сделал ему потому, что заметил у него голубую ленточку, нашитую на шинели [На голубой ("андреевской") ленточке носилась медаль за участие в Отечественной войне 1812 года].

   -- Авжеж ходыв! -- ответил он.
   -- Немало же ты их, проклятых, пересажал на штык?
   -- Ни одного.
   -- Отчего же это так случилось? -- не без удивления спросил я его.
   -- Я был музыкантом!

  Это меня ещё больше удивило, потому что в физиономии его и вообще в приёмах незаметно было ничего такого, что бы обличало в нём виртуоза.

  -- На каком же ты инструменте играл? -- спросил я его.
   -- На барабане, -- отвечал он, не изменяя тона речи.

  "И на этом звучном инструменте едва ли ты отличался", -- подумал я, глядя на его честный, выразительный профиль, а он сидел себе на скамье, согнувшись, и болтал ногами, как это делают маленькие дети.

Я рассчитывал (и довольно основательно), что услышу от него о каких - нибудь богатырских подвигах во время стычек, о какой - нибудь честной проделке, о которой нигде не прочитаешь, даже и в "Записках русского офицера" [дневник Фёдора Николаевича Глинки (1786 - 1880)], ан не тут - то было: он был музыкантом и, вдобавок, не лгуном.

Но я всё ещё не терял надежды, предложил ему рюмку водки, на что он охотно согласился, и когда он полою шинели вытер свои белые усы и крякнул, я спросил его как бы случайно:

  -- А в немецких землях и во Франции - таки довелося побывать?
   -- Довелося?.. У самий Франции два года кватырувалы.
   -- Как же ты разговаривал с французами?
   -- По - французски, -- отвечал он, не запинаясь, и, немного погодя, продолжал:

  -- Я и по - французскому и по - немецкому умею. Ещё в десятом году, когда ишлы мы из - под турка, один венгер выучив мене, царство ему небесное! Я, сказавши правду, по - всякому умею, -- прибавил он самодовольно, -- например, стоимо мы лагерем - таки под самым Парижем. Тут и пруссак, тут и цысарец [то есть подданный "цисаря", австрийского императора, солдат австрийской армии], и англичанин, як той рак червоный, и синеполый швед и бог его знае, откудова той швед прыйшов [В 1812 г. Швеция заключила с Россией наступательный и оборонительный союз; в соответствии с ним шведские войска участвовали в "битве народов" под Лейпцигом в 1813 г., а затем во взятии Парижа 31 марта 1814 г.]: до самого Парижа его не видно было, а тут, мов, из земли вырос. От воны гуляють по лагерю та меж собою по - своему размовляють. От, говорять, дасть бог, завтра вступымо в Париж, а там, камрад, и махен вейн, и закусымо, камрад, и мамзельхен либер [товарищ... делать вино... милые девушки (немецк. -- испорч.)], -- и всего вволю. А я хожу соби меж ними, ус покручую да думаю: "Не хвалитесь, камрады, побачим, що с того буде!" -- Через день чи через два одилы нас, выстроилы, перевелы через Париж церемониальным маршем, не далы и воды напыться, -- уже вёрст двадцать за Парижем далы нам дух перевесты. От я подхожу до цысарця та й говорю ему по - цысарському: "А що, камрад, Париж важный, говорю, город, и вейну, и мамзельхен, всего, говорю, вволю".

  "О, дер дейфель! [о, чёрт! (немецк. -- испорч.)] говорит, чтоб он им дотла выгорив!"
   "То - то, -- говорю ему по - цысарськи, -- не хвалиться було, йдучи на рать..."

  -- А что, земляк, есть какая - нибудь разница между -- французским и немецким языком? -- спросил я его.
   -- Мальность ризныци! Так что ежели умеешь добре по - немецки, то и с французом можно поговорить, мальность ризныци, -- прибавил он, покручивая свои белые усы.

  В это время занавеска в нише отдёрнулась, и вошла в комнату со свечой в руках та самая женщина, которую я видел мельком на огороде.

Это была по - городскому опрятно одетая, уже немолодая женщина высокого роста, с живыми чёрными, глубоко впалыми глазами и вообще приятным и выразительным лицом. Она поставила на стол свечку, взглянула на моего собеседника и, обратясь ко мне, сказала чистым великороссийским наречием:

   -- Не потчуйте его, сделайте одолжение, а то он вам и отдохнуть не даст. Иди - ка ты лучше ложися спать, -- сказала она, обращался к нему.
   -- Мовчи ты, капитанша! ма... -- и минуту спустя, улыбнувшися, прибавил, -- матери твоий чарка горилки!

Женщина молча посмотрела на него и скрылася за занавеской.

  -- Что это, жена твоя? -- спросил я его.
   -- Жена, -- ответил он.
   -- Зачем же ты её зовешь капитаншею?
   -- Это я так, жартуючи... а по правде сказать, так вона и есть капитанша. Да ещё не простая, а лейб - гвардейская, -- прибавил он как бы про себя, и так тихо и скоро, что я едва мог расслышать и понять.

  Меня сильно подстрекало расспросить у него, почему она капитанша, да ещё и лейб -гвардейская, но он так невесело опустил на грудь свои белые усы, что мне казался всякий вопрос про капитаншу неуместным и даже дерзким.

Недолго мы сидели молча, -- из - за занавески явилась опять та же женщина и поставила на стол уху из какой - то мелкой рыбки, очень вкусно приготовленную.

Я поужинал, поблагодарил хозяев и пошёл в свой фургон спать. Долго я, однакож, не мог заснуть: мне не давало спать слово капитанша.

Со мною, впрочем, это часто случается, да, я думаю, и со всяким: на каком - нибудь самом простом слове построишь целую драматическую фантазию не хуже прославившегося в этом фантастическом роде почтенного Н. Кукольника. (*)

Так случилося и теперь: слово капитанша разделилося у меня уже на акты, сцены, явления, и уже чуть - чуть не развязалася драма самой страшной катастрофой, как начали смежаться мои творческие вежды, и я заснул богатырским сном.

  В продолжение моего путешествия от Орла до этой интересной корчмы я просыпался каждое утро в дороге.

Догадливый Ермолай никогда не будил меня, да и незачем было будить: я вручил ему мою трёхрублёвую депозитку ещё в Кромах, после дорогих щей, и он всю дорогу рассчитывался за съеденное и выпитое мною на каждом постоялом дворе, а я себе спал сном праведника и просыпался всегда в дороге.

Просыпаясь под стук колёс и лёгкое качанье телеги, я иногда снова засыпал и просыпался уже на постоялом дворе.

После неоконченной драмы на слово капитанша проснулся я на другой день уже не рано и, к немалому моему удивлению, не чувствовал ни покачивания телеги, ни холодного утреннего воздуха; прислушивался и не слышал ничего вокруг себя, ни даже постукиванья колёс.

                                                                                    из повести Тараса Шевченко - «Капитанша» (Переводчик: Неизвестен)
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) да, я думаю, и со всяким: на каком - нибудь самом простом слове построишь целую драматическую фантазию не хуже прославившегося в этом фантастическом роде почтенного Н. Кукольника - Нестор Васильевич Кукольник (8 сентября 1809, Санкт-Петербург — 8 [20] декабря 1868, Таганрог) — драматург, поэт, издатель, композитор, общественный деятель. Известность получил в 1834 году, когда на сцене Александринского театра в бенефис Каратыгина была поставлена «Рука Всевышнего Отечество спасла». Драма была одобрена императором Николаем I. Творчество Кукольника обширно и многогранно.  Наряду с драматургией, он успешно пробует силы в жанре авантюрного романа, исторической повести, художественной критике, поэзии и даже в музыке. Кукольник — один из соавторов стихов либретто опер «Жизнь за царя» («Иван Сусанин») и «Руслан и Людмила». На его стихи написали музыку 27 композиторов, в том числе М. И. Глинка, А. Варламов, С. Монюшко. Умер Кукольник внезапно, в декабре 1868 года, собираясь в театр. Похоронен в Таганроге, в своём имении близ рощи Дубки.

Теория и театр

0

7

Любите невольницу в себе, а не себя в невольнице ..  ну, или наоборот (© ?)  ))

Люблю тебя, двумя любовью я.
Эгоистична первая Любовь моя.
И, бескорыстно, истинно тебя люблю
Второй любовью, что тебе дарю.
Ты только мне принадлежать должна
В любви эгоистичной, и в сердце — ты одна,
И эта пелена — глаза мне застилает,
И только бескорыстная любовь, всю пелену снимает.
Вот так, двумя любовью я тебя люблю:
Эгоистичной для себя, и истинной, что я тебе дарю....

                                                                                                           Две любви
                                                                      Автор: Rabia al Basri. Перевод: Алексей Горшков

Актриса временного театра” - как назвала себя Люция, полночи прокручивала варианты оповещения Селиму о своей незначительной роли.

Вчера они едва нашли силы для прощания, незаметно касаясь друг друга за ужином, или проходя мимо.

А перед сном писали в чате сладкие смс - признания. По возвращению домой им повезло - он пустовал.

Все разбрелись по делам. У девушки возникло чувство воровства и украденным было доверие родителей. А сейчас, стоя напротив зеркала, она собиралась украсть спокойствие самого Селима.

Услышав стук в дверь, открыла. Селим, приняв душ, стоял в ожидании своей нереиды*, словно морской конёк:

- Привет! Ты чего так долго спишь, я уже извёлся. Мы сегодня завтракаем без родителей, но братец дома.

И не дожидаясь ответа, жадно накинулся на её, в удивлении приоткрытый рот. Люция подалась к нему всем телом, тая, как снегурочка на костре.

- Девочка моя, я не смогу удержаться, если не прекратишь так целовать, - слегка отодвинувшись, нехотя разомкнул губы. - Сначала надо изгнать демона из дома, - и, подмигнув, потянул за руку вниз.

Люция за завтраком получила сообщение - напоминание от Мирель, об их постановке сказки. Люция решила, что тянуть с разговором больше нельзя, и почти скороговоркой выпалила:

- Селим, я тебе забыла сообщить одну новость.

Обладатель имени напрягся, не донеся бутерброд до рта, выжидающе посмотрев на собеседницу.

- Как ты знаешь, девушки твоих друзей втянули меня на участие в спектакле на тему сказок Шахерезады, - и, убедившись, что он её слышит, продолжила. - И сегодня мы должны выступить на сцене Сумгаитского университета после обеда. Подарок выпускного курса. Понимаешь?

Селим слышал хорошо, но с пониманием случился провал. Дожевал бутерброд.

- Повтори, - потребовал.

Она продублировала.

- Ты настолько слилась с моим городом и друзьями, что вызвалась участвовать в сценке?! - он не верил услышанному.
- Ну, а что удивительного, меня с детства манили восточные сказки. А тут такой шанс, я не могла упустить.

Селим лишь взъерошил свой чуб, с трудом представляя картину. Не то, чтобы он не верил в способности россиянки, просто не понимал, как она смогла всё устроить за три дня его отсутствия.

- Уже сегодня играете?
- Да, я же тебе сказала уже.
- А ты сможешь?
- Надеюсь, я ведь репетировала и меня похвалил их режиссёр. Я не подведу. Меня ждут. Ты же не будешь против? - Люция давила на чувство ответственности.

Селим лишь пожал плечами, тяжело вздохнув. Эта девушка не переставала удивлять.

Только возник спор за костюмное облачение. Люция примерила оба своих купленных наряда Селиму. Тот, что был прозрачный, открывал ноги от бедра, часть груди, немедленно возбудил оценщика.

- В этом не пущу! - сразу отрезав возможное его применение.

Люция поморщилась:

- Ожидаемо.

Второй хоть и обтягивал фигуру, но смотрелся приличнее, не просвечивал в стратегических объектах телесной карты.

- Этот годится. Красивый. Надеюсь, ты там не султаншу играешь? - и поднял брови домиком, уже ничему не удивляясь в этой юной женщине.
- Ну, какая султанша с меня, скажешь тоже, так, минутный эпизод.

***

Аудитория института, где проходили торжественные события учебного заведения, забилась до отказа.

Люция, выглядывала из - за кулис, с волнением высматривая в каком углу сел Селим и несколько его друзей. Хорошо, что ей не вменили никакой монолог, максимум её актёрской роли - это танец в массовке.

Мирель, уверенная восточная красавица - брюнетка, играла Будур.

Магрибский колдун Джафар выглядел самым колоритным персонажем в своей чёрной тау - мантии* до пола.

Тёмные волосы выбелил, бороду припудрил – несомненно, злобный старец. На голове капюшон с канатным белым ободком.

На поясе калита* и муляжные ножны с кинжалами. Даже Алладин, выразительный высокий парень с тюрбаном на голове производил меньше впечатление. Скорее из –за обаяния человека под костюмом. В нём чувствовалась харизма, сила и ум.

- Люция, салам, - он дружески коснулся её руки, обращая внимание не себя. - Не волнуйся, всё пройдёт хорошо.

Джафар умел вселять уверенность.

Её как раз сейчас гримировали, выводя глаза и губы.

- Спасибо. Я очень боюсь вас подвести.

