Технические процессы театра «Вторые подмостки»

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Технические процессы театра «Вторые подмостки» » Техническое искусство » Кунсткамера расплывшегося восприятия


Кунсткамера расплывшегося восприятия

Сообщений 91 страница 120 из 125

91

К чёрту ... упуская своё

Я его посылаю к черту. 
Да катись он на все четыре. 
Он продукт из второго сорта: 
Эмульгирован, обезжирен. 
Он не принц из народной сказки 
И в нём нет полубожьих черт, 
Но глаза его горько - вязки 
Задевают за самый нерв. 
Мне не жаль разорвать все нити 
И поджечь деревянный мост, 
Но внутри восклицает нытик 
И в висок ударяет гвоздь. 
Я к токсинам и ядам привыкла 
Патулин (*) растворяя в кофе, 
Он растекся по синим жилам, 
И стал плазмой в солёной крови. 
Это лёгкая степень невроза - 
Находиться друг с другом рядом, 
Ах, какая метаморфоза: 
Привязаться друг к другу ядом. 
Мы любовь измеряем болью, 
Нездорово, не в рамках морали, 
Но лишь нашей свободной волей 
Мы такими не были. Стали. 
Мне не страшно оставить в прошлом, 
Сбросив груз непосильный с плеч, 
Но когда от всего вдруг тошно, 
Кто же будет меня беречь? 

                                                        Я его посылаю к чёрту
                                                             Автор: anadragonfly

(*) Патулин  растворяя в кофе - высокотоксичное вещество при пероральном приёме. Патулин обнаружен в яблоках, грушах, абрикосах, персиках, вишне, винограде, бананах, клубнике, голубике, бруснике, облепихе, айве, томатах.

Сьюки почувствовала дрожь.

Она ожидала, что будет тут же заключена в его объятия с долгими, жадными, дурно пахнущими поцелуями, как это было в машине.

Проворное обнажение поставило её в невыгодное положение: она себя обесценила.

Как ужасны колебания, которые должна претерпевать женщина на бирже мужского рассудка, вверх и вниз каждую минуту, пока торгуются их «я» и «сверх - я».

Она уже хотела вернуться, запереться опять в светлой ванной и послать его к чёрту.

Он не двинулся.

Его иссушённое, в прошлом красивое лицо с обтянутыми скулами было помятым лицом умника с одним закрытым от дыма сигареты глазом.

Вот так же он сидел, редактируя статьи, мягкий карандаш двигался быстро и стремительно, глаза с жёлтыми белками прятались под зелёным козырьком, дым от сигареты утрачивал плывущие галактические формы в конусе света настольной лампы, его собственном конусе власти.

Клайд любил резать и искать целый огромный абзац, который можно было разместить без швов; хотя недавно он стал обходиться бережнее с её сочинениями, исправляя только орфографические ошибки.

— И сколько же их? — спросила она.

Он подумал, что она шлюха.

Фелисия, наверное, всегда говорила ему это.

Дрожь, которую ощутила Сьюки, была ли она от холода в комнате или от вызывающего озноб вида собственной нагой белизны, одновременно посетившей три зеркала?

Клайд загасил сигарету и снял пижаму. Количество светлого в зеркалах удвоилось.

Его пенис был впечатляющим, длинным, как он сам, покачивался беспомощно и тяжелоголово, как все пенисы; эта самая непрочная часть плоти.

Его кожица беспокойно скользила при соприкосновении с ней, когда он, наконец, попытался её обнять; Клайд был костлявым, но удивительно тёплым.

— Не очень много, — ответил он. — Как раз столько, чтобы заставить меня ревновать. Боже, ты прелесть. Я готов заплакать.

Она повела его в постель, пытаясь сдержать каждое движение, способное разбудить детей.

Под покрывалом его угловатая голова с царапающими бакенбардами тяжело покоилась на её груди, его скула раздражала ей ключицу.

— Из-за этого не стоит плакать, — сказала она успокаивающе, высвобождая кость из-под кости. — Это считается весёлым занятием.

Как только Сьюки произнесла это, лицо Александры вплыло в её сознание: широкое, немного загорелое даже от зимних прогулок, мягкие впадины на подбородке и на кончике носа придавали ей спокойную, богоподобную сдержанность, отрешённость посвящённого: Александра верила, что природа, физический мир — это весело.

Прижимающийся к Сьюки мужчина, кожа, полная тёплых костей, в это не верил.

Мир ему представлялся безвкусным, как бумага, составленным в единое целое из непоследовательных, беспорядочных событий, которые мелькали на его столе, отправляясь в рассыпающиеся прахом архивы.

Всё для него становилось вторичным и ничего не стоящим.

Сьюки удивлялась своей собственной силе, тому, что она так долго могла держать этих огорчённых, сомневающихся мужчин на собственной груди и не заразиться их слабостью.

— Я был бы счастлив проводить с тобой каждую ночь, — признал Клайд Гэбриел.

— Ну, тогда… — сказала Сьюки по-матерински, испуганно глядя в потолок, пытаясь подчиниться ему, отправиться в этот сексуальный полёт, который её тело обещало другим.

Тело этого пятидесятилетнего мужчины испускало сложный мужской запах, включавший в себя отвратительный оттенок виски, который она часто замечала, наклоняясь над Клайдом к столу, когда его карандаш вонзался в машинописный текст.

Этот запах был от него неотделим. Она гладила волосы на его шишковатой голове.

Волосы у него поредели, и как это было прекрасно!

Как будто каждый волос действительно был сосчитан. Его язык задвигался по её соску, розовому и напряжённому.

Она гладила другой, катая его между большим и указательным пальцами, чтобы возбудиться.

Его печаль излилась на неё, но он не исцелился окончательно.

Кульминация, хотя он и кончал медленно, как все стареющие мужчины, оставила её собственного демона неудовлетворённым.

Ей хотелось ещё, хотя он сейчас же был готов уснуть.

— Ты чувствуешь вину перед Фелисией, когда бываешь со мной? — спросила Сьюки.

Говорить так было недостойно, это было кокетством, но иногда, переспав с кем - нибудь, она чувствовала отчаянное унижение, собственное чрезмерное обесценивание.

В единственном окне держался холодный лунный свет. Снаружи царил бесцветный ноябрь.

С улицы убрали стулья, лужайки были мёртвыми и ровными, как пол, всё было голо, как в доме, из которого носильщики вынесли всю мебель.

Маленькое грушевое дерево, увешанное плодами, стало пучком прутьев. На подоконнике стоял горшок с мёртвой геранью.

В узком буфете рядом с холодным камином хранился зелёный шнурок. Колдовство спало под кроватью.

Клайд достал свой ответ из глубины снов.

— Я не чувствую вины, — сказал он. — Только гнев. Эта сука пробормотала и проболтала вконец всю мою жизнь. Обычно я пребываю в оцепенении. Как замечательно, что ты немного растормошила меня, но и нехорошо. Я увидел, что упустил, что эта самодовольная надоедливая сука заставила меня упустить.

— По-моему, — сказала Сьюки, по-прежнему кокетливо, — ты несколько преувеличиваешь мои достоинства. Я ведь тоже могу разозлить.

— Сьюки хотела сказать этим, что она не из тех, кто будет под него ложиться по первому зову и вытаскивать его из-под кого-то.

Хотя он был такой печальный и обессиленный, что она действительно почувствовала, как в ней шевельнулось что-то, свойственное жёнам.

Таких мужчин много — как сутулы их плечи, когда они встают со стула, как они неловко, со смущёнными лицами надевают и снимают брюки, как послушно сбривают ежедневно щетину с лиц и выходят на белый свет, чтобы заработать денег.

— У меня голова кружится от того, что я вижу, — Клайд нежно ласкал её крепкие груди, плоский втянутый живот. — Ты похожа на скалу. Мне хочется прыгнуть.

— Пожалуйста, не прыгай, — сказала Сьюки, прислушиваясь: кажется, один из детей, младший, заворочался в кровати.

Домик был таким маленьким, ночью они как будто все держались за руки через покрытые обоями стены.

                                                                                            из романа американского писателя Джона Апдайка - «Иствикские ведьмы»

( кадр из телесериала «Любовницы» 2017 )

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

92

У высоты прошлого счастья

Звезда сияла в вышине,
Даря свой свет тебе и мне.
Из тьмы бездушной улыбалась,
И вдруг навстречу мне сорвалась.

Всё ближе свет и над Землёй,
Застыла, обретя покой,
Даря тепло и свет даря,
Меня за то благодаря,

Что среди россыпи подруг,
Её одну, приметил вдруг!
И на другие не взглянул,
Её лишь взглядом притянул!

И пусть не Бог ты, человек,
Тебе, покорной я навек
Останусь в темноте ночИ,
Меня от всех лишь отличи.

                                                  Твоя Звезда (отрывок)
                                                 Автор: Александр Дутов 3

Раздел 8 8 (Фрагмент)

Спала удушливая жара, царившая днём; подул прохладный предутренний ветер.

Уже заря обвела бледным светом острые вершины Альп, вздымающиеся к северу и к востоку от озера Комо.

Эти исполины, убелённые снегами даже в июне, чётко выделяются на светлой лазури неба, всегда чистого в беспредельной вышине.

Один из отрогов Альп, протянувшись на юг, в благодатную Италию, отделяет Комо от озера Гарда.

Фабрицио окинул взглядам все кряжи этих могучих гор; заря, разгораясь, обозначила между ними долины, пронизала лёгкий туман, поднимавшийся из глубоких ущелий.

Некоторое время Фабрицио уже шёл по дороге; он миновал холм, образующий полуостров Дурини, и, наконец, перед глазами его появилась гриантская колокольня, на которой он так часто наблюдал звёзды вместе с аббатом Бланесом.

«Каким невеждой я был тогда, – подумал он. – Я не понимал даже смешную латынь тех трактатов по астрологии, которые листал мой учитель, и, право, относился к ним с почтением именно потому, что мне понятны были лишь отдельные слова и воображение моё придавало им смысл самый романтический».

Постепенно его мысли приняли другое направление.

«А есть ли что - нибудь верное в этой науке? Чем она отличается от других наук? Вот, например, некоторое количество дураков и ловких людей сговариваются между собой, будто они знают „мексиканский язык“; это придаёт им вес, общество их почитает, а правительство им платит. Их осыпают почестями именно за то, что ума у них нет и властям нечего опасаться, как бы они не подняли народы на восстание и высоким, благородным пафосом не пробудили энтузиазма. Взять хотя бы отца Бари, которому Эрнесто IV недавно назначил пенсию в четыре тысячи франков и дал самый важный свой орден за то, что он восстановил девятнадцать стихов какого-то греческого дифирамба!.. Но боже мой! Разве я имею право признавать нелепыми подобные порядки? Мне ли на них роптать? – подумал он, остановившись вдруг. – Ведь моему наставнику в Неаполе пожаловали такой же самый орден».

Чувство неловкости охватило Фабрицио; прекрасный порыв добродетели, от которого билось его сердце, сменился низким удовольствием вора, получившего свою долю краденого.

«Ну что же? – сказал он себе, наконец, и глаза его померкли, ибо он был недоволен собой. – Раз моё происхождение даёт мне право пользоваться этими злоупотреблениями, было бы неслыханной глупостью не брать своей доли. Но тогда уже нельзя позволять себе бичевать их публично».

Эти рассуждения не лишены были основательности, а всё же Фабрицио упал с высот чистого счастья, на которые вознёсся час тому назад.

Мысль о привилегиях иссушила то хрупкое, нежное растение, которое зовётся счастьем.

«Но если нельзя верить астрологии, – думал он, стараясь отвлечься от неприятных мыслей, – если эта наука, так же как и три четверти наук не математических, всего - на всего изобретение восторженных глупцов и ловких мошенников, оплачиваемых теми, кому они служат, почему же я так часто и с таким волнением думаю об одном зловещем обстоятельстве?

Ведь когда-то я вышел из Б-ой тюрьмы в одежде и с подорожной солдата, брошенного в тюрьму по совершенно справедливым причинам».

Но тут рассуждения Фабрицио упирались в стену, – сто раз он всячески подходил к затруднению и не мог его преодолеть.

Он был ещё слишком молод: в минуты досуга душа его с восторгом впивала впечатления от романтических обстоятельств, которые его фантазия услужливо находила для него.

Он ещё совсем не умел терпеливо разбираться в подлинных особенностях жизненных явлений и разгадывать таким образом их причины.

Действительность ещё казалась ему низменной и грязной.

Я понимаю, что не всякий любит приглядываться к действительности, но тогда не надо и рассуждать о ней.

И в особенности не следует спорить с нею, черпая аргументы в своём невежестве.

