Технические процессы театра «Вторые подмостки»

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Технические процессы театра «Вторые подмостки» » Техническое искусство » Рулетка вторичной случайности


Рулетка вторичной случайности

Сообщений 31 страница 40 из 40

31

Почти ставший д′Артаньяном

Бери бразды! Моя тебе порука:
Ты выдюжишь – Пегас надёжный конь!
Но только право править – узаконь:
Хитра юриспруденции наука

Не понимаешь? В том-то вся и штука!
Ты – д` Артаньян, да это – не Гасконь:
Ажур словесный примут за посконь *,
И этикет блюсти в России – мука

Я согласилась и взялась за гуж…
Крылатый конь занёс в такую глушь,
Какой, порой казалось, – не приемлю

Но спала скорбь с отяжелевших век,
Едва мой зычный крик: «Я – ЧЕЛОВЕК!»
Усемерённый эхом пал на землю

                                               Ты д Артаньян, ДА ЭТО не Гасконь... Сонет 1144
                                                                       Автор: Лида Луткова

* посконь – домотканый холст из волокна конопли

Часть II IV. Глава. Где говорится об экипировке Арамиса и Портоса ( Фрагмент )

Для начала друзья отправились к Атосу.

Верный данной им клятве никуда не выходить, Атос взялся заказать обед, с тем чтобы он был доставлен ему домой; зная его как великого знатока всех гастрономических тонкостей, д′Артаньян и Арамис охотно уступили ему заботу об этом важном деле.

Они направились к Портосу, как вдруг на углу улицы Дюбак встретили Мушкетона, который с унылым видом гнал перед собой мула и лошадь.

— Да ведь это мой буланый жеребец! — вскричал д′Артаньян с удивлением, к которому примешивалась некоторая радость. — Арамис, взгляните-ка на эту лошадь!
— О, какая ужасная кляча! — сказал Арамис.

— Так вот, дорогой мой, — продолжал д′Артаньян, — могу вам сообщить, что это та самая лошадь, на которой я приехал в Париж.
— Как, сударь, вы знаете эту лошадь? — удивился Мушкетон.

— У неё очень своеобразная масть, — заметил Арамис. — Я вижу такую впервые в жизни.
— Ещё бы! — обрадовался д′Артаньян. — Если я продал её за три экю, то именно за масть, потому что за остальное мне, конечно, не дали бы и восемнадцати ливров... Однако, Мушкетон, каким образом эта лошадь попала тебе в руки?

— Ах, лучше не спрашивайте, сударь! Эту ужасную шутку сыграл с нами муж нашей герцогини!
— Каким же образом, Мушкетон?

— Видите ли, к нам очень благоволит одна знатная дама, герцогиня де... Впрочем, прошу прощения, мой господин запретил мне называть её имя. Она заставила нас принять от неё небольшой подарочек — чудесную испанскую кобылу и андалузского мула, от которых просто глаз нельзя было отвести. Муж узнал об этом, перехватил по дороге обоих чудесных животных, когда их вели к нам, и заменил этими гнусными тварями.

— Которых ты и ведёшь обратно? — спросил д′Артаньян.
— Именно так, — ответил Мушкетон. — Подумайте сами: не можем же мы принять этих лошадей вместо тех, которые были нам обещаны!

— Конечно, нет, чёрт возьми, хотя мне бы очень хотелось увидеть Портоса верхом на моем буланом жеребце: это дало бы мне представление о том, на кого был похож я сам, когда приехал в Париж. Но мы не будем задерживать тебя, Мушкетон. Иди выполняй поручение твоего господина. Он дома?
— Дома, сударь, — ответил Мушкетон, — но очень сердит, сами понимаете!

И он пошёл дальше, в сторону набережной Великих Августинцев, а друзья позвонили у дверей незадачливого Портоса.

Но последний видел, как они проходили через двор, и не пожелал открыть им. Их попытка оказалась безуспешной.

Между тем Мушкетон, гоня перед собой двух кляч, продолжал свой путь и, миновав Новый мост, добрался до Медвежьей улицы.

Здесь, следуя приказаниям своего господина, он привязал лошадь и мула к дверному молотку прокурорского дома и, не заботясь об их дальнейшей участи, вернулся к Портосу, которому сообщил, что поручение выполнено.

По прошествии некоторого времени несчастные животные, ничего не евшие с самого утра, начали так шуметь, дёргая дверной молоток, что прокурор приказал младшему писцу выйти на улицу и справиться по соседству, кому принадлежат эта лошадь и этот мул.

Госпожа Кокнар узнала свой подарок и сначала не поняла, что значит этот возврат, но вскоре визит Портоса объяснил ей всё.

Гнев, которым пылали глаза мушкетёра, несмотря на всё желание молодого человека сдержать себя, ужаснул его чувствительную подругу.

Дело в том, что Мушкетон не скрыл от своего господина встречи с д′Артаньяном и Арамисом и рассказал ему, как д′Артаньян узнал в жёлтой лошади беарнского жеребца, на котором он приехал в Париж и которого продал за три экю.

                                                     из историко - приключенческого романа Александра Дюма - отца - «Три мушкетёра»

( Иллюстрация к роману Александра Дюма «Три мушкетёра». Художник Морис Лелуар, 1894 г. )

Рулетка вторичной случайности

0

32

господин Часовщик

В ладони Господа, как в чаше у слепца,
Лежит времён потёртая монета.
Её чеканил в кузне без лица
Кузнец, уставший от тепла и света.

И бросил в мир, где катится она,
То орликом взлетая над веками,
То решкою, где скорбь и тишина,
Ложась под ноги нам и под гробами.

Мы подбираем этот медный круг,
Пытаясь взвесить на своей ладони
И тяжесть будущих, и лёгкость прошлых мук,
И крик младенца, и предсмертный стон и…

Вдруг замечаем — стёрся ободок,
И лик времён забвением сокрыт.
А с неба льёт не дождь, а медный сок
На тех, кто вечно ждёт и вечно спит.

И каждый мнит, что он-то нумизмат,
Что разгадал чеканки тайный норов,
Но время — лишь слепой, извечный брат
Пространства бесполезных разговоров.

                                                                                    Часовщик
                                                                                Автор: Лафамм

Сказка о твёрдом орехе ( Фрагмент )

Забили в литавры, затрубили в трубы.

Все короли и принцы в великолепных праздничных одеяниях — одни на белых конях, другие в хрустальных каретах потянулись на колбасный пир.

Король встретил их с сердечной приветливостью и почётом, а затем, в короне и со скипетром, как и полагается государю, сел во главе стола.

Уже когда подали ливерные колбасы, гости заметили, как всё больше и больше бледнел король, как он возводил очи к небу.

Тихие вздохи вылетали из его груди; казалось, его душой овладела сильная скорбь.

Но когда подали кровяную колбасу, он с громким рыданьем и стонами откинулся на спинку кресла, обеими руками закрыв лицо.