Тариев лишь подмигнул, пройдя на сцену, подальше от светлокожей русской девы, которая не оставляла его равнодушным к её образу, уму и нежности.

Заиграла музыка, поднялся занавес. Ложе султана, ковры, подушки. Все герои в сборе. Спектакль начался.

Танец девушек - невольниц уложился в несколько минут, но вызвал буру аплодисментов. И каждая, пробегая вдоль сцены, чтобы навсегда исчезнуть за кулисы, низко кланялась зрителям. Люция собрала больше всех оваций, хотя её костюм выглядел максимально скромным. Её внешность, как и предполагали подруги, явилась неожиданностью.

Стоя в слепой зоне от присутствующих, не могла отдышаться, раскраснелась, пытаясь справится с сердцебиением. Селим подскочил в нетерпении и волнении, остановившись на нижних ступенях лестницы.

- Люция, ты как, иди сюда, - и протянул руки, готовый поймать её в прыжке.

Она тут же подчинилась, сбежав по ступеням в объятия Мансурова.

- Ох, невольница, как же ты меня заводишь. Знай, сегодня я буду твоим Алладином, моя Будур.

От его слов временную актрису пронзила вспышка желания.

По завершению представления вся временная труппа вышла на сцену, традиционно откланялась зрителям, получив восторженные симпатии.

После спектакля кучка студентов отправилась в кафе, продолжить мероприятие.

Люция опасалась, что Селиму не понравится эта идея, но он положительно её воспринял и все участники постановки уехали продолжать веселье.

Селим, неотрывно следил за “невольницей“, словно Цербер, охраняющий царство Аида. Усадив на диван к окну, загородил собою, не отлучаясь и предотвращая любые попытки близкого общения с ней особей мужского пола.

Насколько нынешнее его поведение стало отличаться от первого выхода в ресторан. Всего один единственный раз соития и она стала его. Аура над ними приобрела незримый образ пары, что не укрылось от взглядов, сидящих за столом. Когда они засобирались одними из первых домой, кто - то не удержался от шутки:

- Эй, султан Селим, ты хоть передышку иногда давай своей красивой наложнице, а то замучаешь, как станешь оправдываться перед её родными?!

Все захохотали. Мансуров показал кулак остряку, но сам не сдерживал улыбку. Люция жалела, что сказано было на русском, для её ушей.

Она бы предпочла позже переварить наставление. Столько не краснела, сколько за всё путешествие.

                                                                                                                              В стране цветущего граната. Глава 15. Будур (Отрывок)
                                                                                                                                                     Автор: Люсинда Миллер
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

стоял в ожидании своей нереиды* - нереиды* - в древнегреческой мифологии морские божества, нимфы, дочери Нерея и океаниды Дориды, по внешнему виду напоминающие славянских русалок (здесь и далее примечание автора - ОЛЛИ).

Магрибский колдун Джафар выглядел самым колоритным персонажем в своей чёрной тау - мантии* - тау - мантия* - одежда с длинными и расклешенными рукавами.

На поясе калита* - калита* - с тюрского: мешочек для денег.

Теория и театр

0

8

На пароходе "Пьяная Луна"

В чёрном небе висит Луна.
Но, наверное, пьяна она.
А поддавшие звёзды вокруг
Образуют магический круг.

На такую Луну, может быть,
Очень хочется выть и выть.
Полупьяные звёзды вокруг
Замыкают магический круг.

Смотрит с неба хмельная Луна.
Мне бы в руки упала б она,
Но проклятые звёзды вокруг
Крепко держат магический круг.

Если б мог я тот круг разорвать,
И Луну в объятья принять,
Но треклятые звёзды опять
Не дают её с неба снять.

Смотрит снова печально она.
А может вовсе она и не пьяна.
И не пьяные звёзды вокруг
Образуют совсем и не круг.

                                                 Пьяная Луна (отрывок)
                                             Автор: Александр Оралков

Туристы и критики в «Лили» не заглядывали; не жаловали его и так называемые театралы.

У нас был рабочий театр для рабочего люда. Пег не позволяла актёрам обманываться и что - то из себя изображать.

«Хороший канкан лучше плохого Шекспира», – любила говорить она.

В «Лили» и впрямь отсутствовали приметы типичного бродвейского театра: мы не выезжали на гастроли, не закатывали роскошных вечеринок в дни премьер. Не закрывались в августе, как большинство приличных заведений. (Наши зрители не катались на курорты, не катались и мы.)

Мы работали даже по понедельникам. «Лили» скорее напоминал конвейер, где развлечения бесперебойно подавались день за днём круглый год.

И пока цены на билеты были сравнимы с ценами ближайших кинотеатров – наряду с торговыми галереями и подпольными карточными притонами, кинотеатры являлись нашими главными конкурентами в борьбе за рабочий доллар, – в зале всегда сидела публика.

Традиционный бурлеск (*) в «Лили» не показывали, но многие из наших танцовщиц когда - то работали в подобных заведениях и не стеснялись продемонстрировать свои умения.

Не ставили мы и водевили, потому что к тому моменту жанр почти канул в Лету. Впрочем, наши наспех сработанные музыкальные комедии очень напоминали водевиль.

По правде говоря, назвать их пьесами или спектаклями можно было с большой натяжкой. Тут скорее подходит определение «ревю»: коктейль из сюжетов, песен, скетчей и танцевальных номеров, которые служили лишь предлогом для финального воссоединения влюблённых и зажигательного канкана, где танцовщицы показывали стройные ножки.

(Наши возможности в любом случае ограничивались скромным набором декораций из трёх комплектов. Действие всех шоу разворачивалось или на городском перекрёстке девятнадцатого века, или в элегантной великосветской гостиной, или на океанском лайнере.)

Раз в две - три недели Пег меняла репертуар, но по сути спектакли оставались прежними и по - прежнему незапоминающимися.

(Как?! Неужели ты никогда не слышала о пьесе «До белого каления» о парочке беспризорников, которые влюбились друг в друга? Ну ещё бы! Она шла в «Лили» всего две недели, после чего её сменило шоу с почти таким же сюжетом – «Успеть на пароход». Действие, понятное дело, происходило на океанском лайнере.)

– Поверь, если бы рецепт поддавался улучшению, я бы его улучшила, – призналась однажды Пег. – Но он и без того работает.

Рецепт состоял в следующем.

Доставить удовольствие публике (или хотя бы ненадолго отвлечь её от будничных проблем) изложением короткой (ни в коем случае не дольше сорока пяти минут!) истории любви.

Взять на главные роли симпатичную парочку актёров, которые умеют танцевать чечётку и петь. Пусть им не даёт воссоединиться некий злодей – обычно банкир или гангстер (идея одна, костюмы разные).

Злодей скрежещет зубами и строит всяческие козни влюблённым.

В какой - то момент на сцене непременно возникает разлучница с огромным бюстом: она строит глазки главному герою, но для него существует лишь одна девушка – его возлюбленная.

Далее красавец сердцеед безуспешно попытается отбить героиню у нашего парня.

Для комического эффекта необходим пьяный бродяга с нарисованной при помощи жжёной пробки щетиной. Нужна как минимум одна мечтательная любовная баллада, где «луна» рифмуется с «пьяна».

Заканчивается всё, естественно, канканом.

Аплодисменты, занавес, ещё раз повторить на вечернем спектакле.

Театральные критики старательно делали вид, что не замечают нашего существования. Пожалуй, так было лучше для всех.

Не думай, что я невысокого мнения о постановках Пег. Я обожала эти шоу. Всё на свете отдала бы, лишь бы сидеть на заднем ряду обветшалого старого театра и смотреть их снова и снова.

Ни до, ни после я не видела ничего лучше этих простых и весёлых спектаклей. Они делали меня счастливой. Их единственное предназначение заключалось в том, чтобы делать людей счастливыми, и для этого не нужно было вникать в сюжет и даже понимать, что происходит на сцене.

В траншеях Первой мировой, ставя весёлые пьески с музыкой и танцами для солдат, которые только что потеряли ногу или обожгли глотку ипритом (**), Пег усвоила важную вещь: иногда людям просто необходимо отвлечься.

Задача театра «Лили» состояла в том, чтобы дать им такую возможность.

Что до актёрского состава, во всех наших постановках участвовали восемь танцоров: четверо парней и четыре девушки.

Плюс четыре шоу - гёрлз – гвоздь программы. Ради них к нам и ходили. Если тебе интересно, в чем разница между обычной танцовщицей и шоу - гёрл, знай: разница в росте.

Рост артистки бурлеска составляет не меньше пяти с половиной футов. Причём без каблуков и головного убора. Кроме того, артистки бурлеска гораздо красивее обычных танцовщиц.

И чтобы ещё больше тебя запутать: иногда артистки бурлеска танцуют в кордебалете (как наша ведущая солистка Глэдис), но танцовщицы кордебалета никогда не выступают в бурлеске.

Для этого им не хватает роста и красоты, и никакие ухищрения тут не работают.

Ни грим, ни подкладки в лифчик никогда не поставят умеренно привлекательную танцовщицу среднего роста на одну ступень с роскошной амазонкой, какой была нью - йоркская шоу - гёрл середины двадцатого века!

Многие артистки кабаре на дороге к славе прошли через «Лили». Кое - кто начинал у нас, а потом устроился в «Радио - сити» или «Алмазную подкову» (***). Некоторые даже стали солистками.

Но чаще девушки попадали к нам на пути вниз, а не наверх. (Самое героическое и душещипательное зрелище на свете – стареющие звёзды «Радио - сити», которые пробуются в кордебалет простецкой пьески «Успеть на пароход»).

                                                                                                                                   из романа Элизабет Гилберт - «Город женщин»
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Традиционный бурлеск  в «Лили» не показывали - В данном контексте, Бурлеск - Разновидность развлекательного театрального эротического шоу, близкого к жанрам мюзикл и водевиль. Такие шоу можно увидеть в кабаре. Основными элементами бурлеск - шоу являются танцевальные, цирковые, комедийные и разговорные номера. 

(**) обожгли глотку ипритом - Иприт (горчичный газ) — боевое отравляющее вещество кожно - нарывного действия. Название получил по имени бельгийского города Ипр, где впервые был применён германской армией во время Первой мировой войны.

(***) устроился в «Радио - сити» или «Алмазную подкову»«Радио - сити мюзик - холл» – театрально - концертный зал, изначально созданный для варьете The Rockettes в 1932 году; «Алмазная подкова» – ночной клуб на первом этаже отеля «Парамаунт» в Нью - Йорке, работавший с 1938 по 1951 год и прославившийся своим варьете с участием лучших артистов того времени.

Теория и театр

0

9

Её с любовью шведский  стол

Ярким светом жизнь слепили, не грея.
Всё сливалось в брызгах луж на асфальте,
Я ждала, глупышка, умного Грэя,
Берегла ревниво честь, да и платье

Только швы, видать, чуток - износились,
Разорвалось наше платье с годами,
И сапожки средь зимы - заскользили.
С нами было? Или всё же не с нами?

Не дошли до фонарей, до подъезда,
Поцелуй вдруг оборвался струною,
Очень больно жизнь хлестнула, и врезал
Словно током, этот дождь за спиною

В паутине из воздушных мгновений,
Крылья, дёрнувшись слегка, трепетали,
Сколько было разных слов, разных мнений,
Все считали, что характер - из стали.

А круги, как под глазами, извольте!
Плыли, плакали, и вновь расходились,
Словно блики лунных дней на асфальте,
Мы с тобой не развелись. Не случились.

                                                                Мы с тобой не развелись, не случились
                                                                         Автор: Корочкина Анна

Когда я была маленькой, Пег иногда приезжала к нам на Рождество, но не слишком часто, так как постоянно гастролировала с театральной труппой.

Но больше всего Пег запомнилась мне по нашему с папой визиту в Нью - Йорк: мне было одиннадцать, я сопровождала его в деловой поездке, и мы заехали к тёте.

Та повела меня на каток в Центральном парке. А потом к Санта - Клаусу. (Хотя мы обе согласились, что я слишком взрослая для Санта - Клауса, я бы ни за что такого не пропустила и втайне мечтала познакомиться с Сантой.)

В довершение мы пообедали в ресторане со шведским столом.

Один из чудеснейших дней в моей жизни.

Мы с папой не стали ночевать в городе, потому что он ненавидел Нью - Йорк и боялся там оставаться, но ту поездку я запомнила навсегда. И просто влюбилась в тётю. Она держалась со мной на равных, как со взрослой, а что ещё нужно одиннадцатилетней девочке, которую все считают ребёнком?

Потом тётя Пег приезжала в мой родной Клинтон на похороны бабушки Моррис, своей матери.

На службе она сидела рядом и держала мою руку в своей большой крепкой ладони. Это было непривычно и успокаивающе (в нашей семье никогда не держались за руки, представь себе).

После похорон Пег крепко обняла меня – ручищи у неё были как у дровосека. Я совсем размякла в её объятиях и выплакала целый Ниагарский водопад. От неё пахло лавандовым мылом, сигаретами и джином. Я вцепилась в тётку, как несчастная маленькая коала.