Так и Фабрицио, юноша неглупый, всё же не видел, что эта полу вера в предзнаменования была для него религией, глубоким впечатлением, полученным на пороге жизни.

Вспоминать об этих верованиях, значило для него чувствовать, быть счастливым.

И он упрямо старался разрешить вопрос, можно ли их превратить в науку, в настоящую науку, «располагающую доказательствами», вроде, например, геометрии.

Он добросовестно перебирал в памяти все случаи, когда вслед за «предзнаменованиями», замеченными им, не произошло тех счастливых или несчастных событий, которые они как будто предрекали.

Но, воображая, что он мыслит логически и стремится к истине, он с радостью останавливался на воспоминаниях о тех случаях, когда вслед за «предзнаменованием» явно следовали счастливые или несчастные события, которые оно, казалось ему, предвещало, и это наполняло его душу почтительным умилением.

Он почувствовал бы непреодолимую ненависть к человеку, не верившему в предзнаменования, особенно если этот человек стал бы говорить о них с иронией.

Фабрицио так увлёкся своими беспомощными рассуждениями, что шёл, не замечая пройденного расстояния, и вдруг, подняв голову, увидел стену, огораживавшую отцовский сад.

Стена эта высотою в сорок футов тянулась справа от дороги и поддерживала прекрасную террасу. Карниз из тёсаного камня, выступавший ниже балюстрады, придавал ей монументальность.

«Недурно, – холодно сказал про себя Фабрицио. – Красивая архитектура, почти в римском стиле». (Он применил свои недавние познания в античности.)

И тут же с гадливостью отвернулся: ему вспомнилась суровость отца, а главное – донос брата Асканьо накануне его возвращения из Франции.

«Этот противоестественный донос брата положил начало моей теперешней жизни; я могу ненавидеть, презирать Асканьо, но именно он изменил мою судьбу. В Новаре, куда меня выслали, отцовский управитель едва терпел меня, и что сталось бы со мной, если б возлюбленный моей тётушки не был всесильным министром и если б у неё самой оказалась чёрствая и низкая, а не пылкая и нежная душа, если б она не любила меня с непостижимой для меня восторженностью. Да, что сталось бы со мною, будь у герцогини такая же душа, как у её брата, маркиза дель Донго?»

Подавленный тяжёлыми воспоминаниями, Фабрицио шёл уже менее уверенной поступью; наконец, он очутился около рва, как раз перед великолепным фасадом замка.

Но Фабрицио едва взглянул на это огромное, почерневшее от времени здание.

Он остался равнодушен к благородному языку древнего зодчества, – воспоминания об отце и брате замкнули его душу для всякого восприятия красоты.

Всё внимание его было сосредоточено на том, что надо быть начеку близ этих лицемерных и опасных врагов.

                                                                    из романа Анри Бейля, известного под псевдонимом Стендаль - «Пармская обитель»

( Замок Килхурн, Шотландия. Художник Боссоли Карло )

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

93

Просто попутчица и ты об этом знаешь (©)

Лоток маркитанки
Торгует с зари…
Махорка, баранки –
Что хочешь бери!

– Товар не доходный,
Зато, примечай, –
– Всё есть, что угодно!
– Купи, – получай!

Есть чай и лепёшки
И сыр и табак
И мыло и ложки
И старый темляк (**).

Мой товар – нарасхват!
Всяк гостинцу, ведь, рад!
Целый полк у меня побывал!..
А вчера поутру,
(Вот ей - богу не вру!)
Подошёл даже сам генерал!

Но тянутой губы
Из всех – к одному!..
– Всё даром ему бы,
Всё даром ему!

И чай и лепёшки,
И сыр и табак,
И мыло и ложки,
И старый темляк (**),

И фунт рафинада
И «Рижский Бальзам»…
– В придачу, коль надо,
И… сердце отдам!

Он, во-первых, – герой,
Во-вторых, – молодой,
Ну, а в-третьих, – красив и румян…
И, к тому ж, у него –
С боку, кpoме всего,
На ремне – барабан! барабан!

                                                         Песенка маркитанки
                                                             Автор: Н. Агнивцев

(*)Лоток маркитанки - Маркитантки — женщины, которые сопровождали войска в походах и выполняли различные обязанности для солдат.

(**) И старый темляк - Темляк — это ремень, петля, шнур или кисть на эфесе холодного оружия (например, шпаги, сабли, шашки) или рукояти инструмента (например, ледоруба). В виде петли темляк надевается на кисть руки и не позволяет потерять оружие или инструмент, случайно выпустив его из рук.

Раздел 3 3 ( Фрагмент )

Вскоре Фабрицио повстречались маркитантки, и великая признательность, которую он питал к смотрительше Б…й тюрьмы, побудила его заговорить с ними: он спросил одну из них, где ему найти 4 - й гусарский полк, в котором он служит.

– А ты бы лучше не торопился, голубчик! – ответила маркитантка, растроганная бледностью и прекрасными глазами Фабрицио. – Нынче дело будет жаркое, а поглядеть на твою руку, – где уж тебе саблей рубить! Будь у тебя ружьё, – куда ни шло, – и ты бы палил не хуже других.

Этот совет не понравился Фабрицио, он стегнул лошадь, но, как ни понукал её, не мог обогнать повозку маркитантки.

Время от времени пушки как будто громыхали ближе, и тогда грохот мешал маркитантке и Фабрицио слышать друг друга.

Фабрицио вне себя от воодушевления и счастья возобновил разговор с нею.

С каждым её словом он всё больше сознавал своё счастье.

И женщина эта казалась ему такой доброй, что он в конце концов всё рассказал ей, утаив только свое настоящее имя и побег из тюрьмы.

Маркитантка была удивлена и ничего не понимала в том, что ей наговорил этот юный красавчик солдат.

– Ага, догадалась! – наконец, воскликнула она с торжествующим видом. – Вы – молоденький буржуа и влюбились, верно, в жену какого - нибудь капитана четвёртого гусарского полка. Ваша милая подарила вам мундир, вы его надели и теперь вот едете догонять её. Истинный бог, никогда вы не были солдатом! Но так как вы храбрый малый, а ваш полк пошёл в огонь, вы не желаете прослыть трусишкой и тоже решили понюхать пороху.

Фабрицио со всем соглашался, – это было единственное средство услышать разумные советы.

«Я ведь совсем не знаю, какие обычаи у французов, – думал он, – и если кто - нибудь не возьмётся мной; руководить, я, чего доброго, опять попаду в тюрьму и вдобавок у меня опять украдут лошадь».

– Во-первых, голубчик, – сказала маркитантка, всё больше проникаясь дружеским к нему расположением, – во-первых, признайся, что тебе ещё нет двадцати одного года; самое большее, тебе семнадцать лет.

Это была правда, и Фабрицио охотно признал её.

– Ну, значит, ты ещё даже не рекрут и готов лезть под пули только ради прекрасных глаз твоей капитанши. Чёрт побери, у неё губа не дура! Слушай, если у тебя ещё осталось хоть немного золотых кругляшек из тех, что она тебе подарила, тебе прежде всего надо купить другую лошадь. Погляди, как твоя кляча прядает ушами, когда пушка громыхнет чуть поближе, – это крестьянская лошадь, из-за неё тебя убьют, как только ты попадёшь на передовые. Постой, видишь вон там, над кустами, белый дымок? Это из ружей стреляют. Ну так вот, приготовься: как засвистят вокруг пули, отпразднуешь ты труса! Поешь-ка сейчас немножко, подкрепись, пока ещё время есть.

Фабрицио последовал совету и дал маркитантке золотой, попросив взять, сколько с него следует.

– Фу ты! Смотреть на тебя жалко! – воскликнула маркитантка. – Дурачок! И деньги-то он тратить не умеет. Надо бы тебя проучить. Вот положу в карман твой золотой да хлестну Красотку. Она как возьмёт крупной рысью… Попробуй догони нас на твоей кляче! Что ты будешь делать, дурачок, если я помчусь во весь дух? Помни, когда гремит пушка, золота никому показывать нельзя. На, получай сдачи – восемнадцать франков пятьдесят сантимов. Завтрак твой стоит всего полтора франка… А коней тут скоро можно будет купить, сколько хочешь. За хорошую лошадку давай десять франков, а уж больше двадцати ни за какую не давай, будь это хоть конь четырёх Эмоновых сыновей (*).

Когда Фабрицио кончил завтракать, неумолчная болтовня маркитантки была прервана вдруг какой-то женщиной, выехавшей на дорогу через вспаханное поле.

– Эй, Марго! Эй, слушай! – кричала она. – Вправо сворачивай. Твой шестой лёгкий там стоит.
– Ну, надо нам, дружок, проститься, – сказала маркитантка нашему герою. – А, право, жалко мне тебя. Полюбился ты мне, честное слово! Ничего-то ты не знаешь, обдерут тебя как липку, истинный бог! Поедем лучше со мной в шестой лёгкий.
– Я и сам понимаю, что не знаю ничего, – ответил Фабрицио, – но я хочу драться и поэтому поеду вон туда, где белый дымок.
– Да ты погляди, как твоя лошадь ушами прядает. Как только ты туда подъедешь, тебе её не сдержать, хоть она и малосильная, – помчится вскачь и бог весть куда тебя занесёт. Уж поверь моему слову. Вот что тебе надо сделать: как подъедешь к цепи, слезай, подбери с земли ружьё, патронташ, заляг рядом с солдатами и всё делай в точности, как они. Да, господи боже ты мой! Ты, поди, и патрона-то скусить не умеешь!

Фабрицио, сильно уязвленный, всё же признался своей новой приятельнице, что она угадала.

– Бедняжка! Сразу и убьют тебя, как бог свят. Убьют! Долго ли до беды! Нет, непременно надо тебе со мной ехать, – сказала опять маркитантка властным тоном.
– Но я хочу сражаться!
– А ты и будешь сражаться! Ещё как! Шестой лёгкий – лихой полк, а нынче дела на всех хватит.
– А скоро мы найдём ваш полк?
– Через четверть часика, самое большее.

«Раз эта славная женщина отрекомендует меня, – подумал Фабрицио, – меня не примут за шпиона из-за полного моего неведения всего, и мне можно будет участвовать в бою».

В эту минуту грохот канонады усилился, выстрелы зачастили один за другим. «Будто чётки перебирают», – думал Фабрицио.

– Вон уж и ружейная перестрелка слышна, – сказала маркитантка, подхлестнув кнутом свою лошадку, казалось сразу воодушевившуюся от шума сражения.

                                                                      из романа Анри Бейля, известного под псевдонимом Стендаль - «Пармская обитель»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) будь это хоть конь четырёх Эмоновых сыновей - «Четыре сына Эмона» – французская средневековая поэма; дешёвые издания этой поэмы сделали её очень популярной. Чудесный конь Баярд неоднократно спасает сыновей Эмона, героев поэмы. Примечание редактора.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

( кадр из фильма «Дороги Анны Фирлинг» 1985 )

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

94

В благоразумии у её ног

Любовь всесильна, тем и виновата.
Благоразумью поперёк всегда.
Они не значатся сестрой и братом,
Не находя согласья никогда.

Любовь придёт, и здравый смысл в опале.
Она растёт, а он теряет вес.
Уж если её пламя запылало,
Ему что остаётся? Ждать чудес.

Но, рассудительность пленив всецело,
Любовь проявит снисхожденья жест.
В делах чувствительных она умело
"Простите" скажет, сохраняя честь.

                                                                 Любовь и благоразумие
                                                                   Автор: Николай Филин

Раздел 11 11 (Фрагмент)

– Большие новости! – воскликнула она. – Двух - трёх наших актёров обвинили в том, что они устроили пирушку в день именин великого Наполеона; бедную нашу труппу объявили якобинской и приказали ей немедленно убираться из пармских владений, – вот тебе и «Да здравствует Наполеон!»

Однако, говорят, министр порадел за нас.

Во всяком случае у нашего Джилетти появились деньги, – сколько, не знаю, – но я видела у него целую горсть монет.

Мариетта получила от директора пять экю на дорожные расходы до Мантуи и Венеции, а я – одно экю.

Она по-прежнему влюблена в тебя, но боится Джилетти.

Третьего дня, на последнем представлении нашей труппы, он всё кричал, что непременно убьёт её, дал ей две здоровенные пощечины, а хуже всего, что разорвал её голубую шаль.

Надо бы тебе, голубчик, подарить ей такую же голубую шаль, а мы бы сказали, что выиграли её в лотерею.

Завтра тамбур - мажор (*) карабинеров устраивает фехтовальный турнир.

На всех улицах уже расклеены афиши; прочитай, в котором часу начало, и приходи к нам.