Все повскакали из-за стола.

Лейб - медик тщетно пытался нащупать пульс у злосчастного короля, которого, казалось, снедала глубокая, непонятная тоска.

Наконец после долгих уговоров, после применения сильных средств, вроде жжёных гусиных перьев и тому подобного, король как будто начал приходить в себя.

Он пролепетал едва слышно:

— Слишком мало сала!

Тогда неутешная королева бухнулась ему в ноги и простонала:

— О, мой бедный, несчастный царственный супруг! О, какое горе пришлось вам вынести! Но взгляните: виновница у ваших ног — покарайте, строго покарайте меня! Ах, Мышильда со своими кумовьями, тётушками и семью сыновьями съела сало, и…

С этими словами королева без чувств упала навзничь. Но король вскочил, пылая гневом, и громко крикнул:

— Обер - гофмейстерина, как это случилось?

Обер - гофмейстерина рассказала, что знала, и король решил отомстить Мышильде и её роду за то, что они сожрали сало, предназначенное для его колбас.

Созвали тайный государственный совет.

Решили возбудить процесс против Мышильды и отобрать в казну все её владения.

Но король полагал, что пока это не помешает Мышильде, когда ей вздумается, пожирать сало, и потому поручил всё дело придворному часовых дел мастеру и чудодею.

Этот человек, которого звали так же, как и меня, а именно Христиан Элиас Дроссельмейер, обещал при помощи совершенно особых, исполненных государственной мудрости мер на веки вечные изгнать Мышильду со всей семьей из дворца.

И в самом деле: он изобрёл весьма искусные машинки, в которых на ниточке было привязано поджаренное сало, и расставил их вокруг жилища госпожи салоежки.

Сама Мышильда была слишком умудрена опытом, чтобы не понять хитрости Дроссельмейера, но ни её предостережения, ни её увещания не помогли: все семь сыновей и много - много Мышильдиных кумовьёв и тётушек, привлечённые вкусным запахом жареного сала, забрались в дроссельмейеровские машинки — и только хотели полакомиться салом, как их неожиданно прихлопнула опускающаяся дверца, а затем их предали на кухне позорной казни.

Мышильда с небольшой кучкой уцелевших родичей покинула эти места скорби и плача. Горе, отчаяние, жажда мести клокотали у неё в груди.

Двор ликовал, но королева была встревожена: она знала Мышильдин нрав и отлично понимала, что та не оставит неотомщённой смерть сыновей и близких.

И в самом деле, Мышильда появилась как раз тогда, когда королева готовила для царственного супруга паштет из ливера, который он очень охотно кушал, и сказала так:

— Мои сыновья, кумовья и тётушки убиты. Берегись, королева: как бы королева мышей не загрызла малютку принцессу! Берегись!

Затем она снова исчезла и больше не появлялась.

Но королева с перепугу уронила паштет в огонь, и во второй раз Мышильда испортила любимое кушанье короля, на что он очень разгневался…

— Ну, на сегодняшний вечер довольно. Остальное доскажу в следующий раз,— неожиданно закончил крёстный.

Как ни просила Мари, на которую рассказ произвёл особенное впечатление, продолжать, крестный Дроссельмейер был неумолим и со словами:

«Слишком много сразу — вредно для здоровья; продолжение завтра»,— вскочил со стула.

В ту минуту, когда он собирался уже выйти за дверь, Фриц спросил:

— Скажи-ка, крёстный, это на самом деле, правда, что ты выдумал мышеловку?
— Что за вздор ты городишь, Фриц!— воскликнула мать.

Но старший советник суда очень странно улыбнулся и тихо сказал:

— А почему бы мне, искусному часовщику, не выдумать мышеловку?

                        из рождественской  повести - сказки Эрнста Теодора Амадея Гофмана - «Щелкунчик и Мышиный король»

Рулетка вторичной случайности

0

33

В цветке огня под холодом луны

Пока на небе полная луна,
До нас всему заказана дорога.
Свободу мы используем сполна,
Любви блаженной не бывает много.
И что, что у луны холодный свет,
Он не понизит нашей страсти градус.
Мы у великих грешников в родстве,
И принимаем трепетно награду.

Пока на небе полная луна,
О снах придётся нам забыть на время.
Она бесспорно нас свела с ума,
Приблизив к поэтической богеме.
Горячность поцелуев молода,
Её холодность света не остудит.
Мы под луной в любовь идём всегда,
В такие ночи мир для нас безлюден...

                                                                      Горячность
                                                             Автор: Андрей Бонди

Что? Где? Когда? - "Волчок" Дикая лошадь ЭКСКЛЮЗИВ!!! (Расширенная версия 1990-х)

Том второй. Часть III. Раздел VII ( Фрагмент )

Назначено было торжественное заседание ложи 2-го градуса, в которой Пьер обещал сообщить то, что он имеет передать петербургским братьям от высших руководителей ордена.

Заседание было полно. После обыкновенных обрядов Пьер встал и начал свою речь.

— Любезные братья, — начал он, краснея и запинаясь и держа в руке написанную речь. — Недостаточно блюсти в тиши ложи наши таинства — нужно действовать... действовать. Мы находимся в усыплении, а нам нужно действовать. — Пьер взял свою тетрадь и начал читать.

— «Для распространения чистой истины и доставления торжества добродетели, — читал он, — должны мы очистить людей от предрассудков, распространить правила, сообразные с духом времени, принять на себя воспитание юношества, соединиться неразрывными узами с умнейшими людьми, смело и вместе благоразумно преодолевать суеверие, неверие и глупость, образовать из преданных нам людей, связанных между собою единством цели и имеющих власть и силу.

Для достижения сей цели должно доставить добродетели перевес над пороком, должно стараться, чтобы честный человек обретал ещё в сем мире вечную награду за свои добродетели.

Но в сих великих намерениях препятствуют нам весьма много нынешние политические учреждения. Что же делать при таком положении вещей?

Благоприятствовать ли революциям, всё ниспровергнуть, изгнать силу силой?..

Нет, мы весьма далеки от того.

Всякая насильственная реформа достойна порицания потому, что нимало не исправит зла, пока люди остаются таковы, каковы они есть, и потому, что мудрость не имеет нужды в насилии.

Весь план ордена должен быть основан на том, чтоб образовать людей твёрдых, добродетельных и связанных единством убеждения, убеждения, состоящего в том, чтобы везде и всеми силами преследовать порок и глупость и покровительствовать таланты и добродетель: извлекать из праха людей достойных, присоединяя их к нашему братству.

Тогда только орден наш будет иметь власть — нечувствительно вязать руки покровителям беспорядка и управлять ими так, чтоб они того не примечали.

Одним словом, надобно учредить всеобщий владычествующий образ правления, который распространялся бы над целым светом, не разрушая гражданских уз, и при коем все прочие правления могли бы продолжаться обыкновенным своим порядком и делать всё, кроме того только, что препятствует великой цели нашего ордена, то есть доставлению добродетели торжества над пороком.