Но после похорон нам не удалось как следует поговорить: ей нужно было возвращаться в город, где её ждала работа над спектаклем. Мне стало стыдно, что я так разревелась у неё на груди, хотя это и помогло.

Ведь мы с ней были едва знакомы.

Строго говоря, на тот момент, когда я в девятнадцать приехала в Нью - Йорк, чтобы поселиться у тёти, мне было известно о ней следующее.

Я знала, что Пег принадлежит театр «Лили», расположенный где - то в центре Манхэттена.

Знала, что она не собиралась строить театральную карьеру – всё вышло случайно.

Знала, что она дипломированная медсестра, работала в Красном Кресте и во время Первой мировой войны служила во Франции.

Именно там, в лазаретах, Пег сообразила, что у неё гораздо лучше получается развлекать раненых солдат, чем лечить их.

У неё обнаружился талант к постановке весёлых незатейливых спектаклей в полевых госпиталях и бараках – задёшево и на скорую руку. Война – страшная штука, но каждого она чему - то учит. Тётя Пег научилась делать шоу.

После войны она надолго задержалась в Лондоне и устроилась там в театр.

Работая над одной из постановок в Вест - Энде, познакомилась с будущим мужем Билли Бьюэллом – красивым, щеголеватым американским офицером.

Он тоже решил остаться в Лондоне после войны и тоже работал в театре.

Как и Пег, Билли происходил из хорошей семьи. Его родителей бабушка Моррис называла «тошнотворно богатыми». (Я долго пыталась постичь смысл этого выражения. Бабушка глубоко чтила богатство; сколько же должно быть у людей денег, чтобы даже ей стало тошно? Однажды я спросила её напрямую, и она ответила: «Они же из Ньюпорта (*), деточка». Как будто других объяснений не требовалось.)

Но Билли Бьюэлл, хоть и был из Ньюпорта, не желал иметь ничего общего с тем культурным классом, к которому принадлежал. Это их с Пег объединяло.

Блеск и нищета театра были им куда милее аристократического лоска «клубного общества». А ещё Билли был плейбоем и любил «повеселиться» – таким деликатным словом бабушка Моррис обозначала его склонность кутить напропалую, швыряться деньгами и гоняться за каждой юбкой.

После свадьбы Билли и Пег вернулись в Америку и основали гастролирующий театр.

Почти десять лет – все 1920-е – они колесили по стране с небольшой труппой и давали представления в маленьких городках.

Билли писал сценарии спектаклей и играл в них главные роли; Пег подвизалась режиссёром - постановщиком. К славе они не стремились: их привлекала беззаботная жизнь безо всяких взрослых обязательств. И всё - таки, несмотря на отсутствие амбиций, успех их настиг.

В 1930 году, в разгар Великой депрессии, когда американцы смотрели в будущее со страхом и тревогой, мои дядя с тётей неожиданно поставили хит.

Билли написал пьесу «Её весёлая интрижка» – такую жизнерадостную и забавную, что люди готовы были смотреть и пересматривать её по нескольку раз.

Это был музыкальный фарс о британской наследнице из высшего света, которая влюбляется в американского плейбоя (естественно, его играл Билли Бьюэлл).

Пьеса представляла собой легкомысленный пустячок, как и прочие спектакли Пег с Билли, но почему - то обрела необычайную популярность.

Возможно, причина заключалась в том, что шахтёрам и фермерам по всей Америке в то время отчаянно не хватало радости и они готовы были вытрясти из карманов последнюю мелочь, чтобы похохотать над «Её весёлой интрижкой».

И вот простецкая бестолковая пьеса превратилась в гусыню, несущую золотые яйца. Она достигла такой популярности и собрала столько хвалебных отзывов в прессе, что в 1931 году Билли и Пег приехали с ней в Нью - Йорк и целый год выступали в крупном бродвейском театре.

В 1932 году кинокомпания «Эм - Джи - Эм» экранизировала «Её весёлую интрижку». Сценарий вновь написал Билли, но главная роль досталась не ему. Её отдали Уильяму Пауэллу, а Билли к тому времени решил, что стезя сценариста привлекательнее актёрской.

Сценаристы сами решают, когда работать, не зависят от зрительских симпатий, и режиссёры не указывают им, что делать.

За успехом фильма «Её весёлая интрижка» последовала целая серия прибыльных продолжений: «Её весёлый развод», «Её весёлый малыш», «Её весёлое сафари» – несколько лет Голливуд выпекал хиты один за другим, аки сосиски в тесте. Вся эта чехарда с экранизациями принесла Билли и Пег немало денег, но также обозначила конец их брака.

Билли влюбился в Голливуд и остался там. Пег же решила закрыть гастролирующий театр и на свою половину дохода от фильмов купила громадное старое полузаброшенное здание в Нью - Йорке: театр «Лили».

Всё это случилось примерно в 1935 году.

Официально Билли и Пег так и не развелись.

                                                                                                                                    из романа Элизабет Гилберт - «Город женщин»
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*)  «Они же из Ньюпорта - В начале ХХ века в Ньюпорте находились летние особняки богатейших семей Америки, в том числе Вандербильтов и Асторов.
Вандербильты и Асторы — две известные американские династии, достигшие высокого уровня богатства в период «Позолоченного века» (с 1861 по 1901 год).
«Позолоченный век» (англ. Gilded Age) — период в истории США с 1870-х до 1890-х годов, характеризовавшийся бурным экономическим ростом при одновременном нарастании социальных противоречий и элитизации политической жизни. Название происходит из заглавия одноимённого романа Марка Твена (1873).

Теория и театр

0

10

В массиве данных и ролей (©)

Истинные творческие чувства не лежат на поверхности души. Вызванные из глубин подсознания, они поражают не только зрителя, но и самого актёра.
                                                                                                -- Михаил Чехов ( драматический актёр, театральный педагог, режиссёр)

Всё с вешалки берёт начало -
Театр весь стоит на ней.
Эмоций, слов, она застала
Огромнейший массив ролей.

Тонны костюмов: платьев, фраков
Пальто, шинелей, буканар (*).
Хранительница тайны всякой,
Свидетель театра мемуар.

Она подслушала историй
Немыслимый объём речей.
Из каждой счастье или горе
Остались хоть немного в ней.

Всё и про всех во всех деталях:
В каких одеждах ходит бес,
И от чего в вечных печалях
Известных героини пьес.

Всё с вешалки берёт начало
Театр весь на ней стоит.

В кулисах суета стихала...
Уж зритель на местах сидит.

                                                         Театральная вешалка
                                                   Автор: Анастасия Савельева
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Пальто, шинелей, буканар - Буканар — это тонкая мужская рубашка, которую носят навыпуск поверх футболки или майки. Для неё характерны свободная пройма, расширенная линия плеч, отложной воротник и застёжка - планка.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Теория и театр

В гардеробной театра висела верхняя одежда. Было тихо..., но вдруг тишину прервал необычный разговор.

- Сегодня аншлаг! Необычайный успех! Как хорошо встречают артистов!

Это говорила шуба. Большая тяжёлая соболиная шуба...

- На всё Божья Воля... - произнёс в ответ комплект из чёрного плаща и зонта, висевший рядом.
- Ну что Вы! Не смешите мой седой воротник... Вся жизнь - театр и все мы в нём актёры. Театр начинается с вешалки. "Ах водевиль, водевиль, водевиль, музыка".....
- Полно Вам, всё веселитесь как безумная! Дайте мгновение тишины и покоя моей исстрадавшейся душе, - внезапно прервало шубу чёрное пальто.
- Я бы с вами в разведку не пошёл, друзья. У вас всё слишком сложно. Посмотрите на себя... у одной ветер в голове гуляет, другой своей меланхолией готов всех отравить, третий только на Бога надеется. Раскройте глаза, выйдите на улицу, посмотрите на мои рисунки в стиле графити - вот где драйв!
- Это кто у нас нарисовался такой умный? Ты что ли, дутик?

На самом деле, рядом с пальто висела дутая куртка с бейсболкой.

Ты ещё не дорос что бы меня учить. Ты знаешь кто я? Я весь мир объездила, в лучших театрах и музеях мира была. Мы давали спектакли в Париже, Риме, Токио, Афинах... Куда твоим графитям до картин Пикасо.

Воцарилась тишина. Каждый думал о своём. Медленно тянулось время ожидания.

"Дутик" мечтал поскорее запрыгнуть на свой мотоцикл и умчаться на тусовку, обдумывал новые работы, фантазировал на тему графити в течении, где его талант мог бы приносить доход.

Автомобилей много, хозяев уставших от серых будней и желающих раскрасить свой авто эксклюзивно и весело тоже немало...

Шубка с вожделением ждала вечера и банкета в лучшем ресторане города, куда стекутся все сливки общества, высокопоставленные чины и нужные люди.

Пальто витало с сферах музыкальных и искало новое, непохожее на ранее написанное сочетание звуков. Такое, что бы дух захватывало.

Только плащ углубился в молитву:

"Господи, прости наши души грешные. Прости и помилуй... Знаю милость Твою всепрощающую, щедрость Твою безграничную. Верю во Пришествие Твоё и спасение рода человеческого, надеюсь на Твою любовь и скорую помощь"....

Прозвенел звонок, оповещающий об окончании спектакля. Люди быстро расходились, получив одежду в гардеробной.

Утончённая рука в золотых перстнях - рука жены директора театра протянула жетон.

- Пожалуйста, прошу...
- Спасибо!

Надевая шубу она мечтательно думала о том, что надо обязательно поговорить с мужем о новом актёре в составе нынешней группы.

Обязательно добиться главной роли вместо второстепенной: "Ах, чудо что за паренёк! Душка!"

Вышла на улицу, во дворе театра её уже ждал джип с затенёнными окнами. Села в машину и уехала.

- Позвольте...

К гардеробной пробивался лысоватый, в очках, невысокого роста композитор. Явно торопился домой, вдохновлённый свежей идеей. Взял пальто и скрылся в массе людей, стремящейся к выходу.

Молодой парень спортивного телосложения медленно и задумчиво шёл за своей курткой.

Сегодня у него запланирована встреча с друзьями. Но что-то смутно доносилось издалека - то-ли голос, то-ли сознание просыпалось. Потрясение увиденным спектаклем перевернуло всю его жизнь.

На улице его ждал друг...

- Ты знаешь я сегодня не поеду на тусню.
- А куда ты? Все уже давно собрались. Ждут нас с тобой.
- Я в книжный. Решил наших классиков перечитать. Пока. Всем привет передавай от меня.

И ушёл... ушёл от прежней жизни, ушёл с головой в переосмысление прожитого.

Подошёл к гардеробной Батюшка и вежливо попросил подать ему плащ с зонтом.

- Не такие уж частые у нас гости - Священники - пошутила пожилая женщина, отдавая Батюшке его одежду.
- Ну что ж, привыкайте. Мой сын - выпускник театрального, получил роль в спектакле. Сегодня у него был дебют.
- Да - а - а, воистину" Пути Господни неисповедимы".

Шёл мокрый снег. Начало зимы. Было сыро и серо, но жизнь внутри каждого странника земного обретала свой неповторимый колорит.

Смиренно наблюдая за городской суетой и сутолокой, Священник продолжил свой путь к родному очагу.

На окраине города, в небольшом домике матушка ждала его с новостями. Она сидела у растопленной печи в светлой убранной комнате.

Директорская жена на вечернем коктейле собирала шквал комплиментов в свою сторону и сторону своего гениального мужа - руководителя театра и этим была счастлива.

Художник - наследник и приверженец древнего искусства наскальных рисунков погрузился в изучение работ великих русских классиков.

Композитор этим же вечером написал гениальное произведение для оркестра - симфонию.

Все они были на грани счастья, постижения многогранности любви.

Мир столкнул таких разных людей в одном месте. Меж их душами произошёл разговор ещё там - в  гардеробной, на пороге таинств театральной жизни.

И им удалось узнать друг - друга.

Как этот вечер повлиял на их жизни, как новый ветер перемен внёс свои коррективы остаётся догадываться.

Но ясно одно, что неслучайно всё было... Потому что случайностей в жизни не бывает и существует цепочка закономерностей.

                                                                                                                                       Театр начинается с вешалки (отрывок)
                                                                                                                                                     Автор: Елена Мельник

Теория и театр

0

11

История о том, как один поэт решил воспеть свою музу  Мельпомену, и что из этого вышло

Как это всё до слёз знакомо !
Так мало делаю для дома  !
Умею, да. Но нету рвенья.
Мне слаще труд стихотворенья

                                из стихотворного цикла «Как Вам не стыдно?!?»
                                                         Автор:Eltna 795

Теория и театр

Я сидел в четвёртом ряду кресел и вслушивался в слова, которые произносил на сцене человек с небольшой русой бородой и мягким взглядом добрых, ласковых глаз.

— Зачем такая ненависть? Зачем возмущение? Они тоже, может быть, хорошие люди, но слепые, сами не понимающие, что они делают… Понять их надо, а не ненавидеть!