Джилетти пойдёт смотреть турнир, и если мы узнаем, что он нескоро вернется домой, я буду стоять у окна и подам тебе знак.

Принеси нам хороший подарочек. А уж как Мариетта тебя любит!..

Спускаясь по винтовой лестнице из этой отвратительной трущобы, Фабрицио сокрушался сердцем:

«Я нисколько не переменился! Какие благие намерения были у меня, когда я размышлял на берегу родного озера и смотрел на жизнь философским взглядом. И вот все они улетучились!.. Душа моя отрешилась тогда от обыденности. Но всё это были мечты, они рассеялись, лишь только я столкнулся с грубой действительностью».

«Настала минута действовать», – думал Фабрицио, возвратившись во дворец Сансеверина в одиннадцатом часу вечера.

Но напрасно искал он в своём сердце высокого мужества объясниться откровенно, прямо, хотя это представлялось ему таким лёгким в ночных его раздумьях на берегу Комо.

«Я только разгневаю женщину, которая для меня дороже всех на свете, и буду похож на бездарного актёра. Право, я на что - нибудь гожусь только в минуты душевного подъёма».

– Граф удивительно хорош со мной, – сказал он герцогине, отдав ей отчёт о своём посещении архиепископа, – и я тем более ценю его заботы, что, как мне кажется, он недолюбливает меня; я должен хоть чем - нибудь отплатить ему.

Он по-прежнему без ума от своих раскопок в Сангинье, – позавчера он проскакал верхом двенадцать лье, чтобы провести там два часа.

Рабочие, возможно, найдут обломки статуй из того античного храма, фундамент которого он обнаружил, и он боится, как бы их не украли.

Я с удовольствием пробуду ради него в Сангинье полтора дня.

Завтра в пятом часу мне снова надо навестить архиепископа, а вечером я отправлюсь на раскопки, – воспользуюсь для этой поездки ночной прохладой.

Герцогиня сначала ничего не ответила.

– Право, можно подумать, что ты ищешь предлога быть вдали от меня, – сказала она, наконец, с нежным укором. – Только что вернулся из Бельджирате и опять находишь причину уехать.

«Вот прекрасный повод для объяснения, – подумал Фабрицио. – Но тогда, на озере, я был не в своём уме: я не понял в восторженном стремлении к искренности, что дифирамб должен кончиться дерзостью.

Ведь придётся сказать:

„Я люблю тебя любовью самой преданной и так далее и так далее, но на иную любовь душа моя не способна“.

А ведь это всё равно, что заявить:

„Я вижу вашу любовь ко мне, но берегитесь: я не могу платить вам той же монетой“.

Если герцогиня действительно любит меня, она может рассердиться, что я угадал это, а если она просто - напросто питает ко мне дружбу, её возмутит моя дерзость… такого рода оскорблений не прощают».

Взвешивая эти важные соображения, Фабрицио бессознательно расхаживал по комнате с гордым и строгим видом человека, увидевшего несчастье в десяти шагах от себя.

Герцогиня смотрела на него с восхищением.

Куда девался ребёнок, который рос на её глазах, послушный племянник, привыкший повиноваться ей, – он стал взрослым человеком, и таким человеком, которого сладостно было бы видеть у своих ног.

Она поднялась с оттоманки (**) и в страстном порыве бросилась в его объятия.

– Так ты хочешь бежать от меня?
– Нет, – ответил он тоном римского императора. – Но я хочу быть благоразумным.

Этот ответ можно было истолковать по-разному.

Фабрицио не чувствовал в себе мужества пуститься в объяснения, рискуя оскорбить прелестную женщину.

Он был ещё слишком молод, недостаточно умел владеть собою, ум не подсказывал ему искусных фраз, чтобы дать понять то, что ему хотелось выразить.

В невольном, непосредственном порыве, позабыв все свои рассуждения, он обнял эту очаровательную женщину и осыпал её поцелуями.

Но в эту минуту послышался стук колёс, карета графа въехала во двор, и сам он тотчас же появился в гостиной; вид у него был очень взволнованный.

– Какие необычайно нежные чувства вы внушаете к себе, – сказал он Фабрицио, и тот готов был сквозь землю провалиться от этих слов.

                                                               из романа Анри Бейля, известного под псевдонимом Стендаль - «Пармская обитель»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Завтра тамбур - мажор карабинеров устраивает фехтовальный турнир - Тамбурмажор (тамбур - мажор) (от фр. tambour — барабан и major — старший) — главный полковой барабанщик во французской и некоторых других (австрийской, русской, шведской) гвардиях и армиях. Возглавлял полковую команду барабанщиков и горнистов. В обязанности тамбурмажора могло входить и обучение оркестрантов. Со временем тамбурмажором стал называться руководитель военного оркестра на марше (обычно совместно с капельмейстером).

(**) Она поднялась с оттоманки - Оттоманка — это мягкий пуф или скамья, обычно без спинки и подлокотников. Оттоманки бывают отдельно стоящими и встроенными в диваны. Их используют как дополнительное место для сидения, подставку для ног или даже столик. Название «оттоманка» происходит от турецкого имени (Ottoman).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

( кадр из фильма «Время прощания» 2005 )

Юрий Трощей

0

95

Мышь проскочившая

Я лежу на широкой кровати,
Что стоит на высокой скале,
Я лежу на спине, я на небо смотрю,
Что дождём мне грозит в тишине.
А вокруг расстилается пропасть,
И туман покрывает её,
Неизвестно куда, непонятно зачем,
Но скала моя тихо плывёт.
И мне слезть бы пора уж с кровати
И в туман полететь неспеша,
Неизвестно куда, но понятно зачем,
Ведь свободы желает душа.

                                                                   Сон о свободе
                                                            Автор: Кошара Белый

С жадностью жуя очередную горсть голубики, он думал…:

«О Свободе!»….

Отсюда, с высоты своей вегетарианско - таёжной колокольни, его ум метался, как звон этой колокольни, в мутном смятении и в поисках какой-то неясной, неведомой и непонятной истины.

Вырвавшись из ограниченного пространства унижения, отороченного ежовой паутиной колючей проволоки, он вдруг почувствовал, что как бы далеко он ни удалялся от этого проклятого места, он всё равно упрётся в новый кордон из колючей проволоки, огораживающей смердящее болото унизительного существования сотен тысяч, а может и миллионов, таких же как и он, бесстыдно именуемое лицемерами всех мастей, уровнем жизни.

Да что они, эти сытые проститутки, могут знать об уровне жизни?!

Да они все поголовно, может за малым исключением, и понятия не имеют как живёт простой человек, поставленный судьбою в трагическую зависимость от географического и социального положения, да от неизвестно откуда всплывших гнид с одной стороны с заточками, с другой – с резиновыми дубинками.

И эта трагическая зависимость человека от обстоятельств пока не в пользу человека.

Да вот хоть бы и я, – думал он про себя, – Ну, какой я уголовник?! Замели, не разобравшись, первого попавшегося, и давай додавливать для отчётности.

Судья тоже гусь попался: был на месте ограбления? – Был. Ну и точка. А то, что я там девчонку ждал, с которой только познакомился и знал лишь её имя – его не колышит!

Не будет же он со мной дежурить на танцплощадке, что бы отловить её для показаний.

Как будто гадская рука какая-то меня в капкан завела!

Или вот Колян. Что, сам он себя к голодному вымиранию подвёл что ли?!

Сами то, там, с голодухи наверно не пухнут, горячую воду отключат – в вой, а тут холодную на два часа в сутки!

А может так и надо? А может и надо нас всех под корень? Какие мы люди-то?!

Вон в Албании – «пирамида» рухнула, так бошки всем чуть не поотрывали – революция!

А тут на виселицу ведут, а у всех только один вопрос: верёвку помылить не забыли? А то как бы заминки какой не вышло.

Свобода… – он вдруг как-то обмяк и устало выдохнул, переводя дух от пожирания ягод, – Кино какое-то! Какая-то сплошная виртуальность!

Будто не с нами всё это происходит!

Жил в одной жизни и по мановению палочки злого рока – раз – и совсем в другой.

                                                                                                                                                                        БЕРЛОГА (ОТРЫВОК)
                                                                                                                                                                Автор: Виктор Виноградов

( кадр из фильма «Зелёная миля» 1999 )

Поэзия идущих

0

96

Вселить в крестьянина Надежду ( © )

А юмор на войне
Большое дело, парни!
Он был всегда в цене,
Как будто хлеб в пекарне.
Когда совсем тоска
И нервы на пределе,
То шутка смельчака
Достигнет своей цели.
Бывает юмор тот
И пострашней гранаты -
Положит целый взвод
(Враги не виноваты!).
Сильнее всех лекарств
Смех душу исцеляет
И после всех мытарств
Он, словно возрождает.
Везде свой юморист
Отыщется, конечно.
Быть может он танкист,
А может снайпер... "Местно"
Прописан смех бойцам
В любое время года!
Смеются небеса,
Смеётся вся природа!

                                            Юмор на войне...
                                      Автор: Татьяна Рамина

Иван с усами — Иван Сусанин (Николая Бандурин и Новые русские бабки) — «Кривое зеркало»

Люди на оккупированной территории очень плохо знали о реальном положении на фронте: не было советских газет и радиоприёмников, чтобы регулярно получать вести с Большой земли.

Нас повсюду засыпали вопросами:

— Где фронт?
— Когда вырвемся из неволи?
— Как всё это случилось?

Наши ответы выслушивали с огромным вниманием. Они вселяли в крестьян надежду и уверенность.

В коротких беседах выяснилось, что подавляющее большинство жителей, безусловно, не верило немецкой пропаганде.

«Брешут, гады! Слышали мы об этом ещё в 1941 году. Старая песня», — говорили они.

Но не обходилось и без маловеров и растерявшихся.

Один из таких нам встретился в лесу вблизи деревни Бычиха. Костлявый седой старик со слезящимися глазами роптал:

— Приходит конец, братцы. Передушит всех немец… Строили, спешили, отказывали себе во всём, а теперь всё идёт прахом… — безнадёжно махнув рукой, он минуту помолчал и с горечью продолжал: — И куда вы лезете? Армия с орудиями и танками не устояла, а вы с винтовками надеетесь на что-то. Подумайте только, немец-то забрал Украину, лезет к Волге, на Кавказ, а вы… Погибнете, как мухи осенью. Не получилось у нас воевать малой кровью да на чужой земле, как в песнях пели!..

— Не получилось, отец. Это горькая правда. И сейчас очень трудно нам, много крови льётся, но поверь, мы победим. Победим потому, что не было и нет силы сильнее Советской власти. Это главное, — пытался убедить старика парторг Тимофей Кондратьевич.

— Так-то оно так, слов нет, но ведь армия оказалась неподготовленной, вот беда. Гляди, куда допустили немца… А почему?.. — раздражённо хрипел дед.

В глубине густого соснового леса нам встретилась группа ребятишек и женщин с мешками.

— Что промышляете, люди добрые? — спросил их Ивановский.

Вперёд выступила вся испещрённая морщинами, полуоборванная старуха и заговорила:

— Хлеб немцы забрали, штоб им лопнуть, бульба не уродзила. Люди пухнуть. Многие у весцы уже памерли с голода. Вот собираем верасок, таучом яго, мешаем с собранной в поле прошлогодней бульбой и пячом «пираги»…

Порывшись в мешке, она вытащила кусок «пирага».

Тёмный брусок обгоревших зёрен дикой травы, склеенных полусгнившим картофелем, медленно переходил из рук в руки.

Каждый боец отламывал маленький кусочек, и пробовал его.

Крепкие, как камешки, зёрнышки травы трудно было раскусить.

Малосъедобной была и картофельная недоброкачественная клейковина.

Партизаны через силу жевали эти кусочки, виновато глядя на почерневших от голода и горя колхозниц.

— Без пол - литра и не проглотишь, — попытался пошутить балагур Севастеев, отплёвываясь.
— Не зубоскалить над горем людей, а думать надо, как помочь им, — оборвал парторг бойца.
— Мне пришлось едать таких «пиратов» в 1921 году, не сладкие… Погляди вот лучше на ребят…

Наши взгляды сразу же метнулись на жавшихся к женщинам испуганных и буквально иссушённых голодом ребятишек.

Если в начале встречи они прятались за женщинами, то теперь, почувствовав наше расположение, вышли вперёд.

Головы, глаза и рты у них казались необычайно большими, а ручонки и ноги, обтянутые, обветренной, потрескавшейся кожей, непропорционально тонкими.

Ветхие, выгоревшие, все в заплатах рубахи, штаны и платья едва прикрывали их страшно худые тела.

Глазёнки голодных детишек жадно следили за каждым нашим движением.