Сию цель предполагало само христианство.

Оно учило людей быть мудрыми и добрыми и для собственной своей выгоды следовать примеру и наставлениям лучших и мудрейших человеков.

Тогда, когда всё погружено было во мраке, достаточно было, конечно, одного проповедания: новость истины придавала ей особенную силу, но ныне потребны для нас гораздо сильнейшие средства.

Теперь нужно, чтобы человек, управляемый своими чувствами, находил в добродетели чувственные прелести.

Нельзя искоренить страстей; должно только стараться направить их к благородной цели, и потому надобно, чтобы каждый мог удовлетворить своим страстям в пределах добродетели и чтобы наш орден доставлял к тому средства.

Как скоро будет у нас некоторое число достойных людей в каждом государстве, каждый из них образует опять двух других, и все они тесно между собой соединятся, — тогда всё будет возможно для ордена, который втайне успел уже сделать многое ко благу человечества».

Речь эта произвела не только сильное впечатление, но и волнение в ложе.

Большинство же братьев, видевшее в этой речи опасные замыслы иллюминатства, с удивившею Пьера холодностью приняло его речь.

Великий мастер стал возражать Пьеру.

Пьер с большим и большим жаром стал развивать свои мысли.

Давно не было столь бурного заседания. Составились партии: одни обвиняли Пьера, осуждая его в иллюминатстве; другие поддерживали его.

Пьера в первый раз поразило на этом собрании то бесконечное разнообразие умов человеческих, которое делает то, что никакая истина одинаково не представляется двум людям.

Даже те из членов, которые, казалось, были на его стороне, понимали его по-своему, с ограничениями, изменениями, на которые он не мог согласиться, так как главная потребность Пьера состояла именно в том, чтобы передать свою мысль другому точно так, как он сам понимал её.

По окончании заседания великий мастер с недоброжелательством и иронией сделал Безухову замечание о его горячности и о том, что не одна любовь к добродетели, но и увлечение борьбы руководило им в споре, Пьер не отвечал ему и коротко спросил, будет ли принято его предложение.

Ему сказали, что нет, и Пьер, не дожидаясь обычных формальностей, вышел из ложи и уехал домой.

                                                                                                              из романа - эпопеи Льва Николаевича Толстого - «Война и мир»

Рулетка вторичной случайности

0

34

Педсовет

Когда мечты разбились
об каменные стены,
И день за днём тебя не прёт
и не приходят перемены,
Когда тебе всё пофигу
и нет в душе погоды,
Когда не можешь ты
никак добраться до свободы,

Когда любовь закрыта
за семи замками,
И ключи к ним не подходят,
и ты пытаешься
разбить всё кулаками,
Когда ты не находишь слов
и неизвестны коды,
Когда в бреду и коме
проходят месяцы и годы

                                           Разбитые мечты (отрывок)
                                                       Автор: Юрий Гроз

Глава 13. Отлучение от мечты ( Фрагмент )

Вошёл директор, блестя очками.

Затем, беседуя одновременно с двумя или тремя училками, вплыла Роза Борисовна.

Все расселись, шум голосов затих, и только педсовет начался, как в дверь постучали. Угроза тихо закипела.

– Прошу прощения, – направляясь вдоль стены вглубь класса, хладнокровно сказала опоздавшая учительница.

– Педсовет для всех начинается в одно и то же время, Кира Валерьевна, – ледяным тоном сказала Угроза.

Служкин с интересом уставился на Киру Валерьевну, которую до сих пор ещё не встречал в учительской.

Строгий чёрный костюм и отточенная, презрительная красота Киры Валерьевны не оставляли сомнения в её праве опоздать на минуту, на час, на год на все педсоветы мира.

Кира Валерьевна села за соседнюю со служкинской парту и невозмутимо раскрыла перед собой яркий журнал мод.

Служкин не слушал, что говорили Угроза и директор. Он смиренно сложил руки и глядел в окно.

За окном стоял холодный осенний день и была видна лишь бесконечная линия верхних этажей длинного высотного дома.

Его крыша, как ватерлиния, отсекала нижнюю часть сизого облака, которое медленно ехало вдоль небосклона.

Облако напоминало авианосец, и на фоне этого дрейфа профиль Киры Валерьевны выглядел особенно выразительно.

От созерцания профиля Служкина оторвало собственное имя, произнесённое Розой Борисовной. Служкин перевёл взгляд.

– … вопрос с дисциплиной тоже стоит довольно остро, – говорила Угроза. – Я понимаю, что Виктор Сергеевич не имеет никакого опыта педагогической деятельности. Но ведь уже прошёл определённый срок, что позволяет спросить о результатах. Учителя в соседних кабинетах жалуются на постоянный шум в кабинете географии.

Кабинет географии находился в тупике коридора, а рядом с ним был только кабинет истории. Историчка сидела со страдальческим выражением лица и не глядела на Служкина.

– На уроках географии стиль общения учителя с учениками весьма фриволен, – продолжала Угроза. – Учитель, не соблюдая дистанции, держит себя наравне с учениками, вступает в перепалки, сидит на столе, отклоняется от темы урока, довольно скабрёзно шутит, читает стихи собственного сочинения…

Среди учителей послышался шум и смешки.

Служкин окаменел скулами, глядя в никуда, но краем глаза увидел, что профиль на фоне авианосца на некоторое время превратился в анфас.

– Естественно, что подобное поведение учителя провоцирует и учеников. Следствие того – катастрофическое падение дисциплины и очень слабая успеваемость. А в пятницу мне сообщили, что в ближайшем будущем Виктор Сергеевич планирует ещё и туристический поход с девятым «бэ». Причём посоветоваться с администрацией он не счёл нужным. Но как можно допустить этот поход? Я не ставлю под сомнение туристический опыт Виктора Сергеевича, но если у него в путешествии будет такая же дисциплина, как в школе, то это может закончиться катастрофой. Я не дам добро на подобное мероприятие.

Разделав Служкина, Угроза переключилась на другую тему. Озлобленный багровый Служкин еле дождался конца педсовета и сразу ринулся к Угрозе.

– Свои аргументы я уже изложила, – холодно сказала ему Угроза.

– Тогда, Роза Борисовна, изложите их и тем ребятам, которые собирались пойти со мной, – отчаянно заявил Служкин. – Я не хочу в их глазах быть, как они говорят, Обещалкиным по вашей вине.

Роза Борисовна осмотрела Служкина с головы до ног.

– По – вашей – вине, – раздельно произнесла она. – И если вы не нашли в себе мужества посоветоваться о походе со мной, то найдите его, чтобы самому расхлебать кашу, которую, извините, заварили.

– С вами я не посоветовался потому, что обещал взять в поход лишь тех ребят, кто напишет на пять самостоятельную, а самостоятельная будет только завтра, – пояснил Служкин. – И я не идиот, чтобы брать в поход тех, кто не станет мне подчиняться.