Другой артист, загримированный суровым, обличающим человеком, нахмурил брови и непреклонно сказал:

— Да, но как тяжело видеть всюду раболепство, тупость и косность! У благородного человека сердце разрывается от этого.

Героиня, полулежа на кушетке, грустно возражала:

— Господа, воздух так чист, и птички так звонко поют… В небе сияет солнце, и тихий ветерок порхает с цветочка на цветочек… Зачем спорить?

Обличающий человек закрыл лицо руками и, сквозь рыдания, простонал:

— Божжже мой! Божжжже мой!.. Как тяжело жить!

Человек, загримированный всепрощающим, тихо положил руки на плечо тому, который говорил «Божже мой!».

— Ирина, — прошептал он, обращаясь к героине, — у этого человека большая душа!

На моих глазах выступили слёзы.

Я вообще очень чувствителен и не могу видеть равнодушно, даже если на моих глазах режут человека.

Я смахнул слезу и почувствовал, что эти люди своей талантливой игрой делают меня хорошим, чистым человеком.

Мне страстно захотелось пойти в антракте в уборную к тому актёру, который всех прощал, и к тому, который страдал, и к грустной героине — и поблагодарить их за те чувства, которые они разбудили в моей душе.

И я пошёл к ним в первом же антракте.

Вот каким образом познакомился я с интересным миром деятелей подмосток…

* * *
— Можно пройти в уборную Эрастова?
— А вы не сапожник?
— Лично я не могу об этом судить, — нерешительно ответил я. — Хотя некоторые критики находили недостатки в моих рассказах, но не до такой степени, чтобы…
— Пожалуйте!

Я шагнул в дверь и очутился перед человеком, загримированным всепрощающим.

— Ваш поклонник! — отрекомендовался я. — Пришёл познакомиться лично.

Он был растроган.

— Очень рад… садитесь!
— Спасибо, — сказал я, оглядывая уборную. — Как интересна жизнь артиста, не правда ли?.. Все вы такие душевные, ласковые, талантливые…

Эрастов снисходительно усмехнулся.

— Ну, уж и талантливые… Далеко не все талантливы!
— Не скромничайте, — возразил я, садясь.
— Конечно… Разве этот старый башмак имеет хоть какую - нибудь искру? Ни малейшей!
— Какой старый башмак? — вздрогнул я.
— Фиалкин - Грохотов! Тот, который так подло играл роль героя.
— Вы находите, что он не справился с ролью? Зачем же тогда режиссёр поручил ему эту роль?

Эрастов всплеснул руками.

— Дитя! Вы ничего не знаете? Да ведь режиссёр живёт с его женой! А сам он пользуется щедротами купчихи Поливаловой, которая — родственница буфетчика Илькина, имеющего на антрепренёра векселей на сорок тысяч.

Я был ошеломлён.

— Какой негодяй! И с таким человеком должны играть вы и эта милая, симпатичная Лучезарская!..
— Героиня? Да ей-то что… Она сама живёт с суфлёром только потому, что тот приходится двоюродным братом рецензенту Кулдыбину. У неё, впрочем, есть муж и дочь лет двенадцати. Но она своими побоями скоро вгонит девчонку в гроб — я в этом уверен. Впрочем, она не прочь продать девчонку комику Зубчаткину только потому, что у того есть некоторые связи в N - ском театре, куда она мечтает пробраться…
— Неужели она такая?

— Да, знаете… Готова с каждым первым попавшимся. Покажите ей десять рублей — побежит. Ей комическая старуха Мяткина - Строева давно уже руки не подаёт!
— Смотрите-ка! Комическая старуха, а какая благородная брезгливость, — изумился я.
— Она не потому. Просто у Мяткиной - Строевой был любовник на выходах — Клеопатров, которого она содержала, а Лучезарская насплетничала, что он в бутафорской шлем украл, — его и уволили среди сезона. Вы меня извините, сейчас мой выход минут на пять, если хотите — подождите… я вернусь, ещё поболтаем. Ужасно, знаете, мне с моими взглядами жить среди этой грязи и сплетен. Я сейчас!

Он ушёл. Я остался один.

                                                                                                                                                                           Подмостки (отрывок)
                                                                                                                                                                      Автор: Аркадий Аверченко

Теория и театр

0

12

Примадона в антураже ..

Актёры старой школы,
Шик и лоск,
И роли на десятки лет, на славу
До самого конца хранят свой пост
По выучке, таланту и по праву!
И что не говори а измельчал
Артист сегодня, превратилось в мыло
Вершина их карьеры сериал,
А раньше! Всё совсем иначе было!
Теперь прощай, на много долгих лет
Своей карьеры, имени и роли
Как жаль что Вас у нас сегодня нет...
Аплодисменты! Ну, прощайте, что ли.

                                                            Актёры старой школы (Избранное)
                                                                  Автор: Вячеслав Корнеев

КУЛЬТУР - МУЛЬТУР.  Театральная история в 2-х действиях (эксцентричная комедия).

Автор: ЮРИЙ ЛОЗА

***

Сюжет: ведомственный Дом культуры в провинции, где градообразующим предприятием является богатая фармацевтическая компания. Владелец решил подарить на 8 марта  спектакль московских театральных звёзд. Однако актёр Авдеев, занятый в телесериалах, так и не прибыл.

***

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ (ФРАГМЕНТ) :
______________________________________________________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА (ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ):

Сергей - администратор;
Вика - костюмер;
Лев Павлович Шевелюров - актёр;
Ольга - актриса;
Мила Михайловна Белецкая, "Мими" - актриса;
Шофёр

Ян Карлович и Валерик - рабочие сцены (не участвуют в представленной сцене, но оних идёт речь).
________________________________________________________________________________________________________________________________

Комната за сценой ведомственного Дома культуры.
В левой стене дверь , которая ведёт к служебному входу в здание, в правой - дверь в туалет.
Слева и справа невысокие ширмы для переодевания, прикрывающие от актёров, находящихся в комнате, но полностью открытые для зрителей. Внутри каждой ширмы тумбочка и стул,
в стену вбиты гвозди, на них пустые "плечики" для костюмов.
В центре дальней стены на высоте в метр - полтора - дверь на сцену с несколькими ступеньками и площадкой.
Слева от ступенек открытый шкаф с театральной одеждой, гладильная доска с утюгом.
Справа от ступенек - столик, на нём большой бюст Ленина.
На видном месте афиша спектакля "ЧЕТЫРЕ ЛИНИИ СУДЬБЫ", пришпиленная кнопками: четыре квадрата, в каждом из которых - портрет.
На переднем плане стол, на нём бутылка водки, вода, соки, лёгкие закуски, чайник, чашки, стаканы, рюмки, свечи и пара телефонов.
Около стола ТРИ стула. На полках разный хлам: старый телевизор, инструменты духового оркестра, флаги, книги и т. д.
По ходу пьесы артисты периодически пьют и едят.

 
Из туалета выходит молодая девица - Вика: одета вызывающе модно, кричаще накрашена и с чем-то невообразимым вместо причёски. В ушах у неё наушники, на поясе плеер, в руках графин с водой. Подтанцовывая, идёт к доске и начинает гладить. Жевательной резинкой иногда надувает пузыри. Со сцены появляется Сергей. Ему от тридцати до сорока, он в кожаной куртке, джинсах и узконосых ботинках.
 
СЕРГЕЙ. Ну и как?
ВИКА. А?
СЕРГЕЙ. Как дела, спрашиваю?!
ВИКА. А?
СЕРГЕЙ.Сними "дебильники" когда со старшими разговариваешь!
ВИКА. Ну, чё тебе? (снимая наушники).
СЕРГЕЙ. С костюмами разобралась?
ВИКА. Ничё себе, все бирки перепутаны - их десять лет не надевали. Не костюмы, а полный отстой, задолбали уже! Всё повыкидывать пора! А там как?
СЕРГЕЙ.Там? Нормально. Ян Карлович и Валерик с декорациями колдуют. Не знаю, правда, как должно быть в оригинале, я этого спектакля не видел.
ВИКА.Я тоже не видала. Я ещё не работала, когда его играли. Видела только фотки в театре да афиши старые... На них, правда, эти костюмы ещё нормальные были, не то, что сейчас.
СЕРГЕЙ. Сдюжат?
ВИКА. Чё?
СЕРГЕЙ.Костюмы, говорю, сдюжат?
ВИКА. А я знаю?.. Да, ты им сказал, чтобы нашли сиденье для "толчка"?
СЕРГЕЙ.Сказал. Обещали, что найдут.
ВИКА. Кто обещал?
СЕРГЕЙ. Вольдемар - местный киномеханик или кто он тут, ну этот - который в будке
...
 
  Открывается левая дверь и шумно входит Шевелюров: крупный мужчина за шестьдесят, но старающийся скрыть свой возраст. Одет импозантно, на шее платок - шарф, все жесты несколько картинны. По ходу пьесы чаще других подходит к столу.

ШЕВЕЛЮРОВ. Привет, молодёжь!
СЕРГЕЙ. Здравствуйте! (крепко сжимает ладонь)
ШЕВЕЛЮРОВ. Ну не так же!.. (дует на пальцы) Я - Шевелюров, Лев Палыч, а Вы... кто будете, молодой человек?
СЕРГЕЙ. Сергей. Администрирую, вот.
ШЕВЕЛЮРОВ. А - а, да - да... племянник Игоря Моисеевича! А где сам "великий стратег"?
СЕРГЕЙ. В театре занят. Премьера же сегодня, столпотворение, вот он меня и послал тут всё проконтролировать...
ШЕВЕЛЮРОВ. Послал?! Это хорошо!.. А что, комнат больше не дали?
СЕРГЕЙ. А больше и нет.
ШЕВЕЛЮРОВ. Понятно! (оглядывается) А ведь я здесь бывал, причём неоднократно... Хе - хе... Помню, на Новый год такого тут накуролесил... (видит афишу на стене) Матка Боска! Это ж та самая, десятилетней давности! А я думал, что их давно выкинули! Откуда это?
СЕРГЕЙ. Со склада, откуда ещё? Я и буклеты привёз, целую пачку, узнаёте? (берёт со стола буклет и подаёт Шевелюрову)
ШЕВЕЛЮРОВ. Узнаю хватку Игоря Моисеевича - нич - чего у него не пропадает!.. (разглядывает буклет) Да... А ведь я был тогда, пожалуй, на несколько килограммов моложе... Викуся, Вы могли бы полюбить такого мужчину?
ВИКА. Да у меня предки младше, Вы чё!
ШЕВЕЛЮРОВ. При чём здесь возраст? Разве на это надо смотреть, девушка? Смотреть надо в корень, а корень у нас ещё крепкий! (целует Вику в плечо)
ВИКА. Да ну Вас, Лев Палыч, вечно Вы прикалываетесь!
ШЕВЕЛЮРОВ. Викуся, я от Вас без ума! (пытается ущипнуть Вику за попку)
ВИКА. (отскакивая) Да отстаньте Вы!..

Со сцены, входит Ольга: эффектная молодая женщина: на высоких каблуках, в элегантном плаще, с изящной сумкой. Явно не в духе.
 