Вид измождённых детей вызывал такое глубокое сострадание, что на глазах у всех заблестели непрошеные слёзы.

Взволнованный Тимофей Кондратьевич молча снял с плеч вещевой мешок и вынул из него бережно завёрнутые в полотенце последние пять сухарей и банку сгущённого молока из неприкосновенного запаса и подошёл к женщинам:

— Возьмите детишкам…

Опустил голову и Севастеев. Молча порывшись в мешке, он отдал детям свои последние запасы.

То же самое без слов сделали все. Только Жилицкий не дал ничего.

             из книги Ивана Прохоровича Дедюли, комиссара партизанской бригады «Смерть фашизму»  - «Партизанский фронт»

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

97

Furore вдохновенный

Спектакль завершился. Бурный всплеск оваций.
С восторгом, с криком «браво» люди встали с мест.
В пространстве море позитивных эманаций.
Сегодня снова взят крутейший «Эверест».

Бушуют чувства! Колоссальная отдача.
Интрига разрешилась. Разум тормошит.
На сцене воплотилась главная задача –
Сюжет до капельки, до малости прожит.

Актёры, режиссёр – выходят поклонится.
Не утихает в зале зрительский задор.
Летят, летят цветы и фейерверк искрится.
Премьера состоялась – это есть фурор!

                                                                                            Фурор
                                                                             Автор: Николай Акулькин

Глава 4 ( Фрагмент )

На мшистом камне в самой глуши леса сидел Бальтазар и задумчиво смотрел вниз в расселину, где ручей, пенясь, бурлил меж обломков скал и густых зарослей.

Тёмные тучи неслись по небу и скрывались за горами; шум воды и деревьев раздавался как глухой стон, к нему примешивались пронзительные крики хищных птиц, которые подымались из тёмной чащи в небесные просторы и летели вслед убегающим облакам.

Бальтазару казалось, будто в чудесных лесных голосах слышится безутешная жалоба природы, словно сам он должен раствориться в этой жалобе, словно всё бытие его — только чувство глубочайшего непреодолимого страдания.

Сердце его разрывалось от скорби, и, когда частые слёзы застилали его глаза, чудилось, будто духи лесного ручья смотрят на него и простирают к нему из волн белоснежные руки, чтобы увлечь его в прохладную глубь.

Вдруг вдалеке послышались весёлые, звонкие звуки рожка; они принесли утешение его душе и пробудили в нём страстное томление, а вместе с тем и сладостную надежду.

Он огляделся вокруг, и, пока доносились звуки рожка, зелёные тени леса не казались ему столь печальными, ропот ветра и шёпот кустов столь жалобными. Он обрёл дар речи.

— Нет! — воскликнул он, вскочив на ноги и устремив сверкающий взор вдаль. — Нет, не вся надежда исчезла!

Верно только, что какая-то темная тайна, какие-то злые чары нарушили мою жизнь, но я сломлю эти чары, даже если мне придётся погибнуть!

Когда я, увлечённый, побеждённый чувством, от которого готова была разорваться моя грудь, признался прелестной, несравненной Кандиде в моей любви, разве не прочёл я в её взоре, разве не почувствовал в пожатии её руки своё блаженство?

Но стоит появиться этому маленькому чудищу, как вся любовь обращается к нему.

На него, на этого проклятого выродка, устремлены очи Кандиды, и томные вздохи вырываются из её груди, когда неуклюжий урод приближается к ней или берёт её руку.

Тут, должно быть, скрыто какое-то таинственное обстоятельство, и, если бы я верил нянюшкиным сказкам, я бы стал уверять всех, что малыш заколдован и может, как говорится, наводить на людей порчу.

Какое сумасбродство — все смеются и потешаются над уродливым человеком, обделённым самой природой, а стоит малышу появиться — все начинают превозносить его как умнейшего, учёнейшего, наикрасивейшего господина студента среди всех присутствующих.

Да что я говорю! Разве со мной подчас не происходит почти то же самое, разве не кажется мне порой, что Циннобер и красив и разумен?

Только в присутствии Кандиды я неподвластен этим чарам и господин Циннобер остаётся глупым мерзким уродцем.

Но что бы там ни было, я воспротивлюсь вражьей силе, в моей душе дремлет неясное предчувствие, что какая - нибудь нечаянность вложит мне в руки оружие против этого чёртова отродья!

Бальтазар отправился назад в Керепес.

Бредя по лесной тропинке, приметил он на проезжей дороге маленькую, нагруженную кладью повозку, из оконца которой кто-то приветливо махал ему белым платком.

Он подошёл поближе и узнал господина Винченцо Сбьокка, всесветно прославленного скрипача - виртуоза, которого он чрезвычайно высоко ценил за его превосходную, выразительную игру и у кого он уже два года как брал уроки.

— Вот хорошо! — вскричал Сбьокка, выскочив из повозки. — Вот хорошо, любезный господин Бальтазар, мой дорогой друг и ученик, что я ещё повстречал вас и могу сердечно проститься с вами.

— Как? — удивился Бальтазар. — Как, господин Сбьокка, неужто вы покидаете Керепес, где вас так почитают и уважают и где всем вас будет недоставать?

— Да, — отвечал Сбьокка, и вся кровь бросилась ему в лицо от скрытого гнева, — да, господин Бальтазар, я покидаю город, где все спятили, город, который подобен дому умалишённых. Вчера вы не были в моём концерте, вы прогуливались за городом, а то бы вы помогли мне защититься от беснующейся толпы, что набросилась на меня.

— Да что же случилось? Скажите, бога ради, что случилось? — вскричал Бальтазар.

— Я играю, — продолжал Сбьокка, — труднейший концерт Виотти. Это моя гордость, моя отрада.

Вы ведь слышали, как я его играю, и ещё ни разу не случалось, чтоб он не привёл вас в восторг.

А вчера, могу сказать, я был в необыкновенно счастливом расположении духа — anima / душа (итал.) /, разумею я, весел сердцем — spirito alato / крылатый дух (итал.) /, разумею я. Ни один скрипач во всём свете, будь то хоть сам Виотти, не сыграл бы лучше.

Когда я кончил, раздались яростные рукоплескания — furore, разумею я, чего я и ожидал. Взяв скрипку под мышку, я выступил вперёд, чтобы учтиво поблагодарить публику.

Но что я вижу, что я слышу? Все до единого, не обращая на меня ни малейшего внимания, столпились в одном углу залы и кричат:

«Bravo, bravissimo, божественный Циннобер! Какая игра! Какая позиция, какое искусство!»

Я бросаюсь в толпу, проталкиваюсь вперёд. Там стоит отвратительный уродец в три фута ростом и мерзким голосом гнусавит:

«Покорно благодарю, покорно благодарю, играл как мог, правда, теперь я сильнейший скрипач по всей Европе, да и в прочих известных нам частях света».

— «Тысяча чертей! — воскликнул я. — Кто же, наконец, играл: я или тот червяк!» И так как малыш всё ещё гнусавил: «Покорно благодарю, покорно благодарю», — я кинулся к нему, чтобы наложить на него всю аппликатуру (*).

Но тут все бросаются на меня и мелют всякий вздор о зависти, ревности и недоброжелательстве.

Между тем кто-то завопил:

«А какая композиция!» И все наперебой начинают кричать: «Какая композиция! Божественный Циннобер! Вдохновенный композитор!»

С ещё большей досадой я вскричал:

«Неужто здесь все посходили с ума, стали одержимыми? Этот концерт сочинил Виотти, а играл его я, я — прославленный скрипач Винченцо Сбьокка!»

Но тут они меня хватают и говорят об итальянском бешенстве — rabbia / ярость (итал.) /, разумею я, о странных случаях, наконец силой выводят меня в соседнюю комнату, обходятся со мной, как с больным, как с умалишённым.

Короткое время спустя ко мне вбегает синьора Брагацци и падает в обморок. С ней приключилось то же, что и со мной. Едва она кончила арию, как всю залу потрясли крики:

«Bravo, bravissimo, Циннобер!»

И все вопили, что во всём свете не сыскать такой певицы, как Циннобер, а он опять загнусавил своё проклятое «благодарю».

Синьора Брагацци лежит в горячке и скоро помрёт, а я спасаюсь бегством от этого обезумевшего народа.

Прощайте, любезнейший господин Бальтазар.

Если доведётся вам увидеть синьорино Циннобера, то передайте ему, пожалуйста, чтобы он не показывался ни на одном концерте вместе со мной.

А не то я непременно схвачу его за паучьи ножки и засуну через отверстие в контрабас — пусть он там всю жизнь разыгрывает концерты и распевает арии, сколько душе угодно.

Прощайте, дорогой мой Бальтазар, да смотрите не оставляйте скрипку!

— С этими словами господин Винченцо Сбьокка обнял оцепеневшего от изумления Бальтазара и сел в повозку, которая быстро укатила.

                                                     их сказочной повести Эрнста Теодора Амадея Гофмана - «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер»
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) я кинулся к нему, чтобы наложить на него всю аппликатуру -  Аппликатура — порядок расположения и чередования пальцев при игре на музыкальном инструменте. Также аппликатурой называется указание пальцев в нотах с помощью цифр или, реже, иным способом.

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

98

Слова ... и опять слова

Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи.

                                                                                       -- Толстой Л. Н., роман - эпопея «Война и мир»  (Цитата)

Правильно! Тело в страстях раскаялось.
Зря оно пело, рыдало, скалилось.
В полости рта не уступит кариес
Греции древней, по меньшей мере.
Смрадно дыша и треща суставами,
пачкаю зеркало. Речь о саване
ещё не идёт. Но уже те самые,
кто тебя вынесет, входят в двери.

Здравствуй, младое и незнакомое
племя! Жужжащее, как насекомое,
время нашло, наконец, искомое
лакомство в твёрдом моём затылке.
В мыслях разброд и разгром на темени.
Точно царица -- Ивана в тереме,
чую дыхание смертной темени
фибрами всеми и жмусь к подстилке.

Боязно! То-то и есть, что боязно.
Даже когда все колёса поезда
прокатятся с грохотом ниже пояса,
не замирает полёт фантазии.
Точно рассеянный взор отличника,
не отличая очки от лифчика,
боль близорука, и смерть расплывчата,
как очертанья Азии.

Всё, что и мог потерять, утрачено
начисто. Но и достиг я начерно
всё, чего было достичь назначено.
Даже кукушки в ночи звучание
трогает мало -- пусть жизнь оболгана
или оправдана им надолго, но
старение есть отрастанье органа
слуха, рассчитанного на молчание
.

Старение! В теле всё больше смертного.
То есть, не нужного жизни. С медного
лба исчезает сияние местного
света. И чёрный прожектор в полдень
мне заливает глазные впадины.
Силы из мышц у меня украдены.
Но не ищу себе перекладины:
совестно браться за труд Господень.

                                                                      1972 год (Фрагмент)
                                                                 Автор: Иосиф Бродский

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

99

По этому делу он готов показать ... всё ©

Не раз мне угрожали в лесу из-за угла.
Бандиты и кинжалы, копыта и рога.
Но я шагал навстречу, держа перед собой
Один патрон с картечью и с мужеством другой.

                                                             Муз комп. Песня Охотника (отрывок)
                                                                                 Слова: Юлий Ким

Мир вокруг застыл. Что-то подобное было и в гостинице «Белая Роза», но не в такой, совсем не в такой степени.

Официант Рома, глядя на нас, наливал красный сироп в стакан с газировкой, маленькая девочка, ожидавшая лимонад, подпрыгнула от нетерпения и желания заглянуть за прилавок — да так и повисла в воздухе, медленно парашютируя вниз.

Двигался только я. И Кирилл Александрович.

Я попытался огреть его тростью — безжалостно, с той же невозмутимой чёткостью, как бил он. Не получилось — старик уклонился и сам перехватил трость у набалдашника.

С неожиданным любопытством я заметил, что наши стремительные, вряд ли фиксируемые со стороны движения никак не отражаются на лицах.

Мимическая мускулатура оказалась совершенно не затронутой ускорением, охватившим всё тело.

И лица наши, несмотря на ярость схватки, оставались доброжелательными и спокойными. Так, наверное, должны драться друг с другом роботы…

Несколько мгновений мы боролись, дёргая трость через стол, но силы были равны. Его функция, пусть и полуразрушенная, была слишком близко.

Я понял это первым. И отпустил трость за мгновение до того, как и Кир Санычу пришла в голову та же мысль.

Он удержал равновесие, всё - таки его реакции намного превосходили человеческие.

Но погасить инерцию не смог и смешно побежал назад, держа перед собой на вытянутых руках трость.

Очень удачно ему под ноги подвернулся стул, и Кирилл Александрович упал навзничь.