– Даже если они напишут самостоятельную на пять?

– Они напишут её на такую оценку, на какую мне будет нужно. Завышать оценку я не собираюсь, но занизить можно всегда.

– У вас интересный подход к оценкам. Боюсь только, что он идёт вразрез с традиционным. Но, видимо, вы его активно применяете, если судить по количеству двоек по вашему предмету.

– Количество двоек по географии у всех классов – или у девятого «вэ», который вы имеете в виду, – не имеет отношения к моему походу с десятью - пятнадцатью учениками из девятого «бэ».

– Ошибаетесь, Виктор Сергеевич. Успеваемость по предмету всегда зависит от учителя. Не бывает хороших учителей, у которых все ученики двоечники, поверьте моему опыту.  Следовательно, низкий уровень успеваемости говорит о том, что вы – плохой педагог. И этим походом я не хочу создавать плохому учителю ложную популярность. Благо, вы в этом преуспели и без турпоходов.

                                                                                                                                     -- из романа Алексея Иванова - «Географ глобус пропил»

Рулетка вторичной случайности

0

35

Список: или рулетка полной случайности

Не разговаривайте с женщиной наедине о философии.
Не обсуждайте с увлечением происхождение планет.
Не торопитесь, как помешанный, ей показать, что есть в картофеле
Крахмал, затеяв получение его по схемам из газет.

Наедине не надо женщине читать весь вечер публицистику
И уж тем более рассказывать от А до Я "Войну и мир",
И, ожидая благ обещанных, анализировать статистику,
Безостановочно доказывать, что ждёт чума весь этот пир.

Но лишь весомую затрещину Вы заслужили в лучшем случае,
А в худшем - это преступление, а Вы - преступник иль глупец.
ОЧАРОВАТЬ старайтесь женщину и, болтовней её не мучая,
Вы в НЕЙ ищите увлечение, Любовь и счастье наконец.

                                                                                                        Не разговаривайте с женщиной
                                                                                                                 Автор: Евгений Тутушкин

Часть V. Глава XIV ( Фрагмент )

Зоя совсем не знала Государя, но она отлично помнила ту суматоху, которая поднялась в институте, когда туда приехал Император с Императрицей.

Её тогда охватило такое волнение, что она даже не видала ясно их лиц.

Что-то светлое, сияющее, не похожее на людей проходило по залам, кто-то говорил стихи, весь институт, колыхаясь, как море, белыми передниками, приседал в почтительном глубоком реверансе.

Сама Зоя, тогда воспитанница шестого класса, танцевала характерную венгерку с воспитанницей Седовой и сама себя не помнила от счастья и волнения.

Когда Государь уезжал, барышни вытащили у него из кармана платок, из-за этого платка был страшный спор, потом этот платок разорвали на части, и у Зои и до сих пор в шкатулке с её подвенечными флердоранжами (1), венчальными свечами, воском с волосами её Вали, взятыми при её крещении, хранится маленький кусочек батиста от Государева платка.

Всё, что случалось в жизни её отца, а теперь её мужа, хорошего, случалось Монаршею милостью.

Вот и недавно, когда Александр Иванович получил Морочненский полк, Таня и кухарка поздравили Зою Николаевну с Монаршею милостью, и Таня заказала в булочной большой крендель с ванилью и изюмом и подала его к чаю по случаю Монаршей милости.

Без слёз и умиления Зоя не могла слушать Русского гимна, и всё, что касалось Государя и России, было для неё свято.

В новой России вместо Государя будет народ.

"Сам народ, -- говорил Кноп, -- через своих избранников будет вершить все свои дела".

Кноп много объяснял ей о великом значении прямого, равного, тайного и всеобщего голосования и называл его священной четырёхвосткой.

Оставшись одна, Зоя достала небольшой ученический атлас, развернула карту Российской империи и, сморщив белый лоб и нахмурив брови, углубилась в воспоминания институтской географии.

Географию она любила, и по географии у неё всегда было двенадцать.

Она смотрела на большие зелёные пространства, по которым змеились чёрные реки, где не было железных дорог и очень редко виднелись надписи странных, не виданных городов.

Якутск, Енотаевск, Колымск, Петропавловск, Гижига, -- читала она.

Она спускалась ниже к скромному бледно - жёлтому пятну, окружённому коричневыми горами, читала названия Пржевальск, Джаркент, Кокчетав и думала, как там будут избирать и как оттуда на оленях, на собаках, на лошадях, через леса и горы, через тайги и тундры, через пустыни и степи поедут все эти самоеды, якуты, буряты, киргизы и будут вершить вместо Государя дела России...

И Таня будет вершить, и их денщик Ибрагимка, татарин, косолапый, всему смеявшийся и ничего не понимавший, которого Зоя и за человека не считала.

Она высказала свои сомнения Кнопу.

-- Что же, если выберут, -- сказал Кноп.

Он говорил ей о Думе.

Она вспоминала картинки заседаний Думы, вспоминала свои впечатления о посещении Думы и рослую осанистую фигуру с барскими широкими жестами Родзянки.

Государь или Родзянко?..

"Ну, конечно, Государь. Родзянко был человек, а Государь..."

Но она не смела сказать того, что думала, Кнопу.

Она чувствовала, что у Кнопа, как и у всех, кто с ним, развита такая почему-то страшная ненависть и злоба к Государю, и говорить об этом не стоило.

Но странно было думать, что якуты, буряты, самоеды, Таня и Ибрагим вместе с Родзянкой будут решать все русские дела, объявлять войны, заключать мир, посылать посольства.

"Да станут ли с ними ещё и разговаривать там, в Европе?" -- думала Зоя Николаевна, но молчала.

  Дальше, по рассказам Кнопа, выходило совсем чудесное, как в сказке.

Войско и полиция, суд и тюрьмы уничтожались за ненадобностью.

Главная причина всех человеческих преступлений -- деньги, отменялись.

Всё, что нужно человеку для жизни -- пища, одежда, жилище, -- всё это будет общее и будет выдаваться людям по мере надобности бесплатно.

"Будет ли это хорошо, -- думала Зоя Николаевна. -- Вот уже теперь ввели карточки на сахар, на муку, в интендантском складе выдают по квитанциям крупу и консервы и не даром, а за деньги, и то сколько мучиться приходится, стоя в очередях и переходя от барышни к чиновнику и от чиновника к приказчику, и сколько злоупотреблений и зависти. Одним почему-то дают, другим нет.

Прежний порядок был куда проще, -- зашёл, взял и заплатил.

Она высказала свои сомнения на счёт практичности такой системы Кнопу, но тот пожал плечами, сказал: "Обывательская психология", -- и стал длинно и подробно рассказывать ей об обмене труда на продукты.