ОЛЬГА. Всем привет!
ШЕВЕЛЮРОВ. О - ольга! Здравствуйте, душа моя! Сколько лет, сколько зим... Как же Вы похорошели! Разрешите, как говорится, припасть... (целует ручку)
ОЛЬГА. Да ладно Вам, Лев Палыч! Скажете тоже... А вот Вы, я вижу, немного изменились!
ШЕВЕЛЮРОВ. Заматерел, Оленька, заматерел.
ОЛЬГА. Вы где машину поставили? Я у центрального входа приткнулась. Не дорога, а кошмар какой-то! Двадцать километров - а добиралась больше часа, представляете?
ШЕВЕЛЮРОВ. Представляю, конечно, потому и попросил соседа подвезти. Сколько же мы не виделись?
ОЛЬГА. Ой не спрашивайте! Сцену я уже видела, вроде неплохо получилось... А это что - общая гримёрка?
СЕРГЕЙ.Да. Вон там "удобства", а там служебный вход.
ОЛЬГА. Комнат больше нет?
СЕРГЕЙ. К сожалению.
ШЕВЕЛЮРОВ. Типовой дом культуры - мальчики налево, девочки направо. Но мы так уже играли в этом... как его... Мухотараканске, ну?..
ОЛЬГА. В Залесске, помню... А по какому случаю праздник? Теперь так везде артистов встречают?
СЕРГЕЙ. Организаторы постарались... По-моему, неплохо.
ОЛЬГА. (Сергею) А Вы... собственно...?
СЕРГЕЙ. Сергей. Я сегодня вместо Игоря Моисеевича.
ШЕВЕЛЮРОВ. (палец вверх) Племяш! Смена!
ОЛЬГА. Понятно - эстафета поколений! И давно в театре?
СЕРГЕЙ. Пятый день.
ОЛЬГА. А где раньше трудились, если не секрет?
СЕРГЕЙ. Не в этом городе.
ШЕВЕЛЮРОВ. Приезжий, значит?
СЕРГЕЙ. Родился здесь, в центре, потом долго жил на севере, сейчас опять сюда перебрался. Дядя предложил попробовать, а там видно будет... Посмотрим, может, понравится.
ШЕВЕЛЮРОВ. Понравится! Если САМ Игорь Моисеевич взял под крыло!
ОЛЬГА. А САМ чем таким важным занят, позвольте спросить?
ВИКА. Премьера у нас, много разных "шишек" понаедет. С утра все на ногах, бегают, суетятся, прям как ненормальные какие-то!
ОЛЬГА. (Вике) А Вы, девушка, я понимаю, главная по костюмам?
ВИКА. Ага.
ШЕВЕЛЮРОВ. Это наша Викуся (обнимая Вику за талию) - существо странное, но безобидное, моя последняя и тайная любовь. Скоро мы поженимся (пытаясь поцеловать в шею) и уедем в большое свадебное путешествие на Гава - аи.
ВИКА. (отталкивая) Ну хватит прикалываться, Лев Палыч!
ОЛЬГА. А Вы чья племянница?
ВИКА. Да ничья! Чё костюмеру платят-то? Полная фигня! Я из другого цеха! Поросили помочь, вот я и приехала! Ваще уже!
ОЛЬГА. Да ладно, ладно, не дуйся. Ничего, что я на "ты", а то нам ещё работать вместе. Ну... идёт?
ВИКА. Давай. (показывает на костюмы) А твои которые, в смысле, чё на бирках написано?
ОЛЬГА. Написано - "Памела". Да я сама разберусь, не суетись. А где остальные? Господин Авдеев, понятно, появится в последний момент, "во всём белом", но где Мими, она-то всегда первой приходила?
СЕРГЕЙ. Генеральный сказал, что за Белецкой отправил свой личный "мерс".
ШЕВЕЛЮРОВ. С чего это вдруг ей такие почести?
СЕРГЕЙ. Тофик Алиевич, он же хозяин всего этого (обводя рукой вокруг себя), решил доказать своей матери, что он круче папаши, поэтому не он идёт в театр, а театр идёт к нему, вместе с (пародируя кавказский акцент и жесты) ВЕЛИКИ БЕЛЕЦКИ (нормальным языком), вот и всё.
ШЕВЕЛЮРОВ. Как это?
ОЛЬГА. Какой папаша? Ничего не понимаю...
СЕРГЕЙ. Полчаса назад, в своей шика - арной приёмной, он объяснил, почему сегодня здесь играется пьеса "ЧЕТЫРЕ ЛИНИИ СУДЬБЫ": тридцать лет назад его отец - Али был в нашем городе с какой-то делегацией. В культурную программу входило посещение театра... Поэтому с раннего детства Тофик Алиевич видел афишу на стене и слышал рассказы отца о (парод.) ВЕЛИКИХ АКТЁРАХ (норм.) с этой афиши. Недавно Тофик перебрался в наш город на постоянное место жительства, вместе со всем семейством. Али уже забрал к себе Аллах, но память о нём не даёт матери покоя и она всё время его ставит в пример сыну. В конце концов Тофику всё это надоело, и он в канун восьмого марта решил показать любимой маме ту же самую пьесу, только не в театре, а у себя, на собственной фирме. Позвонил Игорю Моисеевичу, тот объяснил, что постановка, которую видел папаша, давно забыта. Но!.. На его счастье имеется более поздняя... И, что самое важное, Мила Белецкая, знакомая ему с самого южного детства, в новой редакции есть! Тофика устроило, что в пьесе будут учавствовать одна (парод.) ВЕЛИКИ АКТРИС (норм.) и трое актёров поменьше. Поэтому за Мими, как вы её назвали, был отправлен (парод.) мерседес - шмерседес, (норм.) а остальные - "ту-ту" своим ходом.
ШЕВЕЛЮРОВ. О как! А то, что Белецкая, скажем... "звезда давно минувших дней, преданье старины глубокой"?
СЕРГЕЙ. Тофик об этом не знает.
ОЛЬГА. А мы, выходит, как бы "для мебели"?
СЕРГЕЙ. У него свои представления о звёздности. Но в театры он не ходит, потому что нет времени (парод.) на всякий культур - мультур!
ШЕВЕЛЮРОВ. А вот и наша примадонна!
 
 
Слева появляется Белецкая с букетом цветов: дама преклонного возраста, одета по моде второй половины прошлого века. За ней, неся её сумку, шофёр - усатый кавказец в униформе и форменной фуражке. В нагрудном кармане мобильный телефон, из него в ухо идёт провод с наушником.
 
БЕЛЕЦКАЯ. Здравствуйте всем! Лёвушка, привет! Оленька, милая, а вы похорошели! (кладёт руки на плечи) Мы же с Вами целых сто лет не виделись! (Шевелюрову) Скажи, похорошела же!
ОЛЬГА. Мила Михална, и Вы туда же! (трижды имитируют поцелуй)
БЕЛЕЦКАЯ. Ну - ну, не кокетничайте, мужчины, поди, проходу не дают! Лёвушка, правда в ней появилась какая-то загадка, тайна... не знаю, как сказать, право слово. (Ольге) Когда уходили из театра, Вы были такая... простая, что ли... предсказуемая... Вика, здравствуйте, солнышко... И... Э - э - э...
СЕРГЕЙ. Сергей, администратор, (опережая Шевелюрова)) кстати, племяш Игоря Моисеевича. Для Вас просто Серёжа.
БЕЛЕЦКАЯ. И давно Вы племянник?
СЕРГЕЙ. Порядочно. С самого рождения.
БЕЛЕЦКАЯ. О извините, что это я... Давно у нас?
СЕРГЕЙ. Пятый день, так что прошу за промахи строго не судить.
БЕЛЕЦКАЯ. Да Боже упаси!.. О! Ужин при свечах! Какая прелесть!
СЕРГЕЙ. Всё гораздо прозаичнее: у них с электричеством проблемы - слабая сеть. А свечи пригодятся, если пробки вышибет. И вот фонарик, на всякий случай.
ШОФЁР. Куда сумка ставить?
БЕЛЕЦКАЯ. Несите в гримёрную. Серёжа, где мне расположиться?
СЕРГЕЙ. Комната одна, других нет, так что либо там, либо тут.
БЕЛЕЦКАЯ. А - а - а... А кто - нибудь где - нибудь уже занял?
ВИКА. Я Ваши костюмы хотела туда повесить. (показывает на ширму)
БЕЛЕЦКАЯ. (Вике) Ну и правильно! Вы не могли бы поставить в воду цветы? (шофёру) Будьте так добры, сумку положите, пожалуйста, туда! Спасибо!
ШОФЁР. Я буду сейчас Тофик гаварить. Тут всё нармально?
БЕЛЕЦКАЯ. Всё чудесно! Так и передайте!
ВИКА. Чё там чудесно?! Комнат нет! Вешалок нет! Даже кружка на унитазе нет!
ШОФЁР. Кружка? (ставя ударение на первый слог)
ВИКА. На фига кружка в туалете? Сиденья (показывает) нет!
ШОФЁР. А  -а - а... Харашо! (достаёт мобильный телефон, нажимает кнопку, кладёт обратно в карман и начинает говорить в микрофон мобильной гарнитуры, повернув голову к плечу) Тофик - муялим, это я... Да, нармально довёз... Бали, (пересчитывает присутствующих) все четыре здесь. О кей, дюзяляр!.. Якши... Ёк проблем! Сам всё парешаю, не беспокойся! Ёк проблем... (выходит)
ОЛЬГА. Вот бы и мне "ёк проблем"...
ВИКА. И мне...
БЕЛЕЦКАЯ. Да ладно вам! Всё замечательно! (Сергею) Голубчик, введите меня в курс дела, пожалуйста! Это - "Дамская комната"?
СЕРГЕЙ. Точно так, (громко, для всех) кстати, курить только там! Местный пожарник меня уже штрафами пугал.
БЕЛЕЦКАЯ. А сцена? Туда? Пойду, погляжу!
ШЕВЕЛЮРОВ. Я с тобой! (уходят)
ОЛЬГА. (Сергею) А что, Игорь Моисеевич сам уже никуда не ездит?
СЕРГЕЙ. Некогда ему. Вечно в запарке - хочет создать развлекательный комплекс на базе театра: уже открыл компьютерный салон, сдал под офисы кое - какие помещения. Теперь пытается на площади перед входом стоянку организовать, но кусочек-то, сами понимаете, ла - акомый - очень много ртов...
ОЛЬГА. Ну да! В библиотеке - секс - шоп, на стадионе - барахолка, в театре - комплекс! Во что вы превращаете сегодняшних детей?! У одной моей знакомой сыну двенадцать лет, она ему: "Учись, сынок"! А он ей отвечает, ковыряя в носу: "Зачем учиться, надо заправку строить"!
ВИКА. Да - а...

                                                                                                                                                                КУЛЬТУР - МУЛЬТУР (ОТРЫВОК)
                                                                                                                                                                      АВТОР: ЮРИЙ ЛОЗА

Теория и театр

0

13

! Пятиминутка зависти и злобы

Зависть белой не бывает.
Зависть свет в нас убивает.
Ну а то, кто ею болен, —
У того душа темна,
И в поступках он не волен,
Ибо всем вершит она.
Мы смирились с тем, что зависть
Судит всех без доказательств.
Ей достаточно улик —
Этот счастлив.
Тот велик.
И чужой судьбою мучась,
Умирая от обид,
Всё надеется на случай,
Что когда - нибудь получит
То, Что ей в других претит.

                                                    Зависть белой не бывает...
                                                   Автор: Андрей Дементьев

С Новым годом! Старая "Песенка про пять минут" на новый лад / ВИА ТАТЬЯНА / FIVE TO TWELVE.

Монтёр

Я, братцы мои, зря спорить не буду, кто важней в театре — актёр, режиссёр или, может быть, театральный плотник.

Факты покажут. Факты всегда сами за себя говорят.

Дело это произошло в Саратове или Симбирске, одним словом, где-то недалеко от Туркестана.

В городском театре. Играли в этом городском театре оперу.

Кроме выдающейся игры артистов, был в этом театре, между прочим, монтёр — Иван Кузьмич Мякишев.

На общей группе, когда весь театр в двадцать третьем году снимали на карточку, монтёра этого пихнули куда-то сбоку — мол, технический персонал. А в центр, на стул со спинкой, посадили тенора.

Монтёр Иван Кузьмич Мякишев ничего на это не сказал, но в душе затаил некоторую грубость. Тем более что на карточку сняли его вдобавок мутно, не в фокусе.

А тут такое подошло.

Сегодня, для примеру, играют «Руслан и Людмила». Музыка Глинки. Дирижёр — маэстро Кайман.

А без четверти минут восемь являются до этого монтёра две знакомые ему барышни.

Или он их раньше пригласил, или они сами подошли — неизвестно.

Так являются эти две знакомые барышни, отчаянно флиртуют и вообще просят их посадить в общую залу — посмотреть на спектакль.

Монтёр говорит:

— Да ради бога, медам. Сейчас я вам пару билетов устрою. Посидите тут, у будки.

И сам, конечно, к управляющему.

Управляющий говорит:

— Сегодня выходной день. Народу пропасть. Каждый стул на учёте. Не могу.

Монтёр говорит:

— Ах так, — говорит. — Ну, так я играть отказываюсь. Отказываюсь, одним словом, освещать ваше производство. Играйте без меня. Посмотрим тогда, кто из нас важней и кого сбоку сымать, а кого в центр сажать.

И сам обратно в будку. Выключил по всему театру свет, замкнул на все ключи будку и сидит — флиртует со своими знакомыми девицами.

Тут произошла, конечно, форменная неразбериха.

Управляющий бегает. Публика орёт. Кассир визжит, пугается, как бы у него деньги в потёмках не взяли.

А бродяга, главный оперный тенор, привыкший всегда сыматься в центре, заявляется до дирекции и говорит своим тенором:

— Я в темноте петь тенором отказываюсь. Раз, — говорит, — темно — я ухожу. Мне, — говорит, — голос себе дороже. Пущай ваш монтёр поёт.

Монтёр говорит:

— Пущай не поёт. Наплевать на него. Раз он в центре сымается, то и пущай одной рукой поёт, другой свет зажигает.

Думает — тенор, так ему и свети всё время. Теноров нынче нету!

Тут, конечно, монтёр схлестнулся с тенором.

Вдруг управляющий является, говорит:

— Где эти чёртовы две девицы? Через них наблюдается полная гибель. Сейчас я их куда - нибудь посажу, леший их забодай!

Монтёр говорит:

— Вот они, чёртовы девицы! Только не через их гибель, а гибель через меня. Сейчас, — говорит, — я свет дам. Мне энергии принципиально не жалко.

Дал он сию минуту свет.

— Начинайте, — говорит.

Сажают тогда его девиц на выдающиеся места и начинают спектакль.

Теперь и разбирайтесь сами, кто важнее в этом сложном театральном механизме.

Конечно, если без горячности разбираться, то тенор тоже для театра — крупная ценность. Иная опера не сможет даже без него пойти. Но и без монтёра нет жизни на театральных подмостках.

Так что они оба - два представляют собой одинаковую ценность.   