Продолжать драку я не собирался. Развернулся и кинулся к дороге.

Пока время ещё ускорено, надо этим пользоваться. Я чувствовал, что долго моё фантастическое состояние не продлится.

Спецназовцы начали реагировать.

Один за другим летели на землю пиджаки и плащи, обнаруживая маленькие короткоствольные автоматы.

Всё это происходило очень быстро по человеческим меркам, хотя и до смешного медленно для меня.

Но гораздо больше меня насторожили несколько человек, за оружием не потянувшиеся.

Они поднимали руки, прижимали их к шее, морщились будто от короткой, ожидаемой боли.

Я как раз пробегал мимо, когда их ладони разжимались, роняя маленькие пластиковые шприцы.

И почти тут же уколовшиеся спецназовцы начинали двигаться быстрее.

Это походило не то на кошмарный сон, не то на фильм про нашествие зомби — неповоротливых, неуклюжих, но внезапно почуявших живого человека и начавших ускоряться.

Застрочил первый автомат — неспешно, с короткими паузами между выстрелами, «так - так - так». Над левым плечом прошла в небо очередь.

Плохо. Очень плохо. От пуль я не увернусь. Чудеса бывают только в кино, человеческое тело не способно двигаться с такой скоростью, чтобы соперничать с пулями.

Я метнулся в сторону кафе, решив укрыться за зданием и уходить к башне кружным путём.

Но навстречу мне выбежал чернокожий официант Роман. Именно выбежал.

В одной руке он держал поднос, на котором стояли две кружки пива, в другой — длинное, расшитое на манер рушника, с цветным кантом по краям, полотенце.

— Ты не оплатил счёт! — задорно выкрикнул он.

Он двигался с моей скоростью! Он тоже был функционалом!

Функционал - официант! Что такой должен уметь?

Ну, утихомиривать перебравших гостей, к примеру…

— Прочь! — Я попытался обойти его, но Роман сместился навстречу.

Взмахнул рукой, жестом фокусника протянул полотенце в ручки пивных кружек.

Поддёрнул полотенце за середину и закрутил — невиданное оружие, скрученный из полотенца жгут с двумя пивными кружками на концах.

В кантик полотенца, видимо, были вшиты какие-то стержни — они встали в ручках враспорку и держали кружки.

Хлопья пены и брызги окутали Романа мутной пивной радугой. Раскручивая импровизированное боло (*), он надвигался на меня.

Твою мать… сзади целятся два десятка автоматных стволов, а впереди переселенец из Эфиопии, готовый орудиями своего труда постоять за новую родину!

Решение было таким неожиданным и нехарактерным, что я сам не сразу осознал, что именно я выкрикнул:

— На кого руку поднял? На белого господина?

Эффект был потрясающий!

Никогда, похоже, не сталкивавшийся с расизмом чернокожий паренёк Рома остолбенел.

Рука у него разжалась, и пивные кружки, вращаясь на полотенце, сорванным вертолётным винтом взмыли вверх.

У спецназовцев, работавших сейчас на инстинктах и стимуляторах, реакция была однозначная — они принялись палить по возникшему в небе сверкающему кругу.

На нас стала медленно оседать стеклянная пыль, перемешанная с пивными брызгами и рваными тряпочками.

Роман так и стоял столбом, ошеломлённый моими словами, когда я пробежал мимо и нырнул за угол.

Вовремя — автоматы застрочили вновь, зазвенели стёкла кафе, зашлёпали о штукатурку пули. Идиоты — там же полно людей!

Я бросился к дороге. И обнаружил идущих навстречу детей во главе с Марианной.

Если бы я только что не обложил Романа — я бы не свернул.

Продолжил бы бежать, прикрываясь зданием и чернокожими детишками. Станут стрелять вслед — не моя вина.

И если бы эти дети были белыми или хотя бы вперемежку чёрными, жёлтыми и белыми, тоже бы не свернул.

Но после выкрикнутого в адрес Романа оскорбления прикрываться толпой негритят я уже не мог.

Словно это превращало послужившую оружием брань в жизненную позицию.

Я снова стал забирать влево.

Выходя под удар автоматчиков, обрекая себя на лишний крюк по лесу, но оставляя бывших жителей Берега Слоновой Кости вне сектора обстрела.

Зато в этот сектор влез я.

В меня попали, когда я уже нырял под спасительное прикрытие деревьев.

Пули щёлкали по веткам, сыпались листья и древесная щепа, накатывал какой-то подозрительный и неприятный рёв — и в этот миг что-то толкнуло меня в плечо, отозвалось — не болью, а дружеским тычком:

«Давай, давай, быстрее беги!»

Я и бежал.

В плече начало пульсировать, но я бежал, я всё ещё был ускорен, расстояние до мемориала всё увеличивалось, и пули автоматчиков меня уже не доставали.

Зато в небе над лесом появились два вертолёта.

У меня не было времени их разглядывать, я заметил лишь серо-зелёную негражданскую расцветку — и по два огненных цветка, распускающихся на подвесках каждого вертолёта.

                                                                                            из фантастического романа Сергея Лукьяненко - «Черновик»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Раскручивая импровизированное боло, он надвигался на меня. Боло– это оружие для поимки и обездвиживания длинноногого животного. Оно представляет собой верёвку, длинной около 2-ух метров, и два камня, одинаковых по весу и размеру, привязанных к её концам. Вероятно, прародителем было была праща. Боло раскручивают над головой, держа один камень в руке, и когда другой будет направлен к цели, ладонь разжимают. При этом брошенная верёвка крутится в полёте и крепко запутывает то, во что попадет. Источник: ВК "Солдат Удачи".
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

( кадр из фильма «Рассказы о Кешке и его друзьях» 1974 )

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

100

Жизнь .. в кредит

Ну ты как, любишь её или она просто красивая?

                                                                                    -- Х/ Ф «Последний вагон. Весна» 2015 (Цитата)

Анализ гардероба нейросетью
вскрывал несостоятельность затеи
в формате генерации соцветья
и не камелии, а орхидеи.

Тревогу записали как ошибку;
вино – доверие бесплатного кредита;
скольжение - стриптиз фальшивки;
а хеш на выходе – отсчёт от бита.

За уши был притянут мозга вес.
Под линзу помещен до ветру шорох.
Под байки про глубинный моли стресс
мерцала мода на экранах мониторов.

                                                                     бесплатный кредит
                                                                          Автор: Solvest

( кадр из фильма «Последний вагон. Весна» 2015 )

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

101

Рот в Рот, товарищи !

Бой проигран.
Но война продолжается.
И на зло врагу.
Никогда не сломается.

Последний отряд гражданского сопротивления!

Волю народа.
Никому не сломить.
Оккупантским войскам.
Никогда не убить.

Последний отряд гражданского сопротивления!

Рождены свободными.
Чтоб никому не сдаваться.
И до последней.
Капли крови будет сражаться.

Последний отряд гражданского сопротивления!

                                                                                             ПОГС
                                                                              Автор: Жуков Алексей

Умный человек, в столице, решил за хлебом прогуляться.

Увидели его на улице, узнали. Стали подходить, спрашивать. О жизни, будущем, вирусе проклятом.

Улыбался, здоровался, обстоятельно отвечал, грелся в лучах народного признания.

Фотографировался с желающими, даже маску до подбородка спустил. Это и подвело.

Заметили органы правопорядка толпу. Протиснулись. Увидели людей со спущенными масками и умного человека.

Всем потребовали разойтись, а его арестовали за нарушение режима поведения на улице в условиях эпидемии.

Людей собрал? Маску спустил? Значит виновен.

Привели в участок, потом к судье. Ему бы честно признаться. Виноват.

Не мог от людей отвернуться. А фотографировался без маски, потому что не Фантомас. Сожалею о случившемся.

Получил бы минимальный штраф, и все дела.

Так нет. Адвоката вызвал.

О законе говорить стал, вернее, незаконности своего задержания.

Правоту действий столичной власти под сомнение поставил. И получил от суда десять суток административного ареста.

Договорился.

Мужественно выслушал приговор.

Записал фамилию судьи в пухлый блокнот, где уже многие записаны были.

Жизнь поменяется, все работы лишитесь, без права на пенсию и иное пособие.

Побегаете за едой, как немцы в сорок пятом в американской зоне оккупации.

Объявили половину населения пособниками нацистов и лишили возможности получить материальную помощь. В разорённой стране.

Зачем мстить и добивать, сами с голода перемрут.

Через пол года, только верные новой жизни и остались.

Тем временем, в магазине, куда умный человек направлялся, случилась иная история.

Один покупатель, большой начальник производства, не захотел надеть маску. Когда кассир отказался его обслуживать, поднял большой шум.

Ни соседний кассир, ни старший кассир, ни директор магазина не смогли его угомонить. Пришлось вызвать полицию.

Но и в этом случае покупатель пять часов портил всем нервы, пока не выдохся и убыл с остатками праведного гнева.

Управляющая компания лишила премии за месяц директора магазина и всех кассиров, участвовавших в этой истории.

За неумение работать с покупателями, поскольку во всех конфликтах, по уставу компании, виноват продавец или кассир. Ударил вирус по карману трудовых людей.

Тем временем, двое больших умников наблюдали в монитор человеческую суету.

Твоя работа? - спросил один.

Упаси меня, - ответил тот. - Я только по дурным мыслям специалист.

Это ты сперва Гондвану на куски разорвал, потом Атлантиду на дно пустил, и наконец, армагеддон устроил.

Разозлили, - пояснил первый, - не понимают хорошего отношения.

Терпение и у меня не беспредельно. А после того, что с человеческой сущностью моего ближайшего помощника сделали, всех кончить хотел, если бы ты не отговорил.

Ну, извёл бы их, - возразил другой, - Насладился один раз, а потом скука смертная. С другими, смотрю, ещё хуже выходит.

Не разум, а муть одна, - согласился первый. - Может и хорошо, что удержался. Само покровительство твоё и есть им наказание. Пусть маются.

Да я, в последнее время, только наблюдаю, -- поделился второй, - Они с собой такое творят, даже в голову не придёт. Причём, чем умнее, тем изощреннее.

Помощник-то из бессрочного отпуска собирается возвращаться?

Нет, - вздохнул первый. - Понравилось в мире теней. Тишина, покой, гармония, мысли умные, рациональные. Только на свету не работают.

Сходим с ума, помаленьку.

Один интерес, вирус, - вернулся к монитору второй.

                                                                                                                                                                                                   Вирус
                                                                                                                                                                                    Автор: Борис Голубов

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

102

А дальше было утро ( © )

Ты слышишь голос
Солнечный – в капели?
И голос неба -
В грозах озорных?
А в тихом скрипе
Старой колыбели
Ты слышишь голос
Первых дней своих?

Ты слышишь голос
В раковине - моря?
И голос утра
В песне пастуха?
Ты слышишь, как
Оранжевые зори
Горланят сочным
Альтом петуха?

Ты слышишь скрип
На ключ закрытой двери?
И стук шагов
По улице немой? -
О, это голос
Вечных недоверий.
Ты слышишь,
Это новый голос мой.

                                           Ты слышишь голос?
                                      Автор: Воскобойник Алёна

Лестница. Глава. Этажи ( Фрагмент )

... его ботинки, хотя и были выпуска какой-то иностранной фирмы, имели весьма потёртый и грязный вид, чему, конечно, способствовала слякотная погода, а самое неприятное было то, что Пирошников явственно ощущал дырку в носке на месте большого пальца — дырку, которую никто видеть не мог, но которая постоянно портила ему настроение и, казалось, заявляла о себе на весь свет.

Пальто Пирошникова тоже, будучи модного покроя и не без шика, потёрлось на обшлагах и у карманов, а пуговичные петли разболтались и разлезлись до ужаса, так что любое неосторожное движение легко могло распахнуть полы и тогда взору являлась подкладка, прорванная в нескольких местах, в особенности снизу, где одна дыра выходила прямиком в карман, делая последний решительно непригодным к употреблению.

Все эти мелочи не так уж и бросались в глаза, но Пирошникову казались непростительными и, несомненно, не допускающими не только бесед с женщинами, да ещё в ночной час, но и самой мысли о подобных беседах.

Тем не менее беседа возникла как-то сама собой и совершенно естественно, насколько он мог вспомнить, хотя предмета её молодой человек в памяти не обнаруживал.

Зато только теперь обнаружилась в памяти шапка и история её исчезновения.

Она проливала какой-то свет на беседу, может быть, с шапки всё и началось; во всяком случае, Пирошников вдруг вспомнил, что поначалу он был в шапке, но потом, желая, как видно, привлечь к себе внимание (об этом он подумал не без смущения), он снял её с головы и, протянув руки за перила, опустил шапку в воду.