Труд писателя, чиновника, художника, актёра приравнивался к труду сапожника, землепашца, скотовода, высчитывался и как-то волшебно обращался в право на комнату, на постель, на одеяло, на кусок хлеба, обед в общей столовой, бутылку пива, кресло в театре.

В воображении Зои появлялись табуны, стада людей, которые что-то делали, а больше вместе ели и сидели по театрам.

Было необычно, нежизненно и в общем непонятно.

-- Но если я не хочу быть вместе, в общей столовой, а хочу быть у себя за столом, чтобы Таня мне служила, и сидеть со своею посудою, и есть то, что я хочу?
-- Этого уже нельзя будет, милая барынька, -- говорил Кноп, и на лице его было написано: ежели бы ты не была такая хорошенькая, я бы с тобою и разговаривать не стал. -- Равенство требует отмены собственности.

Но, когда затронули вопросы любви, Зоя Николаевна пришла в ужас.

Этот деликатный вопрос Кноп поручил Ниночке. Но только Ниночка начала говорить, как Зоя Николаевна заплакала и замахала руками.

-- Это какие-то собачьи понятия, -- воскликнула она. -- И не говори, милая Ниночка, родная моя, не говори. Мне просто гадко это слушать. Это и вообще-то гадость, а так, как ты говоришь, с любым мужчиной, хоть на полчаса. Нет, нет, оставь! А дети! Как же дети! -- с отчаянием закричала она и, став пунцово - красной, убежала в другую комнату.

-- Ах, как сильны буржуазные предрассудки! -- вздыхая говорил Кноп, когда Ниночка рассказала ему результаты своего разговора о свободной любви.

Социал - демократический рай новой России казался Зое Николаевне далеко не раем, а грязной толпой, мечущейся безпорядочно от удовольствия к удовольствию и не сдержанной никаким трудом.

Всё было смутно и неясно, и прозревать она стала только тогда, когда к ней однажды вечером нагрянули вместе с Кнопом и Ниночкой весёлая шумная компания из Осетрова, Гайдука и Шлоссберга и с ними какая-то странная девица, свысока протянувшая Зое Николаевне холодную руку, устремившая на неё большие светлые русалочьи глаза и назвавшая себя "товарищ Дженни".

                                         из романа - эпопеи Петра Николаевича Краснова (*) - «От Двуглавого Орла к красному знамени»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) из романа - эпопеи Петра Николаевича Краснова - Военная коллегия Верховного суда СССР объявила решение о казни Краснова П. Н., Краснова С. Н., Шкуро А. Г., Султана Клыч - Гирея, Гельмута фон Паннвица с обоснованием: «… вели посредством сформированных ими белогвардейских отрядов вооружённую борьбу против Советского Союза и проводили активную шпионско - диверсионную и террористическую деятельность против СССР».

(1)  в шкатулке с её подвенечными флердоранжами - Флёрдоранж — цветки померанцевого дерева, которые служили частью свадебного наряда невесты в разных странах. Появился вместе с модой на белые венчальные платья, примерно в 30-х годах XIX века.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

( Художник Барбара Яскевич )

Рулетка вторичной случайности

0

36

Оглавление: или рулетка полной случайности

Всё навалилось сразу.
Видишь, проблем ряды.
И не пройти их сразу,
Надо искать ходы.
Вьюга истошно воет,
Будто на смерть, как пёс.
Сердце болит и ноет,
Требует, требует слёз.
Круг зажимает проблемный,
Будто петля, не вздохнёшь.
Туже, ещё сильнее,
Кажется вот - вот умрёшь.

                                            Проблемы. стих (отрывок)
                                                Автор: Игорь Тихоненко

Глава 11. Лена ( Фрагмент )

Служкин вслед за Татой вошёл в раздевалку.

Здесь была только одна мама, которая возилась с сынишкой.

Служкин посадил Тату на стульчик, опустился на корточки и стал расшнуровывать ей ботинки.

Сзади подошёл мальчик с игрушечным пистолетом.

– Я тебя жаштрелю, – сказал он, наводя пистолет на Тату.

Тата испуганно глядела на Служкина.

– Андрюша, иди ко мне, – позвала мама, и мальчик отошёл.
– Папа, это Андрюша Снегирёв, – сказала Тата.
– М-м?.. – удивился Служкин. – Понятно теперь…

Он переодел Тату и убрал всё уличное в шкафчик с ёлочкой на дверке.

Тата слезла со стула, Служкин поцеловал её в щёку, и Тата побежала в группу. Оттуда донёсся её звонкий крик:

– Марина Петровна, здравствуйте!..

Служкин подошёл к маме Андрюши Снегирёва и дружелюбно сказал:

– Бойкий у вас мальчик.
– Да уж… – ответила женщина, оборачиваясь.
– Лена?.. – изумлённо спросил Служкин.
– Витя?.. – растерялась женщина.

Она тотчас опустила голову, застёгивая сыну рубашку, но Служкин видел, как порозовели мочки её ушей.

Поражённый, Служкин молчал.

– Беги, Андрюша, – сказала Лена и легонько шлёпнула сына.

Андрюша побежал в группу, по дуге обогнув дядю.

Лена и Служкин переглянулись и молча вышли на крыльцо.

– А ты, значит, теперь Снегирёва, а не Анфимова…

Лена виновато улыбнулась.

– А мне Андрюша говорил: «Тата Шушкина, Тата Шушкина»… Я думала, Шишкина или Сушкина…
– Или Пушкина. Сколько лет мы с тобой не виделись?
– Со школы, – тихо сказала Лена.
– А ты всё такая же красивая… – задумчиво произнёс Служкин. – Только располнела…
– А ты всё такой же грубиян, – ответила Лена.
– Извини, – смутился Служкин.
– Ничего, – Лена ласково коснулась рукой его локтя. – Это я после Оли начала толстеть.
– Какой Оли?..
– Дочки Оли. У меня ещё дочка есть. Годик с небольшим.
– Вот тебе и раз… – только и нашёл что сказать Служкин, но тотчас поправился: – То есть вот тебе и два…

Лена засмеялась. Голос у неё был нежный и слабый.

– Мне торопиться надо, Витя, – пояснила она. – Дома с Олей муж сидит, а ему на работу. Ну… до свидания.

Она ещё раз улыбнулась Служкину и пошла к воротам садика: светловолосая, ещё – ещё – симпатичная молодая женщина в дешёвом, мутно - бордового цвета плаще.

Женщина, а не девушка и тем более не девочка, какой её знал, а потом помнил Служкин.

– Лена!.. – вдруг крикнул Служкин ей вслед, и она оглянулась. – Лен, мы же теперь каждый день встречаться будем?..

Какая-то мама, входившая в ворота садика, неприязненно посмотрела на Служкина.

Лена молча наклонила голову и пошла дальше.

                                                                                                                         из романа Алексея Иванова - «Географ глобус пропил»

( кадр из фильма «Географ глобус пропил» 2013 )

Рулетка вторичной случайности

0

37

А нонче. Известное дело.