И нечего тут задаваться: дескать, я — тенор. Нечего избегать дружеских отношений. И сымать на карточку мутно, не в фокусе!

                                                                                                                                                                                     Автор: Михаил Зощенко

( кадр из фильма «Карнавальная ночь» 1956 )

Теория и театр

0

14

Театра умыслы лукавые

Любовь...  - театр ли, спектакль,
И кто - кому, в ней, пишет роли?
И кто просунул лист с любовью
Мне прямо в сердце, вызвав жаль?

Мне жаль смотреть в её глаза,
В которых чувства нет ни капли...
Но нужно роль играть в спектакле...
К тому же, к нам идёт гроза!

Но режиссёр, ах, где же он?
Совсем забыл слова из роли.
Когда есть ложь, пусть в виде соли,
Когда ты знаешь - не влюблён,

Тогда играть невмоготу,
И лгут ещё глаза партнёрши...
А сердце тянет к билетёрше,
Её объятия лишь жду!

Вот с ней бы пьесу я сыграл!
Да так, что встал бы зал, прощаясь!
Ведь есть, ведь есть любовь святая,
Что Бог на небе завещал!

                                                              Театральная любовь..
                                                             Автор: Олег Глечиков

Яд

(Ирина Сергеевна Рязанцева)

Я сидел в уборной моей знакомой Рязанцевой и смотрел, как она гримировалась.

Её белые гибкие руки быстро хватали неизвестные мне щёточки, кисточки, лапки, карандаши, прикасались ими к чёрным прищуренным глазам, от лица порхали к причёске, поправляли какую-то ленточку на груди, серьгу в ухе, и мне казалось, что эти руки преданы самому странному и удивительному проклятию: всегда быть в движении.

«Милые руки, — с умилением подумал я. — Милые, дорогие мне глаза!»

И неожиданно я сказал вслух:

— Ирина Сергеевна, а ведь я вас люблю!

Она издала слабый крик, всплеснула руками, обернулась ко мне, и через секунду я держал её в своих крепких объятиях.

— Наконец-то! — сказала она, слабо смеясь. — Ведь я измучилась вся, ожидая этих слов. Зачем ты меня мучил?
— Молчи! — сказал я.

Усадил её на колени и нежно шепнул ей на ухо:

— Ты мне сейчас напомнила, дорогая, ту нежную, хрупкую девушку из пьесы Горданова «Хризантемы», которая — помнишь? — тоже так, со слабо сорвавшимся криком «наконец-то» бросается в объятия помещика Лаэртова. Ты такая же нежная, хрупкая и так же крикнула своим милым сорвавшимся голоском… О, как я люблю тебя.

На другой день Ирина переехала ко мне, и мы, презирая светскую условность, стали жить вместе.

* * *

Жизнь наша была красива и безоблачна.

Случались небольшие ссоры, но они возникали по пустяковым поводам и скоро гасли за отсутствием горючего материала.

Первая ссора произошла из-за того, что однажды, когда я целовал Ирину, моё внимание привлекло то обстоятельство, что Ирина смотрела в это время в зеркало.

Я отодвинул её от себя и, обижаясь, спросил:

— Зачем ты смотрела в зеркало? Разве в такую минуту об этом думают?
— Видишь ли, — сконфуженно объяснила она, — ты немного неудачно обнял меня. Ты сейчас обвил руками не талию, а шею. А мужчины должны обнимать за талию.
— Как… должен? — изумился я. — Разве есть где - нибудь такое узаконенное правило, чтобы женщин обнимать только за талию? Странно! Если бы мне подвернулась талия, я обнял бы талию, а раз подвернулась шея, согласись сама…
— Да, такого правила, конечно, нет… но как-то странно, когда мужчины обвивают женскую шею.

Я обиделся и не разговаривал с Ириной часа два. Она первая пошла на примирение.

Подошла ко мне, обвила своими прекрасными руками мою шею (мужская шея — узаконенный способ) и сказала, целуя меня в усы:

— Не дуйся, глупый! Я хочу сделать из тебя интересного, умного человека… И потом… (она застенчиво поёжилась) я хотела бы, чтобы ты под моим благотворным влиянием завоевал бы себе самое высокое положение на поприще славы. Я хотела бы быть твоей вдохновительницей, больше того — хотела бы сама завоевать для тебя славу.

Она скоро ушла в театр, а я призадумался: каким образом она могла бы завоевать для меня славу?

Разве что сама бы вместо меня писала рассказы, при условии, чтобы они у неё выходили лучше, чем у меня.

Или что она понимала под словом «вдохновительница»?

Должен ли я был всех героев своих произведений списывать с неё, или она должна была бы изредка просить меня:

«Владимир, напиши-ка рассказ о собаке, которая укусила за ногу нашу кухарку. Володечка, не хочешь ли взять темой нашего комика, который совсем спился, и антрепренёр прогоняет его».

И вдруг я неожиданно вспомнил.

Недавно мне случилось видеть в театре пьесу «Без просвета», где героиня целует героя в усы и вдохновенно говорит:

«Я хочу, чтобы ты под моим влиянием завоевал себе самое высокое положение на поприще славы. Я хочу быть твоей вдохновительницей».

— Странно, — сказал я сам себе.

А во рту у меня было такое ощущение, будто бы я раскусил пустой орех.

* * *

С этих пор я стал наблюдать Ирину. И чем больше наблюдал, тем больший ужас меня охватывал.

Ирины около меня не было. Изредка я видел страдающую Верочку из пьесы Лимонова «Туманные дали», изредка около меня болезненно, с безумным надрывом веселился трагический тип решившей отравиться, куртизанки из драмы «Лучше поздно, чем никогда»…

А Ирину я и не чувствовал.

Дарил я браслет Ирине, а меня за него ласкала гранд - кокет (*) , обвивавшая мою шею узаконенным гранд - кокетским способом.

Возвращаясь поздно домой, я, полный раскаяния за опоздание, думал встретить плачущую, обиженную моим равнодушием Ирину, но в спальне находил, к своему изумлению, какую-то трагическую героиню, которая, заломив руки изящным движением (зеркало-то — ха-ха! — висело напротив), говорила тихо, дрожащим, предсмертным голосом:

— Я тебя не обвиняю… Никогда я не связывала, не насиловала свободы любимого мною человека… Но я вижу далеко, далеко… — Она устремила отуманенный взор в зеркало и вдруг неожиданно громким шепотом заявила: — Нет! Ближе… совсем близко я вижу выход: сладкую, рвущую все цепи, благодетельницу смерть…
— Замолчи! — нервно говорил я. — Кашалотов, «Погребённые заживо», второй акт, сцена Базаровского с Ольгой Петровной. Верно? Ещё ты играла Ольгу Петровну, а Рафаэлов — Базаровского… Верно?

Она болезненно улыбалась.

— Ты хочешь меня обидеть? Хорошо. Мучай меня, унижай, унижай сейчас, но об одном только молю тебя: когда я уйду с тем, кто позовёт меня по-настоящему, — сохрани обо мне светлую, весеннюю память.
— Не светлую, — хладнокровно поправил я, стаскивая с ноги ботинок и расстёгивая жилет, — а «лучезарную». Неужели ты забыла четвёртый акт «Птиц небесных», седьмое явление?

Она молча, широко открытыми глазами смотрела на меня, что-то шептала страдальчески губами и, неожиданно со стоном обрушиваясь на постель, закрывала подушкой голову.

А из-под подушки виднелся блестящий, красивый глаз, и он был обращён к зеркалу, а рука инстинктивно обдёргивала конец одеяла.

* * *

Однажды, когда я после какой-то размолвки, напившись утреннего чаю, встал и взялся за пальто, предполагая прогуляться, она обратила на меня глаза, полные слёз, и сказала только одно тихое слово:

— Уходишь?

Сердце моё сжалось, и я хотел вернуться, чтоб упасть к её ногам и примириться (всё - таки я любил её), но тотчас же спохватился и выругал себя беспамятным идиотом и разиней.

— Слушай! — сказал я, укоризненно глядя на неё. — Прекратится ли когда - нибудь это безобразие?.. Вот ты сказала одно лишь слово — всего лишь одно маленькое словечко, и это не твоё слово, и не ты его говоришь.
— А кто же его говорит? — испуганно прошептала она, инстинктивно оглядываясь.
— Это слово говорит графиня Добровольская («Гнилой век», пьеса Абрашкина из великосветской жизни, в четырёх актах, между вторым и третьим проходят полтора года). Та самая Добровольская, которую бросает негодяй князь Обдорский и которая бросает ему вслед одно только щемящее слово: «Уходишь?» Вот кто это говорит!
— Неужели? — прошептала сбитая с толку Ирина, смотря на меня во все глаза.
— Да конечно же! Ты же сама ещё и играешь графиню. Ну, милая! Ну, не сердись… Будем говорить откровенно… На сцене, — пойми ты это, — такая штука, может быть, и хороша, но зачем же такие штуки в нашей жизни? Милая, будем лучше сами собой. Ведь я люблю тебя. Но я хочу любить Ирину, а не какую-то выдуманную Абрашкиным графиню или слезливую Верочку, плод досугов какого-то Лимонова! Я говорю серьёзно: будем сами собой!

На глазах её стояли слёзы. Она бросилась мне на шею и, плача, крикнула:

— Я люблю тебя! Ты опять вернулся!

Так как она в неожиданном порыве обняла меня под мышками (способ непринятый), я многое простил ей за это. Даже подозрительные слова:

«Ты опять вернулся», — пропустил я мимо ушей.

Когда примирение состоялось, я с облегченным сердцем уехал по делам и вернулся только к обеду.

Ирина была неузнаваема.

Театральность её пропала.

Заслышав мои шаги в передней, она с пронзительным криком: «Володька пришёл!» — выскочила ко мне, упала передо мной на колени, расхохоталась, а когда я, смеясь, нагнулся, чтобы поднять её, то она поцеловала меня в темя и дёрнула за ухо (способы ласки диковинные и на сцене мною не замеченные).

* * *

А когда я за обедом спросил её, не сердится ли она на меня за утренний разговор, она бросила в меня салфеткой, сделала мне своими очаровательными руками пребольшой нос и подмигнув сказала:

«Молчи, старый, толстый дурачок!»

Хотя я не был ни старым, ни толстым, но мне это нравилось больше прежнего:

«О, свет моей жизни! О, солнце, освещающее мой путь!»

Вечером она уехала в театр, а я сел за рассказ. Не писалось.

Тянуло к ней, к этому большому, изломанному, но хорошему в некоторых порывах ребёнку.

Я оделся и поехал в театр. Шла новая комедия, которой я ещё не видел. Называлась она «Воробушек».

Когда я сел в кресло, шёл уже второй акт. На сцене сидела Ирина и что-то шила, а когда зазвенел за кулисами звонок и вошёл толстый, красивый блондин, она вскочила, засмеялась, шаловливым движением бросилась перед ним на колени, потом поцеловала его в темя, дернула за ухо и радостно приветствовала:

— Здравствуй, старый, толстый дурачок!

Зрители смеялись. Все смеялись, кроме меня.

* * *
Теперь я счастливый человек.

Недавно, сидя в столовой, я услышал из кухни голос Ирины. Она с кем-то разговаривала. Сначала я лениво прислушивался, потом прислушивался внимательно, потом встал и прильнул к полуоткрытой двери.

И по щекам моим текли слёзы, а на лице было написано блаженство, потому что я видел её, настоящую Ирину, потому что я слышал голос подлинной, без надоевших театральных вывертов и штучек Ирины.

Она говорила кому-то, очевидно, прачке:

— Это, по-вашему, панталоны? Дрянь это, а не панталоны. Разве так стирают? А чулки? Откуда взялись, я вас спрашиваю, дырки на пятках? Что? Не умеете — не беритесь стирать. Я за кружево на сорочках платила по рубль двадцать за аршин, а вы мне её попортили.

Я слушал эти слова, и они казались мне какой-то райской музыкой.

— Ирина, — шептал я, — настоящая Ирина.

* * *
А впрочем… Господа! Кто из вас хорошо знает драматическую литературу? Нет ли в какой - нибудь пьесе разговора барыни с прачкой?..

                                                                                         из сборника произведений  Аркадия Аверченко - «Юмористические рассказы»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Дарил я браслет Ирине, а меня за него ласкала гранд - кокет - «Гранд - кокет» — актёрское амплуа, обозначающее успешную в свете, красивую, изящную, статную женщину, обычно немолодого возраста.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

( кадр из фильма - спектакля "Гроза" 1977 )

Теория и театр

0

15

В акустической среде 

(из цикла «Cinque»)

Истлевают звуки в эфире,
И заря притворилась тьмой.
В навсегда онемевшем мире
Два лишь голоса: твой и мой.
И под ветер с незримых Ладог,
Сквозь почти колокольный звон,
В лёгкий блеск перекрестных радуг
Разговор ночной превращён.

                                                          Истлевают звуки в эфире…
                                                                Автор: Анна Ахматова

Антракт после пьески так затянулся, что вернувшиеся на свои места зрители от нетерпения затопали ногами.