Она поплыла тихо и скрылась в темноте, а наш герой сказал, обращаясь вроде бы к самому себе, что так, мол, гадают в ночь на Ивана Купалу (он когда-то видел в кино, как девушки пускают веночки, но теперь всё перепутал, что совершенно простительно).

На что он рассчитывал?

Теперь-то, спускаясь по лестнице, он понимал, что в сущности совершенно необъяснимо последующее поведение женщины, которая не ушла тут же, не побежала прочь от пьяного гадальщика, не закричала, наконец, но, повернувшись к Пирошникову, сказала что-то такое, чего он опять - таки не мог припомнить.

Кажется, она сказала так:

— Вы смешной, но только не надо смешить нарочно, это получается не смешно, ведь правда?

Вот эту вопросительную интонацию в конце только и помнил достоверно Пирошников, вся же остальная фраза, по всей вероятности, была придумана им сейчас самостоятельно.

Так или иначе, но начало нити нашлось, и молодой человек осторожно, чтобы не оборвать, начал вытягивать её из памяти и распутывать клубок.

Последними своими словами женщина, как ему хотелось верить, приглашала его ответить или, во всяком случае, как-то продолжить разговор, причём, как ни странно, в её словах Пирошникову почудилась доброжелательность.

Он было подумал, что она… словом, он подумал нехорошо, будто у женщины были какие-то свои намерения, когда она так отвечала, но Пирошников отогнал эти мысли, тем более что дальнейший ход беседы их никаким образом не подтверждал.

Пирошников вспомнил свой ответ, назвав его сейчас с усмешкой монологом; впрочем, досады на себя за этот монолог он не испытал, наоборот, — впервые, кажется, его слова были просты и шли от сердца, находя сочувствие (он замечал его), хотя и не предназначались для сочувствия специально.

— Погодите, постойте здесь! — говорил Пирошников. — Постойте здесь и выслушайте меня. Я вовсе не хочу ничего дурного, поэтому останьтесь и, ради бога, не обращайте внимания, что я пьян. Понимаете, я часто думаю, что вот пройдут ещё пять лет, десять лет — я не знаю сколько, — и всё!

Ничего больше не нужно будет, понимаете, не нужно — ни любви, ни славы, ни цели никакой, потому что человек, я думаю, умирает рано, задолго до той смерти, которую одну и боятся.

А что, если так и скиснешь, перебродишь весь, никого не встретив и не сделав ничего?

Понимаете, сделать-то можно только вместе.

Я хочу сказать, что Сначала нужно повстречать кого-то, а потом уже всё, на что ты способен и ради чего живёшь — да! да! не смейтесь! — оно выплеснется само…

Я так бессвязно говорю, простите, но вы не можете знать, сколько раз я обманывался, а теперь не хочу!..

Я сегодня почувствовал что-то странное — с вами случалось? — вдруг представилось, что всё уже было, и не один раз.

И лица те же, и разговоры, и мысли… Очень странно показалось, и я ушёл.

Я вам это говорю не для того, чтобы заинтересовать, увлечь.

Я так именно никому не говорил, а вот увлекать пытался, но не вышло!

Не вышло один раз, потом другой, потом понял, что есть во мне нечто, не устраивающее женщин, — я над этим размышлял и пришёл к выводу, довольно скверному для себя.

Я… а что это я всё про себя? Про меня вы и сами поймёте, если уже не поняли…

Произнесши такую речь, Пирошников, кажется, повернулся и зашагал вниз с моста, не оборачиваясь.

Зачем он это говорил?

Добро бы, говорил на трезвую голову, тогда и поверить можно, но пьяному языку верить — в этом свою собеседницу Пирошников заподозрить не мог, поэтому он удивился и обрадовался, когда услышал, что женщина идёт за ним.

Тут снова дурные мысли полезли в голову, и уже представилась этакая небывалая по лёгкости победа; представилась, конечно, не без сожаления, что опять ошибся, опять не ту встретил… одним словом, всё зря было, пусть хоть так кончится!

Он уже почти был готов поверить этому и уже прикидывал, должно быть, куда можно в такой час повести свою спутницу — домой ли к себе или к приятелю на Фонтанку, потому что до Фонтанки как - никак ближе… но здесь, догнав его, поскольку он замедлил шаг, женщина сказала несколько слов, которых оказалось достаточно, чтобы молодому человеку стало стыдно своих мыслей.

Но что же она сказала? Опять провал! Кажется, некую простую и глубокую (на его вчерашний взгляд) мысль.

Может быть, она сказала так:

— Если нужно ладить с соседями, которых видишь-то не каждый день, то, наверное, прежде нужно ладить с собой. Ведь вы с собой всю жизнь, и всю жизнь мучаетесь! Так нельзя! Не относитесь к себе плохо, тогда и другие…

Короче говоря, что-то в этом роде она сказала Пирошникову, и дело было совсем не в словах, а в голосе, в тех необыкновенно успокаивающих и доверчивых интонациях, каких давно уже он не слышал.

Всё! Всё! Всё! Больше ничего наш герой не вспомнил, сколько ни пытался.

Смутно, скорее осязанием, кожей, помнил её руку — тонкие пальцы с ноготками, хрупкое запястье — но где и когда он коснулся этой руки?

Дальше было утро, раскладушка, серая комната, не поймёшь какая, в комнате никого нет, коридор на ощупь, замок такой, что чёрт не разберёт, и лестница… Однако что это за лестница?

И только Пирошников подумал это, как перед его глазами возник корабль с тремя мачтами, но без парусов, нарисованный мелом на стене.

                                                                из авторского сборника рассказов Александра Житинского - «Лестница. Плывун»

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

103

На часах ... у крашенной будки

Это бред, это сон. Это сон, это бред.
В лабиринте есть вход, только выхода нет.
Впереди вновь тупик, снова сзади провал.
Замираешь на миг. Ты кого тут искал?

Это сон, это бред. Это бред, это сон.
Снова ищешь ответ, вроде снова влюблён,
И границ уже нет, главный задан вопрос,
Но желанный ответ снова ветер унёс.

Это бред, это сон и эпохи итог -
Самый важный урок будет выучен в срок,
И счастливых дорог у судьбы ведь не счесть,
В лабиринте есть вход, значит выход тут есть.

Впереди вновь тупик и вокруг тишина
Ты увидишь на миг ту, кто сильно нужна.
Оттолкнись от земли, поднимись в небеса,
Крылья ты распахни, пусть сияют глаза,

И лети ты скорей к той, что так ждёт тебя,
Ей ты сердце открой, трудно жить не любя.
Ты с небес оглянись - с нею в сердце весна,
Будет вновь твоя жизнь слаще всякого сна.

                                                                                          Это сон
                                                                           Автор: Яна Станьковская

Лестница. Глава. Сон Пирошикова ( Фрагмент )

Пока Наденька, положив в сумочку белую папочку, путешествует из квартиры в квартиру, совершая, как ей и положено, утренний обход больных детей; пока летит в курьерском поезде вышеназванный дядя, давший утреннюю телеграмму; пока, наконец, происходят все другие события жизни, имеющие и не имеющие отношения к нашему герою, мы осторожно возвратимся в комнату, чтобы застать его по-прежнему безмятежно спящим.

За время нашего отсутствия поза Пирошникова на диване несколько изменилась.

Он перевернулся на спину, одну руку положил на грудь, а другую свесил с дивана, причём кисть этой свободной руки легко плавала в воздухе, будто только что произведя тихий фортепьянный аккорд.

Судя по всему, Пирошникову снился сладкий сон детства; ему снилась мать, которую он помнил смутно и нежно, поскольку потерял её давно, будучи двенадцатилетним мальчиком.

Вернее, ему снилась женщина без лица, про которую он знал только, что она мать, что он её любит, а она любит его и что она исчезнет тотчас, как кончится это остановленное мгновенье.

Сны лишены времени.

Можно лишь припомнить последовательность событий, произошедших во сне, но как долго они продолжались?

В коротком сне можно прожить целую жизнь, состоящую из остановленных мгновений, между которыми просто пустота, не заполненная, как это бывает наяву, днями, месяцами или годами протяжного и старящего существования.

Если мне будет позволено, я войду в сон Пирошникова, пользуясь своими неограниченными правами, чтобы рассказать, насколько это возможно, содержание сна, ибо сны можно толковать, и хотя я не искушён в этом занятии, читатель, мне думается, вполне с ним справится.

Итак, Пирошникову снилось ощущение матери и ощущение беседы с нею, которая происходила не где - нибудь вообще, а конкретно в расположении воинской части, где ему довелось служить рядовым.

Причём наш герой стоял, как и положено, в форме, по одну сторону шлагбаума, обозначавшего въезд на территорию части и покрашенного, как все шлагбаумы, в полоску, а мать его стояла по другую, разумеется, вне расположения подразделения и метрах в трёх от сына.

Тут же рядом находилась и будочка с часовым, который лениво прислушивался к разговору, разомлев от жары, ибо дело было летом да ещё в степной части Крыма.

Все эти детали, наверно, были бы утрачены по пробуждении: и будочка, ладно сбитая и покрашенная с армейской тщательностью, и верёвка от шлагбаума, намотанная на кулак часового, и сам часовой в выгоревшей гимнастёрке — всё это существовало лишь во сне и никогда не было бы извлечено на свет, если бы не наш уговор, позволивший войти в сон и замечать там то, что было на самом деле, а не то, что останется в памяти Пирошникова, когда тот проснётся.

Верней всего, останется слишком мало, может быть, и ничего.

Разговор с матерью был, как ни странно, о делах, произошедших уже после солдатской службы Пирошникова, а точнее, об одном случае, оставившем след в душе нашего героя.

Речь идёт о любви, не о любви… скорее всё - таки о любви, которая посетила Пирошникова в тот период, когда он работал приёмщиком бутылок и дни его проходили в подвале, уставленном ящиками, проходили под звон стекла и журчание серебряной и медной мелочи.

Любовь была, что называется, красивой, и меня так и подмывает рассказать о ней, но сон идёт своим чередом, поэтому отложим рассказ до более удобного случая.

Мать, как в последний год своей жизни, когда болезнь уже дала явственные следы во всём её облике, выглядела усталой и говорила тихо.

— Вовик, — сказала мать. — Таня выходит замуж. Ты получил приглашение?
— Да, — ответил Пирошников, хотя никакого приглашения до сих пор не видал, но тут же, сунув два пальца в нагрудный карман гимнастёрки, вынул глянцевую открыточку с приглашением во Дворец бракосочетаний на улице Петра Лаврова.

Он готов был разрыдаться, вглядываясь в знакомую фамилию, стоящую рядом с другой, незнакомой, и, как всегда бывает во сне, щемящее чувство непоправимости едва не пробудило его.

Он приблизился к самому краешку сна, но какой-то голос шепнул ему:

«Это сон, это сон…» — и сразу же наступило успокоение.

Надо сказать, что острое чувство, которое пережил во сне наш герой, вряд ли соответствовало его нынешнему состоянию.

История та была давней, многое стёрлось, и если бы сегодня Пирошникову наяву продемонстрировали глянцевую открыточку с приглашением и заявили о том же событии, он бы, пожалуй, не почувствовал ничего, кроме лёгкого сожаления.

— Подари ей какой - нибудь сувенир, я тебе советую, — проговорила мать, приближаясь к шлагбауму, дойдя до которого она повернула к будочке, подошла к часовому и взяла его оружие — автомат системы Калашникова.

Этот автомат приходилось чистить и мне, а про Пирошникова я уж и не говорю.

Взяв автомат, мать протянула его молодому человеку, причём часовой лишь рассмеялся, покрутив головой, и тут Пирошников узнал в нём Кестутиса.

Они с матерью сели в такси и поехали по какой-то улице, может быть, даже по Московскому проспекту, при этом Пирошников очень волновался, обдумывая, куда бы можно спрятать этот самый автомат, который совсем не понравился шофёру, бормотавшему под нос что-то вроде:

«Ездят тут всякие с оружием, а потом отвечай».

Наш герой нервничал всё более, он попытался завернуть автомат в газету, но ничего не получилось: проклятая мушка на конце дула рвала бумагу, да и приклад всё время разворачивался, показывая отполированное солдатскими руками жёлтое дерево.

Тут наш герой, занимавший переднее сиденье, обнаружил сзади рядом с матерью невесту Таню в белом капроновом платье и с фатою и вдобавок того же Кестутиса, который выглядел как жених.

Пирошников забыл про автомат и, оборотившись всем корпусом назад, начал говорить почти слово в слово ту самую речь, что была им сказана в момент прощания с Таней когда-то давно, кажется, на Аничковом мосту весною.