Над верхом тёмной ели
Хохочет голубой: —
Попался на качели,
Качайся, чёрт с тобой! -

В тени косматой ели
Визжат, кружась гурьбой: —
Попался на качели,
Качайся, чёрт с тобой! -

Я знаю, чёрт не бросит
Стремительной доски,
Пока меня не скосит
Грозящий взмах руки,

Пока не перетрётся,
Крутяся, конопля,
Пока не подвернётся
Ко мне моя земля.

                                  Чёртовы качели (отрывок)
                                          Автор: Фёдор Сологуб

Засиделись далеко за полночь.

Старые люди, слегка захмелев, заговорили и заспорили о каких-то своих делах.

Их, старых, набралось за столом изрядно, человек двенадцать.

Говорили, перебивая друг друга, а то и сразу по двое, по трое.

— Ты кого говоришь-то? Кого говоришь-то? Она замуж-то вон куда выходила — в Краюшкино, ну!
— Правильно. За этого, как его? За этого…
— За Митьку Хромова она выходила!
— Ну, за Митьку.
— А Хромовых раскулачили…
— Кого раскулачили? Громовых? Здорово живёшь?..
— Да не Громовых, а Хромовых!
— А-а. А то я слушаю — Громовых. Мы с Михайлой-то Громовым шишковать в чернь ездили.
— А когда, значит, самого-то Хромова раскулачили…
— Правильно, он маслобойку держал.

— Кто маслобойку держал? Хромов? Это маслобойку-то Воиновы держали, ты чо! А Хромов, сам-то, гурты вон перегонял из Монголии. Шерстобитку они держали, верно, а маслобойку Воиновы держали. Их тоже раскулачили. А самого Хромова прямо от гурта взяли… Я ишо помню: амбар у их стали ломать — пимы (*) искали, они пимы катали, вся деревня, помню, сбежалась глядеть.

— Нашли?
— Девять пар.
— Дак, а Митьку-то не тронули?
— А Митька-то успел уже, отделился. Вот как раз на Кланьке-то женился, его отец и отделил. Их не тронули. Но всё равно, когда отца увезли, Митька сам уехал из Краюшкина: чижало ему показалось после этого жить там.
— Погоди-ка, а кто же тада у их в Карасук выходил?

— Это Манька! Манька-то тоже ишо живая, в городе у дочери живёт. Да тоже плохо живёт! Этто как-то стрела её на базаре: жалеет, что дом продала в деревне. Пока, говорит, ребятишки, внучатки-то маленькие были, говорит, нужна была, а ребятишки выросли — в тягость стала.

— Оно так, — сказали враз несколько старух. — Пока водисся — нужна, как маленько ребятишки подросли — не нужна.
— Ишо какой зять попадёт. Попадёт обмылок какой - нибудь — он тебе…
— Какие они нынче, зятья-то! Известное дело…

Несколько в сторонке от пожилых сидели Егор с Любой. Люба показывала семейный альбом с фотографиями, который сама она собрала и бережно хранила.

— А это Михаил, — показывала Люба братьев. — А это Павел и Ваня… вместе. Они сперва вместе воевали, потом Пашу ранило, но он поправился и опять пошёл. И тогда уж его убило. А Ваню последним убило, в Берлине. Нам командир письмо прислал… Мне Ваню больше всех жалко, он такой весёлый был. Везде меня с собой таскал, я маленькая была. А помню его хорошо… Во сне вижу — смеётся. Вишь, и здесь смеётся. А вот Петро наш… Во, строгий какой, а самому всего только… сколько же? Восемнадцать ему было? Да, восемнадцать. Он в плен попадал, потом наши освободили их. Его там избили сильно… А больше нигде даже не царапнуло.

Егор поднял голову, посмотрел на Петра… Петро сидел один, курил.

Выпитое на нём не отразилось никак, он сидел, как всегда, задумчивый и спокойный.

— Зато я его сегодня… ополоснул. Как чёрт под руку подтолкнул.

Люба склонилась ближе к Егору и спросила негромко и хитро:

— А ты не нарочно его? Прямо не верится, что ты…
— Да ты что! — искренне воскликнул Егор. — Я, правда, думал, он на себя просит, как говорится: вызываю огонь на себя.
— Да ты же из деревни, говоришь, как же ты так подумал?
— Ну… везде свои обычаи.
— А я уж, грешным делом, решила: сказал ему чего - нибудь Петро не так, тот прикинулся дурачком да и плесканул.
— Ну!.. Что ж я?..

Петро, почувствовав, что на него смотрят и говорят о нём, посмотрел в их сторону… Встретились взглядом с Егором. Петро по-доброму усмехнулся.

— Что, Жоржик, сварил было?
— Ты прости, Петро.
— Да будет! Заведи-ка ещё разок свою музыку, хорошая музыка.

Егор включил магнитофон. И грянул тот самый марш, под который Егор входил в «малину».

Жизнерадостный марш, жизнеутверждающий.

Он странно звучал здесь, в крестьянской избе, — каким-то нездешним ярким движением вломился в мирную беседу.

Но движение есть движение: постепенно разговор за столом стих.

И все сидели и слушали марш - движение.

                                                                                                                                        из повести Василия Шукшина - «Калина красная»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) пимы искали, они пимы катали  — Пимы. Старое русское название валяной обуви (валенок, катанок, чёсанок и тому подобной). Такое значение сохраняется в некоторых областях России (например, на Урале, в Башкирии, в Западной Сибири).
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

( Художник Калиниченко Я. Я. Картина "Думы у печки" 1897. )

Рулетка вторичной случайности

0

38

То лучшее с дарующей лозы

Мы урожая ждём от лучших лоз,
Чтоб красота жила, не увядая.
Пусть вянут лепестки созревших роз,
Хранит их память роза молодая.

А ты, в свою влюблённый красоту,
Всё лучшие ей отдавая соки,
Обилье превращаешь в нищету, -
Свой злейший враг, бездушный и жестокий.

Ты - украшенье нынешнего дня,
Недолговременной весны глашатай, -
Грядущее в зачатке хороня,
Соединяешь скаредность с растратой.

Жалея мир, земле не предавай
Грядущих лет прекрасный урожай!

                                           Автор: Вильям Шекспир. Перевод: Самуил Маршак

В этот день школа казалась необыкновенно тихой.

Страшная новость, облетевшая город ещё утром, породила множество сплетен и домыслов.

«Вы слышали? Ну да, про эту девчонку, которую зарезали сегодня ночью?»
«Ну ещё бы, она ведь училась в нашем классе. Даже за соседними партами сидели.»
«Да ну?..» Немое изумление. «И как она?»
«В смысле?»
«В прямом.»

Ребят интересовало одно — какова она была в постели.

И хотя единственный человек, который точно знал ответ на этот вопрос, сидел за решёткой, отвечали все.