Я испугался; когда я читал в отчёте о судебном процессе, что какой-то благородный человек пришёл, не считаясь со своими интересами, заступиться за невинного, я всякий раз опасался, что с ним будут недостаточно любезны, что ему не изъявят признательности, что его не вознаградят с подобающей щедростью и что он от омерзения перейдёт на сторону несправедливости; вот так и сейчас, не отделяя гения от добродетели, я боялся, что Берма возмутится безобразным поведением невоспитанной публики, а не обрадуется – как я надеялся – при виде знаменитостей, мнением которых она бы дорожила, и её неудовольствие и презрение выразятся в плохой игре.

И я молящим взором смотрел на топочущих грубиянов, которые своим неистовством могли разбить хрупкое и драгоценное впечатление, за которым я сюда пришёл.

Я почти уже не испытывал наслаждения, как вдруг началась «Федра» (*).

В первых явлениях второго действия Федра не появляется; и тем не менее, как только занавес взвился, а за ним и второй, из красного бархата, отделявший глубину сцены во всех пьесах с участием «звезды», на заднем плане показалась актриса, у которой внешность и голос были такие же, как, насколько я мог судить по описаниям, у Берма.

Значит, роли перераспределены, и я напрасно так старательно изучал роль жены Тезея.

Но тут подала реплику другая актриса.

Вне всякого сомнения, я ошибся, приняв первую за Берма: вторая была ещё больше на неё похожа, в частности – манерой говорить.

Впрочем, обе сопровождали свои слова благородными жестами, – их жесты были мне хорошо видны, и, когда актриса приподнимала свои красивые пеплумы (**), я угадывал связь между этими движениями и текстом трагедии, так же как мне были понятны их верные интонации, то страстные, то насмешливые, раскрывавшие смысл стиха, который я прочёл дома недостаточно внимательно.

И вдруг в промежутке между двумя половинками красной завесы святилища, точно в рамке, показалась женщина, и по овладевшему мной страху, гораздо более мучительному, чем страх, который могла сейчас испытывать Берма, что ей помешает стук отворяемого окна, что шелест программы исказит звучание её голоса, что партнёрш наградят более дружными аплодисментами, чем её, и это будет ей неприятно; по тому, что я ещё цельнее, чем Берма, воспринимал с этой минуты зал, публику, актёров, пьесу и моё собственное тело как акустическую среду, ценность которой зависит лишь от того, насколько она благоприятна для переливов её голоса, я понял, что две актрисы, которыми я только что восхищался, совсем не похожи на ту, ради кого я сюда пришёл.

И в тот же миг я перестал наслаждаться; как ни напрягал я зрение, слух, разум, чтобы не пропустить малейшего повода для восторга перед игрой Берма, поводов я не находил.

У её партнёрш я улавливал обдуманные интонации, подмечал красивые движения, а у неё – нет.

Впечатление от её игры было не более сильное, чем когда я сам читал «Федру» или чем если бы сейчас говорила сама Федра, – мне казалось, что талант Берма решительно ничего не прибавил.

Я пытался составить себе более ясное представление об её игре, определить, что же в ней хорошего, и потому мне хотелось, чтобы каждая интонация артистки звучала как можно дольше, чтобы каждое выражение её лица застывало на какое-то время; во всяком случае, я старался употребить всю гибкость ума на то, чтобы заставить моё внимание перескочить через стих, разместить его со всеми удобствами и держать наготове, не растрачивать попусту ни единого мига из того времени, в течение которого звучит слово, длится жест, и благодаря напряжению внимания проникнуть в них так же глубоко, как если бы мне на это было отпущено несколько часов.

Но до чего же кратки были эти миги!

Моё ухо не успевало воспринять один звук, как его уже сменял другой.

В сцене, где Берма некоторое время стоит неподвижно, держа руку на уровне головы, искусственно освещённой зеленоватым светом, перед декорацией, изображающей море, зал загремел рукоплесканиями, но актриса уже перешла на другое место, и картина, которую мне хотелось осмыслить, исчезла.

Я сказал бабушке, что мне плохо видно, и она дала мне бинокль.

Но если человек, верящий в реальность вещей, пользуется искусственным способом для того, чтобы получше рассмотреть их, то это ещё не значит, что он стал ближе к ним.

Мне казалось, что теперь я вижу не Берма, а её изображение в увеличительном стекле.

Я отложил бинокль; но, быть может, уменьшенный расстоянием, различаемый моим зрением образ – это тоже образ искажённый; которая же из двух – Берма настоящая?

Я возлагал большие надежды на её объяснение с Ипполитом, для которого, если судить по тому, как искусно её партнёрши то и дело раскрывали мне смысл куда менее красивых стихов, она, конечно, найдёт более неожиданные интонации, чем те, какие силился придумать я, читая у себя дома трагедию; но Берма даже не сумела достичь того же, чего достигли Энона и Ариция (**), – она одним тоном произнесла всю тираду, смазав резкие её переходы, эффектностью которых не пренебрегла бы любая неопытная трагическая актриса, даже ученица; притом Берма так скоро проговорила весь монолог, что, только когда она произносила последний стих, до моего сознания дошла умышленная монотонность её читки.

Наконец пробился мой первый восторг: он был вызван громом аплодисментов.

Я тоже зааплодировал и решил аплодировать как можно дольше, чтобы Берма из чувства признательности превзошла потом себя и я проникся уверенностью, что присутствовал на одном из лучших её спектаклей.

Любопытно, что восторг публики разбушевался, когда Берма показала ей, как я узнал потом, одну из самых счастливых своих находок.

По-видимому, иные трансцендентные реальности излучают свет, который хорошо чувствует толпа.

Так, например, когда происходит какое - нибудь событие, когда армии на границе грозит опасность, когда она разбита или одержала победу, доходящие до нас смутные вести, из коих человек образованный извлечёт немного, вызывают в толпе непонятное для него волнение, в котором – после того, как знатоки осветят ему положение на фронте, – он различает свойственное народу ощущение «ауры», окружающей важные события и видимой на расстоянии нескольких сотен километров.

О победе узнают или задним числом, когда война кончилась, или мгновенно, по радости в глазах швейцара.

                            из второй книги Марселя Пруста из цикла «В поисках утраченного времени» - «Под сенью девушек в цвету»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Я почти уже не испытывал наслаждения, как вдруг началась «Федра» - «Федра» (фр. Phèdre; до второй редакции — «Федра и Ипполит») — трагедия французского драматурга Жана Расина в пяти действиях, написанная александрийским стихом (1). Премьера: состоялась 1 января 1677 года в «Бургундском отеле», но из-за интриг, устроенных соперниками Расина, пьеса была провалена. Заглавие «Федра» появилось лишь в собрании трагедий Расина в 1687 году.
Сюжет: В основе конфликта — злосчастная любовь Федры (жены Тесея) к пасынку Ипполиту. Федра, будучи отвергнута Ипполитом, запускает цепочку событий, которые приводят к опасным последствиям. Некоторые события: Ипполит хочет покинуть город и отправиться на поиски Тесея, который исчез шесть месяцев назад. В отсутствие царя Федра воспылала к Ипполиту страстью и хочет уморить себя голодом, чтобы не сознаваться в грехе и навлечь на семью бесчестье. Когда объявляют о смерти Тесея, кормилица Федры Энона умоляет госпожу не кончать с жизнью: запретная любовь больше не является запретной, афинский трон в данный момент свободен. В финале Федра появляется перед мужем и сознаётся во всём, предварительно приняв смертельный яд.
Источниками сюжета послужили трагедии «Ипполит» Еврипида и «Федра» Сенеки, восходящие к древнегреческому мифу. Однако Расин отходит от первоисточников, стремясь смягчить вину героин.
(1) Александрийский стих (фр. Alexandrin) — французский двенадцатисложный стих с цезурой после шестого слога, с обязательными ударениями на шестом и двенадцатом слоге и с обязательным смежным расположением попеременно то двух мужских, то двух женских рифм. Название предположительно получено от «Романа об Александре» (Roman d’Alexandre, 1180), который был написан таким стихом.

(**) и, когда актриса приподнимала свои красивые пеплумы, я угадывал связь между этими движениями и текстом трагедии - Пеплумы. В данном контексте, это отсылка к греческому слову «πέπλος» (peplos), что означает плащ или мантия, которая была одеждой древних греческих и римских персонажей.

(***) но Берма даже не сумела достичь того же, чего достигли Энона и Ариция - Энона — кормилица и наперсница Федры. Она умоляет госпожу не кончать с жизнью, когда объявляют о смерти Тесея: запретная любовь больше не является запретной, афинский трон в данный момент свободен и с Ипполитом, которого могут объявить наследником Тесея, стоит заключить союз.
Ариция — юная принцесса и возлюбленная Ипполита. Она живёт пленницей в Трезене и, узнав о смерти Тесея, надеется получить свободу. Попутно открывается её тайная влюблённость в Ипполита, который и сам приходит признаться в своих чувствах.

Теория и театр

0

16

Выходя на сцену к неверному возлюбленному

Я наливаю в кубок хмель из слов,
Течёт как мирра чистая отрава,
Я что-то там загнул вам про любовь ..
И твоё сердце замертво упало !

Я нежно прошептал на ушко вам:
Что вы прекрасны, стройны - словно фея,
Которая выходит по утрам,
Из вод морских – под музыку Орфея..!

В моих глазах – вы видели восторг,
Я обожал вас восхищённым взглядом!
И ваше сердце - словно сломанный мотор -
Вразнос и с перебоями стучало !

Я с вами пил – прекрасное вино !
Какое наливают – только феи ..!
Печаль развязки, я уж видел дно,
И вашу роль - забытой Дульцинеи ..

Я был пьянящ, неотразим – как рок,
С улыбкой наблюдал за пацанами,
Когда б я знал, что был средь них стрелок,
Который ведает Амурными делами ?!

                                                           Я наливаю в кубок вино слов (отрывок)
                                                                               Автор: Астсергей

Дождь-то всё усиливается, значит, времени у нас достаточно, и я, пожалуй, дерзну поведать вам о новом открытии, сделанном мною вслед за этим, когда я порылся в своей памяти.

Разрешите?

Присядемте на скамью под навесом.

Уже сколько столетий голландцы, покуривая трубку, созерцают здесь одну и ту же картину: смотрят, как дождь поливает канал.

Я собираюсь рассказать вам довольно сложную историю. На этот раз речь пойдёт о женщине.

Во-первых, надо отметить, что я всегда имел успех у женщин, даже без больших стараний с моей стороны.

Не хочу сказать, что я давал им счастье или они делали меня счастливым. Нет, просто я имел успех.

Почти всегда, когда мне этого хотелось, я добивался своего. Женщины находили меня обаятельным, представьте себе!

Вы знаете, что такое обаяние?

Умение почувствовать, как тебе говорят «да», хотя ты ни о чём не спрашивал.

Так и было у меня когда-то. Вас это изумляет? Правда? Да вы не отрицайте. При моей теперешней физиономии ваше удивление вполне естественно.

Увы, с возрастом каждый приобретает тот облик, какого заслуживает. А уж мой-то…

Ну да всё равно! Факт остаётся фактом: в своё время меня находили обаятельным и я пользовался успехом.

Я не строил никаких стратегических расчётов, я увлекался искренне или почти искренне.

Моё отношение к женщинам было совершенно естественным, непринуждённым, лёгким, как говорится.

Я не прибегал к хитрости — разве только к той, явной, упорной, которую женщины считают честью для себя.

Я их любил — по общепринятому выражению, то есть никогда не любил ни одну.

Я всегда находил презрение к женщинам вульгарным, глупым и почти всех женщин, которых знал, считал лучше себя.

Однако хоть я и ставил их высоко, я чаще пользовался их услугами, чем служил им. Как тут разобраться?

Конечно, истинная любовь — исключение, встречается она два - три раза в столетие.

А в большинстве случаев любовь — порождение тщеславия или скуки.

Что касается меня, то я, во всяком случае, не был героем «Португальской монахини» (*) .

У меня совсем не чёрствое сердце, наоборот, сердце, полное нежности, и я легко плачу.

Только мои душевные порывы и чувство умилённости бывают обращены на меня самого.

В конце концов нельзя сказать, что я никогда не любил. Нет, одну неизменную любовь питал я в своей жизни — предметом её был я сам.

Если посмотреть с этой точки зрения, то после неизбежных трудностей, естественных в юном возрасте, я быстро понял суть дела: чувственность, и только чувственность, воцарилась в моей любовной жизни.

Я искал только наслаждений и побед. Кстати сказать, мне тут помогала моя комплекция: природа была щедра ко мне.

Я этим немало гордился и уж не могу сказать, чему я больше радовался — наслаждениям или своему престижу. Ну вот, вы, наверно, скажете, что я опять хвастаюсь.

Пусть это хвастовство, но гордиться мне тут нечем, хоть всё это истинная правда.

Во всяком случае, чувственность (если уж говорить только о ней) была во мне так сильна, что ради десятиминутного любовного приключения я отрёкся бы от отца и матери, хоть потом и горько сожалел бы об этом.

Да что я говорю!