— Ты всегда говорила: «Будь!», и требовала: «Будь!», и просила, но меня не надо спасать от меня, надо привести ко мне… Нет, не то, слушай! Я люблю тебя или мне это только кажется, что для меня одно и то же, неважно. Но это мой ответ, это лишь ответ, и всё. А я хочу сам! Я буду сам! В твоём значении — буду…

И что-то ещё он ей говорил.

                                                                            из авторского сборника рассказов Александра Житинского - «Лестница. Плывун»

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

104

Предназначение  .... и тут как чёрт из табакерки ))

Как пьяный чёрт из табакерки,
Он выпрыгнул передо мной
И сразу начал без примерки
Влезать нахально в образ мой.

Я отбивался и брыкался,
Бил в пах пудовым кулаком,
А он вживался и вживался
Хозяином, а не рабом.

Он лез в мои стихи и книжки,
Во все заветные мечты,
Во все дела, во все мыслишки,
Со всеми запросто на «ты».

И вот уже я замечаю,
Как в лёгком платье на крыльце,
Волнуясь, ждёшь его ты к чаю,
С румянцем лёгким на лице.

Но рано вы меня, поверьте,
Хороните, прикрыв свой срам.
Да пусть хоть все на свете черти
Меня растащат по кускам,
Но душу я им не отдам.

                                                    Как пьяный чёрт из табакерки
                                                            Автор: Анатолий Власов

Вставайте, граф, рассвет уже полощется

Передышка на карнизе ( Фрагмент )

Что-то опять выделило его из общей среды, хотя в данном случае это выделение не пришлось по вкусу нашему молодому человеку.

Уж лучше бы как все, без всяких лестниц и нерешённых вопросов!

Я не могу дать простого и логического объяснения явлений необъяснимых, хотя бы потому, что не желаю походить на теоретиков, изображенных выше, которые признавали сверхъестественное лишь в кино и книгах, да и то не во всех, а лишь снабженных специальным грифом: «фантастика».

Но можно ведь попытаться объяснить если не само явление, то его причину, а её я склонен искать в характере Пирошникова.

Размышляя о своём герое, я перебирал одно за другим его духовные качества и в каждом из них, да и в их совокупности тоже, не было ничего исключительного.

Я припоминал разговоры, которые когда-то вёл со своими приятелями Пирошников, сопоставляя их с вехами, так сказать, его биографии, и вот наконец возникло слово, которое всё объяснило.

Как я раньше до него не додумался?

Так! так! — говорил я себе, — теперь-то мой герой и ясен и мотивирован для меня. Нашлась-таки пружина его поведения, нашёлся тот самый стержень, о котором…

Конечно же, я ошибался. Не надо упрощать, как сказал бородач, упомянутый выше.

Но тем не менее я хочу предложить найденное слово читателю, поскольку ничего другого у меня пока нет.

Минуточку!.. Не торопитесь, всему своё время. Ещё один факт.

Однажды Пирошников сказал в разговоре, что ему чрезвычайно понравилась фраза, которой приказал слуге будить его, Сен - Симон, кажется:

«Вставайте, граф, вас ждут великие дела!»

И если вы ещё не догадались, куда я клоню, то вот это слово: предназначение.

Да, Пирошников в глубине души верил в своё предназначение, причём в предназначение высокое, но все его метания проистекали из того, что он ни на вот столько не знал, где, когда и в чём это предназначение воплотится.

Может быть, вера его брала начало из отцовских феерий, может быть, собственные детские мечты питали её, но вера была и с годами не пропадала, несмотря на то что время шло, а великих дел совершалось до обидного мало.

Итак, может быть, именно вера в своё предназначение выделяла Пирошникова (хотя я не уверен, такая ли уж это исключительная черта в самом деле?), а кроме того, полное незнание существа этого предназначения.

Нельзя сказать, что он не пробовал, он пробовал, но ничего пока не совершил.

А последнее время ему стало казаться, что ничего нового быть уже не может, всё повторяется — и мысли, и разговоры, и желания, — а это нашего героя изрядно напугало.

Я хочу обратить ещё внимание на одиночество Пирошникова.

В самом деле, жить без родных, без друзей, без любимой… я не представляю, как это возможно.

Поэтому его слова на мосту, сказанные, правда, в минуту опьянения (помните?), о том, что нужно сперва кого-то встретить, чтобы сделать всё, на что способен, и прочее в том же духе… эти слова представляются мне знаменательными для нынешнего душевного состояния героя.

С одной стороны, он всегда находил что-то привлекательное в мотиве «герой и толпа», но последнее время стал приходить к мысли, что герой-то тоже должен на чём-то держаться, хоть на кучке единомышленников, что ли?

Очень, очень трудно быть одному!

Очень страшно всегда смотреть на себя и только на себя извне, не замечая великого множества лиц вокруг, душ, характеров… (Но это уже скорее авторские сентенции, а не мысли нашего героя.)

Ничего нет удивительного, что Пирошников, оставшись наедине с дядюшкой и выслушав за обедом от последнего не сколько историй на тему: «а у нас в тресте», впал в задумчивость, причём размышлял он отнюдь не о свойствах поймавшей его лестницы, но именно о своём одиночестве.

Он вдруг подумал, что может просидеть в этой комнатке и год, и два, но никто его не хватится, никому до него нет дела, все останутся на своих местах, будто и не было его, Пирошникова, будто возможно вот так вынуть человека из жизни, а оставшееся пустое место не причинит окружающим никаких неудобств, как не причиняло особой радости место заполненное.

Надобно сказать, что мысль эта показалась нашему герою пострашнее зловещих фокусов лестницы.

По правде говоря, он знал и раньше, что так оно и есть, но никогда не допускал думать об этом столь жестоко и без оговорок, как сегодня.

Тут вспомнились и слова бородатого человека о том, что он лишний, и Пирошников повторил про себя несколько раз:

«Лишний… лишний… лишний…» — пока это слово не вышло из привычного ряда и не превратилось в нечто непонятное и замкнутое в себе, как заклинание.

Снова возникла потребность высказать кому-то свои мысли, как это случилось вчера вечером на мосту, но кому?

Не дядюшке же, в самом деле, считающему его сумасшедшим, не старушке, которая, может, и пожалеет, да что толку в этой жалости?

Пирошников подумал и о том, что раньше с ним такого не случалось, всегда он сам справлялся со своими сомнениями, не испытывая потребности делиться или искать утешения.

«Плохо это или хорошо?» — подумал наш герой, но ни к какому выводу не пришёл.

Такими мыслями был занят Пирошников, которого мы теперь узнали немного лучше, до возвращения с работы Наденьки.

А так как она именно сейчас, в настоящей момент, подходит к двери своей квартиры и вынимает из сумочки ключик, я прерву передышку на карнизе, с тем чтобы снова ринуться в чёрную пропасть, дна которой пока не видно.

                                                                                      из авторского сборника рассказов Александра Житинского - «Лестница. Плывун»

( кадр из фильма «Место встречи изменить нельзя» 1979 )

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

105

Женюсь, женюсь... ( © ) и прощаюсь с тобой ...

В эту минуту одному из паяцов пришло в голову выкинуть штуку Он подбегает к влюблённому и показывает ему длинный язык Влюблённый бьёт с размаху паяца по голове тяжким деревянным мечом. Паяц перегнулся через рампу и повис. Из головы его брыжжет струя клюквенного сока.

                                                                       -- маленькая лирическая драма Александра Блока «Балаганчик» (Цитата)

— Шапка, шапка, где была?
— Я была в кино.
— Что ж ты, шапка, видела?
— Было так темно…
Задремала я нечаянно
На коленях у хозяина.
— Шапка, шапка, где была?
— В цирке шапито.
— Что ж ты в цирке видела?
— Шапки да пальто,
Номерки, зонты и палки –
Всё, что было в раздевалке!

                                                          Шапка
                                        Автор: Валентин Берестов

Анекдоты. Заседание суда. Девушка опустила прокурора и адвоката, МЕГА ПРИКОЛ)))

Когда я вернулся, она возилась за самоваром. Я торжественно поставил туфельку на стол и отошёл в угол, как мальчишка, ожидающий наказания.

Я заметил, что у неё был немного нахмурен лоб и вокруг губ легла какая-то строгая, властная складка, которая привела меня в восторг.

Вдруг она звонко расхохоталась.

– Значит, вы… в самом деле влюблены… в меня?
– Да, и страдаю сильнее, чем вы думаете.
– Страдаете? – и она снова засмеялась.

Я был возмущён, пристыжен, уничтожен; но она ничего этого не заметила.

– Зачем же? – продолжала она. – Я отношусь к вам очень хорошо, сердечно.

Она протянула мне руку и смотрела на меня чрезвычайно дружелюбно.

– И вы согласитесь быть моей женой?

Ванда взглянула на меня… Не знаю, как это определить, как она на меня взглянула – прежде всего, кажется, изумлённо, а потом немного насмешливо.

– Откуда это вы вдруг столько храбрости набрались? – проговорила она.
– Храбрости?..
– Да, храбрости жениться вообще, и в особенности на мне? Так скоро вы подружились вот с этим? – Она подняла туфельку. – Но оставим шутки. Вы в самом деле хотите жениться на мне?
– Да.

– Ну, Северин, это дело серьёзное. Я верю, что вы любите меня, и я тоже люблю вас – и, что ещё лучше, мы интересуем друг друга, нам не грозит, следовательно, опасность скоро наскучить друг другу. Но ведь я, вы знаете, легкомысленная женщина – и именно потому-то я отношусь к браку очень серьёзно, – и если я беру на себя какие - нибудь обязанности, то я хочу иметь возможность и исполнить их. Но я боюсь… нет… вам будет больно услышать это.

– Будьте искренни со мной, прошу вас! – настаивал я.
– Ну, хорошо, скажу откровенно: я не думаю, чтоб я могла любить мужчину дольше, чем… Она грациозно склонила набок головку и соображала.
– Дольше года?
– Что вы говорите! Дольше месяца, вероятно.
– И меня не дольше?
– Ну, вас… вас, может быть, два.
– Два месяца! – воскликнул я.
– Два месяца – это очень долго.
– Сударыня, это больше, чем антично…
– Вот видите, вы не переносите правды.

Ванда прошлась по комнате, потом вернулась к камину и, прислонившись к нему, опершись рукой о карниз, молча смотрела на меня.

– Что же мне с вами делать? – заговорила она через несколько секунд.
– Что хотите,– покорно ответил я,– что вам доставит удовольствие…
– Как вы непоследовательны! – воскликнула она. – Сначала требуете, чтобы я стала вашей женой, а потом отдаёте мне себя, как игрушку.
– Ванда… я люблю вас!

                                                                  из повести австрийского писателя Леопольда фон Захера - Мазоха - «Венера в мехах»

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

106

Из преисподней вышел человек ( © ). Сборник.

Из преисподней вышел человек.
Рука взметнулась в ярком свете сцены -
Лавина боли мёртвых и калек
Взорвала зал и вскрыла ему вены.

В руках у чародея целый мир:
Нет смерти, нет обмана и ошибки.
Играет Бог, зовет на звёздный пир
И душу доверяет только скрипке.

«Не музыка, а зелье сатаны…» -
Пророка нет в отечестве вовек,
И ангелы страдать обречены,
Когда рождает Бога человек.

                                               Из преисподней вышел человек
                                                       Автор: Мариян Шейхова

Глава 4 ( Фрагмент )

Некоторое время они шли молча.

Кузнечики сухими брызгами разлетались из-под ног.

Гаг искоса поглядывал на бесшумного колосса, который плавно покачивался рядом с ним.

Он вдруг заметил, что около Драмбы, совсем как давеча около дороги, держится своя атмосфера — свежести и прохлады.

Да и сделан был Драмба из чего-то похожего: такой же плотно - упругий, и так же матово отсвечивали кисти его рук, торчащие из рукавов синего комбинезона.

И ещё Гаг заметил, что Драмба всё время держится так, чтобы быть между ним и солнцем.

— Ну-ка расскажи ещё раз про себя, — приказал Гаг.

Драмба повторил, что он — робот - андроид номер такой-то из экспериментальной серии экспедиционных роботов, сконструирован тогда-то (около ста лет назад — ничего себе старикашечка!), задействован тогда-то.