Выпятив грудь и напустив на себя многозначительный вид завзятых ловеласов, они небрежно цедили:

«Она-то? Знаешь, старина, так себе… ничего особенного.»

Девушки были настроены более скептично.

«Да ну, обычная вертихвостка.»

К полудню выяснилось, что все знают об убитой ВСЁ.

Грязное бельё перебиралось любовно и тщательно, как это обычно бывает в маленьких, неизбалованных происшествиями городках.

Нэнси, как непосредственная участница ночных событий, пользовалась всеобщим вниманием.

Девушка брезгливо отмалчивалась.

Ей были неприятны эти пересуды, словно подругу, мёртвую, и от этого особенно беззащитную, втаптывали в грязь.

Причём, делали это с откровенным удовольствием.

Она едва досидела до третьего урока.

К этому часу Нэнси знала точно: кошмара, в котором присутствовал страшный человек, ни у кого не было.

Сидя за партой, девушка пыталась понять, о чём рассказывает учительница, и всё чаще и чаще ловила себя на том, что её совершенно не волнует окружающее.

Все мысли вертелись вокруг одной и той же жесткой непоколебимой оси — кошмара, приснившегося ОДНОВРЕМЕННО ИМ ТРОИМ.

Должна быть какая-то связь между всем этим.

У неё создалось впечатление, что перед ней части страшной рассыпавшейся головоломки.

Если сложить их, составить в нужном порядке, получится целая картинка. Вроде «Пикчерз мозеик» (*).

Нужно только правильно найти основу.

В чём же она?

Монотонный тихий голос учительницы журчал, словно спокойная прохладная река в жаркий полдень, навевая сонливость.

— То, что мы видим, не всегда реально! Шекспир считал, что в природе происходит нечто необычное. И в природе человека в том числе. Посмотрите внимательно. Именно поэтому так однозначна реакция Гамлета на происходящее…

Веки Нэнси начали слипаться.

Она почувствовала, как голова, ставшая вдруг невероятно тяжёлой, опускается на руки.

Голос начал отдаляться, отгораживаясь толстой ватной стеной.

— И поэтому такова его реакция на ложь матери. Он пытался найти правду.

Подобно тем, кто вскрывает древние могилы, стараясь отыскать что-то в тёмной

ТЁМНОЙ. ЧЁРНОЙ.

глубине

СНА. ЭТО СОН. ТЕБЕ СНИТСЯ СОН.

То же и в «Юлии Цезаре». Пожалуйста, начни читать.

Нэнси слышала, как кто-то протопал к кафедре.

— В великом городе Рима…

Разноцветные пятна поплыли перед глазами.

НО ЗА НИМИ БЫЛО ЕЩЁ ЧТО-ТО.

— … Великий Юлий Цезарь правил жизнями своих сограждан…

ДА. НЕКТО ПРАВИТ ЖИЗНЯМИ. И СМЕРТЬЮ. СМЕРТЬЮ. ОСТОРОЖНО. ОН РЯДОМ. СОВСЕМ РЯДОМ.

— … Это был период заката. Красные звёзды угасли, предвещая несчастье…

   из новеллизации фильма ужасов, написанная Иваном Сербиным под псевдонимом Арч Стрэнтон - «Кошмар на улице Вязов»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*)  Вроде «Пикчерз мозеик» - Компания «Picture Mosaics», которая предлагает различные виды мозаик.

Рулетка вторичной случайности

0

39

Рулетка двойной случайности

60 Дай мне потом, Теле­ма­ху и мне, воз­вра­тить­ся, окон­чив
Всё, для чего мы сюда в кораб­ле чер­но­бо­ком при­плы­ли!»
Так помо­лив­шись, сама воз­ли­я­нье боги­ня свер­ши­ла,
Кубок дву­руч­ный пре­крас­ный потом отда­ла Теле­ма­ху.
В свой помо­лил­ся черед и сын доро­гой Одис­сея.

65 Мясо тем вре­ме­нем было гото­во и с вер­те­лов сня­то.
Все, свою часть полу­чив, бли­ста­тель­ный пир пиро­ва­ли.
После того как питьём и едой уто­ли­ли жела­нье,
Нестор, наезд­ник герен­ский, с такой обра­тил­ся к ним речью:
«Вот теперь нам при­лич­ней спро­сить чуже­зем­цев, раз­ведать,

70 Кто они, — после того, как едою они насла­ди­лись.
Стран­ни­ки, кто вы? Откуда плы­вё­те доро­гою влаж­ной?
Еде­те ль вы по делам иль блуж­да­е­те в море без цели,
Как посту­па­ют обыч­но раз­бой­ни­ки, рыс­кая всюду,
Жиз­нью играя сво­ей и беды неся чуже­зем­цам?»

                                                                          «Одиссея». Песнь Третья (Фрагмент)
                                                                                                  Автор: Гомер

Книга первая (Фрагмент )

22 августа

Это поистине несчастье, Вильгельм!

Мои деятельные силы разладились, и я пребываю в какой-то тревожной апатии, не могу сидеть сложа руки, но и делать ничего не могу.

У меня больше нет ни творческого воображения, ни любви к природе, и книги противны мне.

Когда мы потеряли себя, всё для нас потеряно…

Право же, иногда мне хочется быть подёнщиком, чтобы, проснувшись утром, иметь на предстоящий день хоть какую-то цель, стремление, надежду.

Часто, глядя, как Альберт сидит, зарывшись по уши в деловые бумаги, я завидую ему и, кажется, был бы рад поменяться с ним.

Сколько раз уж было у меня поползновение написать тебе и министру и ходатайствовать о месте при посольстве, в чём, по твоим уверениям, мне не было бы отказано.

Я и сам в этом уверен: министр с давних пор ко мне расположен и давно уже настаивал, чтобы я занимался каким - нибудь делом!

Я ношусь с этой мыслью некоторое время.

А потом, как подумаю хорошенько да вспомню басню о коне, который, прискучив свободой, добровольно дал себя оседлать и загнать до полусмерти, тут уж я совсем не знаю, как быть!

Милый друг, что, если только тягостная душевная тревога вынуждает меня жаждать перемен и всё равно повсюду будет преследовать меня?

28 августа

Без сомнения, будь моя болезнь исцелима, только эти люди могли бы вылечить её.

Сегодня день моего рождения. Рано утром я получаю свёрточек от Альберта.

Раскрываю его и прежде всего нахожу один из розовых бантов, которые были на Лотте, когда мы познакомились, и которые я не раз просил у неё.

К этому были приложены две книжечки в двенадцатую долю листа маленький Гомер в ветштейновском издании (*), которое я давно искал, чтобы не таскать с собой на прогулку эрнестовские фолианты (**).

Видишь, как они угадывают мои желания и спешат оказать мелкие дружеские услуги, в тысячу раз более ценные, нежели пышные дары, которые тешат тщеславие даятеля и унижают нас.