Главная-то прелесть и была в мимолётности, в том, что роман не затягивался и не имел последствий.

У меня, разумеется, были нравственные принципы, например: жена друга священна.

Но весьма искренне и простодушно я за несколько дней до решающего события лишал своей дружбы обманутого мужа.

Чувственность. А может быть, не следует это так называть? В чувственности самой по себе нет ничего отталкивающего.

Будем снисходительны и лучше уж назовём уродством прирождённую неспособность видеть в любви что - либо иное, кроме некоего акта.

Уродство это было для меня удобным. В сочетании с моей способностью оно обеспечивало мне свободу.

А кроме того, сообщая мне выражение гордой отчуждённости и бесспорной независимости, оно давало мне шансы на новые победы.

Я не отличался романтичностью, но был героем многих романов.

Право, у наших возлюбленных есть кое - что общее с Бонапартом: они всегда думают одержать победу там, где все терпели поражение.

В отношениях с женщинами я, впрочем, искал не только удовлетворения своей чувственности — это была для меня также игра.

В женщинах я видел партнёров своеобразной игры, где они как будто защищали своё целомудрие.

Видите ли, я не выношу скуки и ценю в жизни только развлечения.

Самое блестящее общество быстро надоедает мне, но мне никогда не бывает скучно с женщинами, которые мне нравятся.

Стыдно признаться, но я отдал бы десять бесед с Эйнштейном за первое свидание с хорошенькой статисткой.

Правда, на десятом свидании я стал бы вздыхать об Эйнштейне или о серьёзной книге.

В общем, высокие проблемы интересовали меня лишь в промежутках между любовными приключениями.

И сколько раз бывало, что, остановившись с друзьями на тротуаре, я вдруг терял нить мысли в горячем споре только потому, что в эту минуту через улицу переходила какая - нибудь обольстительница.

Итак, я вёл игру.

Я знал, что женщины не любят, когда к цели идут слишком быстро. Сначала нужны были словесные упражнения, нежность, как они говорят.

Меня не затрудняли ни разговоры, поскольку я адвокат, ни пронзительные взгляды, ибо на военной службе я участвовал в драматическом кружке.

Роли я менял часто, но, по сути дела, пьеса была одна и та же. У меня был коронный номер: непостижимое влечение, «что-то такое» непонятное, беспричинное, неодолимое, хотя я бесконечно устал от любви, и так далее — очень старая роль в моём репертуаре, но всегда производившая впечатление.

Был ещё и другой номер: таинственное блаженство, которого не давала мне ещё ни одна женщина; быть может, и даже наверное, миг счастья будет очень кратким (надо же обезопасить себя), но ничто не может с ним сравниться.

А главное, я отработал небольшую тираду, всегда встречавшую благосклонный приём. Я уверен, что она и вам понравится.

Суть этой тирады в горьком и смиренном признании, что я ничтожество, пустой человек и не стою женской привязанности, что я никогда не знал простого, бесхитростного счастья, быть может, я предпочёл бы его всему на свете, но теперь уж поздно.

О причинах этого непоправимого загадочного запоздания я умалчивал, зная, как выгодно окутывать себя тайной. В некотором смысле я верил тому, что говорил, — я вживался в роль.

Неудивительно, что и мои партнёрши тоже спешили выйти на сцену.

Самые чувствительные из моих подруг пытались «понять меня» и предавались меланхолическим излияниям.

Другие же, довольные тем, что я соблюдаю правила игры и до начала атаки деликатно задерживаюсь на разговорах, иной раз сами переходили в наступление.

Для меня это был двойной выигрыш: я не только мог тогда утолить своё вожделение, но и насладиться чувством удовлетворённой любви к самому себе, убеждаясь всякий раз в своей власти.

                                                                                                         из повести французского писателя Альбера Камю - «Падение»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(* ) Что касается меня, то я, во всяком случае, не был героем «Португальской монахини» - «Португальская монахиня» («Письма португальской монахини») — собрание пяти любовных писем португальской монахини Марии Алкофорадо своему неверному возлюбленном графу де Шамильи; опубликованные на французском (1669) якобы в переводе графа де Гийерага (1628 – 1685), ныне считаются художественным произведением, принадлежащим его перу.

Теория и театр

0

17

Если .. Ныне отпущаеши раба Твоего ..  (©)

Слова, которые пошли с делами врозь
И жизнь в которые вдохнуть не удалось,

На дыню «дастамбуй» похожи, как ни грустно:
Она – красавица, душиста, но безвкусна…

Благоразумному указываю путь:
Игральным шариком иль мячиком не будь!

Польстив играющим, в низкопоклонстве пылком
Мяч обращён ко всем лицом, а не затылком.

А ты не сей того, что пожинать не рад.
Те не болтай слова, что самому претят.

                                                                                                   Двуличие
                                                                                        Автор: Аделина Адалис

"Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля..." (Библия, От Луки 2-я глава)

Конечно, я иногда делал вид, что принимаю жизнь всерьёз.

Но очень скоро мне становилось ясно, как легковесна эта серьёзность, и я продолжал играть свою роль, по мере сил изображая из себя человека деятельного, умного, благородного, исполненного гражданских чувств, сострадательного — словом, примерного…

Остановлюсь на этом.

Вы, вероятно, уже поняли, что я был вроде голландцев: они рядом с нами, но их здесь нет, так и я — я отсутствовал как раз тогда, когда занимал в жизни особенно большое место.

По-настоящему искренним и способным на энтузиазм я был лишь в своих занятиях спортом да ещё на военной службе, когда мы в полку ставили пьесы для собственного нашего удовольствия.

В том и другом случаях существовали правила игры, отнюдь не серьёзные, но мы потехи ради признавали их обязательными.

Даже теперь переполненный до отказа стадион, где происходит воскресный матч, и страстно любимый мною театр — единственные места в мире, где я чувствую себя ни в чём не повинным.

Но кто же счёл бы законной такую позицию, когда речь идёт о любви, о смерти, о заработной плате неимущих?

А что мне было делать?

Любовь Изольды (*) я мог представить себе лишь в романах или на сцене.

А умирающие порою казались мне актёрами, проникшимися своей ролью.

Реплики моих неимущих клиентов как будто шли по одному и тому же сценарию.

И вот, живя среди людей, но не разделяя их интересов, я не мог верить в серьёзность своих обязанностей.

Из учтивости и беспечности я отвечал тем требованиям, какие предъявлялись моей профессии, моим родственным и гражданским чувствам, но делал это как-то рассеянно, что в конце концов всё портило.

Я жил под знаком двойственности, и самые важные мои поступки зачастую были самыми необдуманными.

Не потому ли я вдобавок ко всем своим глупостям не мог простить себя, хотя и с яростью восставал против суда своей совести и суда окружающих, который я чувствовал и который заставлял меня искать какого - нибудь выхода.

Некоторое время моя жизнь с внешней стороны шла так же, как и раньше, словно ничего в ней не изменилось.

Она катилась всё по тем же рельсам.

И как нарочно, вокруг меня всё громче звучали восхваления. Вот откуда пришла беда! Помните?

«Горе вам, когда все будут хвалить вас!»(**)

Право, золотые слова! Горе мне и было! Двигатель что-то закапризничал, неизвестно почему, машина останавливалась.

И как раз в это время в мою повседневную жизнь ворвалась мысль о смерти.

Я высчитывал, сколько лет ещё остаётся мне до конца.

Искал примера, когда умирали люди моего возраста. И меня мучили мысли, что я не успею выполнить свою задачу. Какую задачу?

Я и сам не знал.

Откровенно говоря, стоило ли труда продолжать то, что я делал? Но вопрос не совсем в этом.

В действительности меня преследовал нелепый страх: а что, если я умру, не признавшись во всех своих обманах и лжи?

Нет, надо признаться, конечно, не богу или одному из его служителей.

Вы же понимаете, я был выше этого. Нет, надо признаться людям, например своему другу или любимой женщине.

Если утаить хоть один обман, он со смертью человека навеки останется нераскрытым.

Никогда никто не узнает правды, потому что единственный, кто её знал, умер, почил вечным сном и унёс с собой свою тайну.

От мысли о такой бесповоротной гибели правды у меня кружилась голова.

Нынче, скажу между прочим, подобное убиение истины скорее доставило бы мне изысканное удовольствие.

Меня радует, например, уверенность, что только я один знаю то, что старается разгадать весь мир, — ведь у меня спрятана вещь, которую долго и тщетно разыскивала полиция трёх стран.

Но в то время я ещё не нашёл рецепта душевного спокойствия и очень мучился.

Конечно, я одёргивал себя.

Подумаешь, важность — ложь одного человека в истории многих поколений, и что за претензия пролить свет истины на жалкий обман, затерявшийся в океане веков, как крупинка соли в море!

Я говорил себе также, что физическая смерть, если судить по тем случаям, свидетелем которых я был, уже сама по себе достаточная кара, дающая отпущение всех грехов.

Ценою предсмертных мук человек получает спасение (то есть право исчезнуть окончательно).

Но всё равно моё тяжёлое настроение всё усиливалось, мысли о смерти преследовали меня неотступно, я просыпался и засыпал с ними, и похвалы окружающих становились для меня всё более невыносимыми.

Мне казалось, что вместе с ними возрастает и становится безмерной моя ложь и мне уже никак не справиться с ней.

Настал день, когда я не мог больше этого выдержать.

Первая моя реакция была беспорядочной.

Раз я лгун, я должен показать это, должен бросить мою двуличность в лицо всем этим дуракам, пока они сами её не обнаружили.

Раз истина вызывает меня на поединок, я готов принять бой. Чтобы предотвратить насмешки, я сам обращу себя во всеобщее посмешище.

Словом, надо было прервать суд.

Я хотел привлечь насмешников на свою сторону или уж по крайней мере самому встать на их сторону.

Я задумал, например, толкать слепых на улице, и глухая, совсем нежданная радость, которую я испытывал, замышляя это, показала мне, до какой степени я в глубине души ненавидел их; мне хотелось протыкать шины маленьких автомобильчиков, какие делают для калек, или встать, например, под строительными лесами, на которых работают каменщики и штукатуры, и заорать:

«Мерзкая голытьба!», надавать пощёчин маленьким детям в вагоне метро.

Но я только мечтал о подобных делах и ничего такого не делал, а если и делал что - либо похожее, то забывал про свои выходки.

Во всяком случае, само слово «правосудие» приводило меня в удивительную ярость.

Я поневоле употреблял его, как и прежде, в своих защитительных речах.

Но в наказание себе публично проклинал дух гуманности; я возвестил, что скоро выпущу манифест, в котором разоблачу угнетённых, доказав, что они угнетают порядочных людей.

Однажды, когда я ел лангуста на террасе ресторана, меня разозлил надоедливый нищий, я позвал хозяина, попросил его прогнать нищего и с удовлетворением слушал речь этого исполнителя казни.

«Вы ведь всех стесняете, — говорил он.

— Ну в конце концов, поставьте себя на место приличных господ», — убеждал он нищего.

Я говорил всякому встречному и поперечному, как мне жаль, что теперь уж нельзя поступать подобно некоему русскому помещику, восхищавшему меня своим характером: он приказывал кучеру стегать кнутом и тех своих крепостных, которые кланялись ему при встрече, и тех, которые не кланялись, наказывая и тех и других «за дерзость», ибо считал её в обоих случаях одинаковой.

Вспоминаю, кстати сказать, как я тогда разошёлся: начал было писать «Оду полиции» и «Апофеоз гильотины».

А главное, заставлял себя посещать те кафе, где собирались наши известные гуманисты (***). Ввиду моей доброй славы меня они, разумеется, встречали хорошо.

И там я как будто нечаянно произносил запретные у них слова.

«Слава богу!» — говорил я или же просто восклицал: «Боже мой!» А вы знаете, каковы наши ресторанные атеисты, эти робкие богомольцы.

Услышав такие ужасные, такие неподобающие слова, они бывали потрясены, молча переглядывались, потом начиналось шумное смятение: одни убегали из кафе, другие поднимали негодующую трескотню, ничего не желая слушать, и каждый корчился, как чёрт, которого окропили святой водой.

                                                                                              из повести французского писателя Альбера Камю - «Падение»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Любовь Изольды я мог представить себе лишь в романах или на сцене - Изольда — героиня средневековой легенды бретонского цикла о Тристане и Изольде; сюжет излагается во множестве романных версий — как современных легенде, так и позднейших — и опере Вагнера (1859). Примечание редактора.

(**) «Горе вам, когда все будут хвалить вас!» — Евангелие от Луки , VI, 26: «Горе вам, когда все будут говорить о вас хорошо! ибо так поступали с лжепророками отцы их». Примечание редактора.

(***) … кафе, где собирались наши известные гуманисты…  — Видимо, герой Камю имеет в виду французских экзистенциалистов и причислявшую себя к таковым послевоенную молодёжь (называя их гуманистами по аналогии с названием книги Сартра «Экзистенциализм — это гуманизм», 1946), собиравшихся в модных тогда кафе парижского квартала Сен - Жермен - де - Пре. Примечание редактора.

Мыслею по древу

0