Я без конца целую этот бант, вдыхая воспоминание о счастье, которым наполнили меня те недолгие, блаженные, невозвратимые дни.

Так уж водится, Вильгельм, и я не ропщу; цветы жизни одна лишь видимость. Сколько из них облетает, не оставив следа!

Плоды дают лишь немногие, и ещё меньше созревает этих плодов!

А всё - таки их бывает достаточно, и что же… брат мой, неужто мы презрим, оставим без внимания зрелые плоды, дадим им сгнить, не вкусив их!

Прощай! Лето великолепное!

Часто я взбираюсь на деревья в плодовом саду у Лотты и длинным шестом снимаю с верхушки спелые груши, а Лотта стоит внизу и принимает их у меня.

                                                                           из романа в письмах Иоганна Вольфганга фон Гёте - «Страдания юного Вертера»
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) маленький Гомер в ветштейновском издании -  Гомер, вышедший в амстердамском издательстве И. Г. Ветштейна, в карманном формате. Примечание редактора.

(**) не таскать с собой на прогулку эрнестовские фолианты - Эрнести Иоганн Августе (1707 – 1781) — выдающийся учёный, профессор классической филологии в Лейпциге, издавший пятитомное собрание сочинений Гомера с параллельным латинским текстом. Примечание редактора.

Рулетка вторичной случайности

0

40

Рудин

Если теперь английский роман обладает какими-то манерами и изяществом, то этим он прежде всего обязан Тургеневу.
                                                  -- Джон Голсуорси. Английский прозаик и драматург, автор цикла «Сага о Форсайтах»

Он пишет на меня донос  -
Веснушчатый, согбенный, строгий.
А рядом сирин кривоногий
Едва до яблони дорос!!!
Он пишет на меня донос.
Без соблюденья пунктуации,
В тени глициний и акаций.
И ест подгнивший абрикос
Он пишет на меня донос.
А, может, эпиграмму строчит?
Потом застенчиво хохочет
И давит масло с дивных роз...
Спешит заклеивать конверт
Размолотой коричной пылью.
Всё, что пишу, вдруг станет былью.
В раю легенда - только смерть!

                                                       "Донос" ... Балладное - шутка.
                                                           Автор: Svetlana Astrikova

Глава IX ( Фрагмент )

... она его не слушала.

— Зачем же вы не остановили меня? зачем вы сами... Или вы не рассчитывали на препятствия? Мне стыдно говорить об этом... но ведь всё уже кончено.
— Вам надо успокоиться, Наталья Алексеевна, — начал было Рудин, — нам надо вдвоём подумать, какие меры...

— Вы так часто говорили о самопожертвовании, — перебила она, — но знаете ли, если б вы сказали мне сегодня, сейчас: «Я тебя люблю, но я жениться не могу, я не отвечаю за будущее, дай мне руку и ступай за мной», — знаете ли, что я бы пошла за вами, знаете ли, что я на всё решилась? Но, верно, от слова до дела ещё далеко, и вы теперь струсили точно так же, как струсили третьего дня за обедом перед Волынцевым!

Краска бросилась в лицо Рудину. Неожиданная восторженность Натальи его поразила; но последние слова её уязвили его самолюбие.

— Вы слишком раздражены теперь, Наталья Алексеевна, — начал он, — вы не можете понять, как вы жестоко оскорбляете меня. Я надеюсь, что со временем вы отдадите мне справедливость; вы поймёте, чего мне стоило отказаться от счастия, которое, как вы говорите сами, не налагало на меня никаких обязанностей. Ваше спокойствие дороже мне всего в мире, и я был бы человеком самым низким, если б решился воспользоваться...

— Может быть, может быть, — перебила Наталья, — может быть, вы правы; а я не знаю, что говорю. Но я до сих пор вам верила, каждому вашему слову верила... Вперёд, пожалуйста, взвешивайте ваши слова, не произносите их на ветер. Когда я вам сказала, что я люблю вас, я знала, что значит это слово: я на всё была готова... Теперь мне остаётся благодарить вас за урок и проститься.

— Остановитесь, ради бога, Наталья Алексеевна, умоляю вас. Я не заслуживаю вашего презрения, клянусь вам. Войдите же и вы в моё положение. Я отвечаю за вас и за себя. Если б я не любил вас самой преданной любовью — да боже мой! я бы тотчас сам предложил вам бежать со мною... Рано или поздно, матушка ваша простит нас... и тогда... Но прежде чем думать о собственном счастье...

Он остановился. Взор Натальи, прямо на него устремлённый, смущал его.

— Вы стараетесь мне доказать, что вы честный человек, Дмитрий Николаич, — промолвила она, — я в этом не сомневаюсь. Вы не в состоянии действовать из расчёта; но разве в этом я желала убедиться, разве для этого я пришла сюда...
— Я не ожидал, Наталья Алексеевна...
— А! вот когда вы проговорились! Да, вы не ожидали всего этого — вы меня не знали. Не беспокойтесь... вы не любите меня, а я никому не навязываюсь.
— Я вас люблю! — воскликнул Рудин.

Наталья выпрямилась.

— Может быть; но как вы меня любите? Я помню все ваши слова, Дмитрий Николаич. Помните, вы мне говорили, без полного равенства нет любви... Вы для меня слишком высоки, вы не мне чета... Я поделом наказана. Вам предстоят занятия, более достойные вас. Я не забуду нынешнего дня... Прощайте...
— Наталья Алексеевна, вы уходите? Неужели мы так расстанемся?

Он протянул к ней руки. Она остановилась. Его умоляющий голос, казалось, поколебал её.

— Нет, — промолвила она наконец, — я чувствую, что-то во мне надломилось... Я шла сюда, я говорила с вами точно в горячке; надо опомниться. Этому не должно быть, вы сами сказали, этого не будет. Боже мой, когда я шла сюда, я мысленно прощалась с моим домом, со всем моим прошедшим, — и что же? кого я встретила здесь? Малодушного человека... И почему вы знали, что я не в состоянии буду перенести разлуку с семейством? «Ваша матушка не согласна... Это ужасно!» Вот всё, что я слышала от вас. Вы ли это, вы ли это, Рудин? Нет! прощайте... Ах! если бы вы меня любили, я бы почувствовала это теперь, в это мгновение... Нет, нет, прощайте!..

Она быстро повернулась и побежала к Маше, которая уже давно начала беспокоиться и делать ей знаки.

— Вы трусите, а не я! — крикнул Рудин вслед Наталье.

Она уже не обращала на него внимания и спешила через поле домой.

                                                                                                                -- из первого романа Ивана Сергеевича Тургенева - «Рудин»

( Художник Юрий Анохин. Картина «И. С. Тургенев за работой над романом "Рудин"» )

Ночью в блёстках

0


Вы здесь » Технические процессы театра «Вторые подмостки» » Техническое искусство » Рулетка вторичной случайности