Работал в таких-то экспедициях, на Яйле претерпел серьёзную аварию, был частично разрушен; реконструирован и модернизирован тогда-то, но больше в экспедициях не участвовал…

— В прошлый раз ты говорил, что пять лет простоял в музее, — прервал его Гаг.
— Шесть лет, господин. В музее истории открытий в Любеке.
— Ладно, — проворчал Гаг. — А потом восемьдесят лет ты торчал в этой нише у Корнея…
— Семьдесят девять лет, господин.
— Ладно - ладно, нечего меня поправлять… — Гаг помолчал. — Скучно, наверное, было стоять?
— Не понимаю вопроса, господин.
— Экая дубина… Впрочем, это никого не интересует. Ты мне лучше вот что скажи. Чем ты отличаешься от людей?
— Я всем отличаюсь от людей, господин. Химией, принципом схемы управления и контроля, назначением.
— Ну и какое у тебя, у дубины, назначение?
— Выполнять все приказания, которые я способен выполнить.
— Хе!.. А у людей какое назначение?
— У людей нет назначения, господин.
— Долдон ты, парень! Деревня. Что бы ты понимал в настоящих людях?
— Не понимаю вопроса, господин.
— А я тебя ни о чём не спрашиваю пока.

Драмба промолчал.

Они шагали через степь, всё больше уклоняясь от прямой дороги к дому, потому что Гагу стало вдруг интересно посмотреть, что за сооружение торчит на небольшом холме справа.

Солнце было уже высоко, на степью дрожал раскалённый воздух, душный острый запах травы и земли всё усиливался.

— Значит, ты готов выполнить любое моё приказание? — спросил Гаг.
— Да, господин. Если это в моих силах.
— Ну, хорошо… А если я прикажу тебе одно, а… м - м - м… кто - нибудь ещё — совсем противоположное? Тогда что?
— Не понял, кто отдаёт второе приказание.
— Ну… м - м - м… Да всё равно кто.
— Это не всё равно, господин.
— Ну, например, Корней…
— Я выполню приказ Корнея, господин.

Некоторое время Гаг молчал. Ах ты скотина, думал он. Дрянь этакая.

— А почему? — спросил он наконец.
— Корней старше, господин. Индекс социальной значимости у него гораздо выше.
— Что ещё за индекс?
— На нём больше ответственности перед обществом.
— А ты откуда знаешь?
— Уровень информированности у него значительно выше.
— Ну и что же?
— Чем выше уровень информированности, тем больше ответственности.

"Ловко, — подумал Гаг. — Не придерёшься. Всё верно. Я здесь как дитя малое. Ну, мы ещё посмотрим…"

— Да, Корней — великий человек, — сказал он. — Мне до него, конечно, далеко. Он всё видит, всё знает. Вот мы сейчас идём с тобой, болтаем, а он небось каждое наше слово слышит. Чуть что не так, он нам задаст…

Драмба молчал. Шут его знает, что происходило в его ушастой башке.

Морды, можно сказать, нет, глаз нет — ничего не понять. И голос всё время одинаковый…

— Правильно я говорю?
— Нет, господин.
— Как так — нет? По-твоему, Корней может что-нибудь не знать?
— Да, господин. Он задаёт вопросы.
— Сейчас, что ли?
— Нет, господин. Сейчас у меня нет с ним связи.
— Что же он, по-твоему, не слышит, что ты сейчас говоришь? Или что я тебе говорю? Да он, если хочешь знать, даже наши мысли слышит! Не то что разговоры…
— Понял вас, господин.

Гаг посмотрел на Драмбу с ненавистью.

— Что ты понял, раздолбай?
— Понял, что Корней располагает аппаратурой для восприятия мыслей.
— Кто тебе сказал?
— Вы, господин.

Гаг остановился и плюнул в сердцах. Драмба тоже сейчас же остановился.

Эх, садануть бы ему промеж ушей, да ведь не достанешь.

Это надо же, какая дубина! Или притворяется?

Спокойнее, Кот, спокойнее! Хладнокровие и выдержка.

                    из фантастической повести Аркадия и Бориса Стругацких из цикла «Мир Полудня» - «Парень из преисподней»

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

107

И из пустыни вышедши

«Пустыня льву, лес птице и кабак Гафизу»… хе - хе!..

                                                                                           -- Мамин - Сибиряк Д. Н.  Роман «Черты из жизни Пепко» (Цитата)

Пространство делится на секторА,
На полукруги, выгнутые дуги.
Волна эфира от частиц быстрА,
И вихри – круговерти центрифуги
.

И каждый сектор – многомер, велик,
И измерений множится картина.
Пейзаж вселенной – картой многолик,
И запечатана его вершина.

Бог закрывает Светом пьедестал,
Ядро сокрыто водами златыми.
Не раз он карту чертежей листал,
Страницы сделал храмами святыми.

                                                                              ­­­­­СЕКТОРА
                                           Автор: Галина Жолонковская (Белая Волчица)

( кадр из фильма «Красная пустыня» 1964 )

Эндогенное полиморфное

0

108

Сквозь тёмные лики судьбы

Вот кости бросает с усмешкою Рок,
Бывает он нежен, бывает жесток,
Но он безмятежен, он только игрок,
С Судьбою поспорить он тоже не мог.

                                                            Лики судьбы (отрывок)
                                                                Автор: Сагунов Кирил

Всё было как всегда.

Я устроился в кресле, закрыл глаза, расслабился, обратился к высшим силам природы.

Сначала пошёл набор стремительно меняющихся фигур и непонятных символов, затем он увидел прямо перед собой невысокую арочную дверь на белой стене.

Я не видел всего строения, но я ЗНАЛ, что только эта дверь приведёт меня в АСТРАЛЬНЫЙ ХРАМ. Я уже видел эту дверь….  десятки, или уже сотни раз…

Но только сегодня она открылась.  Немного наклонив голову, я шагнул в сумеречную прохладу.

Сделав всего два шага, я оказался в центре огромной башни.

Моё тело освещалось каким-то странным светом, который не распространялся вокруг.

Несмотря на сумрак, стены храма из потемневшего от времени дерева с грубыми непонятными линиями и резьбой, хорошо были видны и уходили вверх.

Я медленно поднимал голову, пытаясь рассмотреть стены удивительного строения.

Чем выше поднимался его взгляд, тем дальше от меня отодвигались стены  храма….

С высоты семиэтажного дома на меня смотрел необыкновенной величины  иконостас с тремя тёмными скорбными ликами.

Огромные глаза на тёмном дереве икон наблюдали за мной. Они показались мне живыми, внимательными, и, как бы о чём-то скорбящими….

С той поры получение любой интересующей информации для меня стало вполне привычным и относительно несложным делом….

Я просто закрывал глаза, силой воображения переносился в нужное место, или создавал это место прямо перед собой.

Голограмма будущих событий, имея даже небольшую информационную базу, разворачивалась передо мной иногда в натуральном виде, но чаще всего, особенно когда это касалось человеческих эмоций и поступков, просто появлялся целый ряд знаков - символов, которые несли особую смысловую нагрузку.

Правильная расшифровка символических фигур гарантировала точный результат пророчества.

Решётки и замки означали заключение под стражу. Колпак, шляпа мужская или женская – к обману, который задуман мужчиной или женщиной.

Если человека ожидало повышение по службе, то символический стул превращался в удобное кресло – чем внушительней кресло, тем выше должность ….

Но самое удивительное, что не переставало поражать своим многообразием – это появление книги судьбы.

Книги появлялись толстые и тонкие, с массивными тиснёными обложками и похожие на общие тетради, со смятыми и разорванными страницами…., но никогда книга судьбы одного человека не была похожа одна на другую!

Сама книга виделась мне лежащей на специальной стойке - тумбе с наклоном верхней части для удобства письма.

Такими стойками  в старину пользовались переписчики книг. Над раскрытой книгой руки писца с гусиным пером.

Вершитель судеб одет в монашескую рясу с капюшоном, накинутым на голову. Мне позволяют заглянуть в книгу сзади из-за левого плеча монаха, поэтому лица его постоянно скрыто капюшоном...

Да и есть ли оно, у этого призрака, лицо?

Если в руках невидимого писца судеб было белое перо, то грядущие перемены в судьбе были действительно светлыми.

Надписи в книге судьбы чёрным пером не сулили ничего хорошего.

Я не мог разглядеть записей в книге.  Для этого мне был нужен помощник с особым даром ясновидения.

Я мог только вызвать видение книги судьбы и открыть её.

Книги судьбы некоторых пациентов, особенно тех, кто был на грани психического срыва или уже имел серьёзные проблемы в психике лежали иногда в раскрытом, но перевёрнутом виде с замятыми страницами.

В таком виде, по всей вероятности, осуществить новые записи просто невозможно.

После небольшого по времени курса лечения и снятия депрессивных синдромов я видел, что у большинства людей книга судьбы ложилась правильно.

Никаких измятых страниц. У некоторых менялась толщина книги, что указывало на увеличение или уменьшения продолжительности срока жизни.

У кого-то менялся переплёт – изменения черт характера, и, соответственно духовный рост.

А у кого-то появлялся дополнительный вкладыш, что также означало значительные перемены в будущем.

Толщина других книг судьбы стремительно уменьшалась, у некоторых  людей оставалось по одному  листочку – жизнь у них, несмотря  порой даже на весьма юный возраст, быстро заканчивалась....

Вот так, однажды, закончилась моя НОРМАЛЬНАЯ жизнь….

                                                                                                                                      Юродивый. Благословение тёмных ликов
                                                                                                                                                  Автор: Николай Чечёткин

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

109

За сибирским характером

Ни в чём для человека нет преграды —
Идём сквозь горы, расщепляем атом,
Летаем всё быстрей, ныряем глубже,
Клонируем овечек и лягушек…

                                                        Нам нет преград… (отрывок)
                                                               Автор:  Евгений Подаков


___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Примечание: «Генка Пыжов — первый житель Братска». Генка Пыжов, уважаемые друзья, не просто текст из сети. Генка Пыжов, это книга, которая была подарена руководством школы одному мальчику, в связи с успешным окончанием начальной школы. Книга имеет дарственную надпись за подписью классного руководителя и зауча образовательного учреждения.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Глава седьмая. СТАРИННАЯ БАШНЯ. МЕДВЕДЬ. ГРОЗНЫЙ ПАДУН ( Фрагмент)

В Братск приехали в двенадцать часов ночи. Только здесь мы узнали, что радовались и танцевали рано.

Гидроэлектростанцию будут строить не в самом Братске, а возле грозного Падунского порога, или, как его просто называют, Падуна. До Падуна надо было ехать ещё километров сорок.

Рассказывали, что дорога туда просто ужасная. Но меня теперь ничем не запугаешь: и седой Байкал видел, и в сибирской реке Белой тонул…

Утром, когда я проснулся, отец сказал:

— Я пойду в управление устраиваться, а ты можешь погулять по Братску. Только смотри мне…

Но отец мог даже и не предупреждать. Теперь я уже не буду выкидывать никаких штучек. Хватит. Пора браться за ум.

Я вышел из барака, где мы с отцом ночевали, и пошёл в город. Братск мне понравился. Здесь всё было деревянное — и дома, и заборы, и даже тротуары.

Правда, жить этому деревянному городу осталось уже немного.

Через несколько лет, когда построят Братскую ГЭС, тут разольётся крупнейшее в мире искусственное море.

Оно протянется в длину почти на шестьсот километров, зальёт Братск и многие другие сибирские деревни и посёлки.

В самом центре Братска я увидел деревянную, позеленевшую от старости башню.

Из-под крыши то и дело воровато вылетали воробьи. Но, как видно, башню построил не для птиц.

Я обошёл башню вокруг и увидел на одной из её стен деревянную дощечку с надписью.

Оказывается, эта башня уцелела от Братского острога, построенного триста лет назад.

Но сейчас меня интересует не башня, а совсем другое.

Почему всё же у меня ни один день не обходится без приключений и неприятностей?

Вы же сами видите, как я вёл себя.

Ходил чинно - благородно по Братску, записывал всё, что попадется на глаза, и вдруг на тебе — новая история. Даже рассказывать о ней не хочется…

Но слова из песни не выкинешь. Хочешь не хочешь, а рассказывать надо.

Я уже возвращался домой и вдруг увидел возле ворот белую пушистую лайку: мордочка чёрная, уши торчком, как у овчарки, а хвост кренделем.

До встречи с лайкой я совсем не знал, что есть собаки, которые не переваривают свиста.

Стоило мне заложить пальцы в рот, как лайка тут же оскалила пасть, рыкнула и бросилась ко мне.

Хорошо ещё, что я не растерялся. Стал и стою смирно, как на школьной линейке.

Если будешь стоять смирно, умная собака ни за что не тронет. Это наукой уже давно доказано.

Моя лайка была умной собакой. Она подскочила ко мне и остановилась как вкопанная. Обнюхала, повертела хвостом и ушла с самым безразличным видом.

Такое поведение лайки меня озадачило.

Думаю: могла бы и порычать для порядка.

Обнюхивает, как будто я телеграфный столб!

Короче говоря, я решил проверить характер сибирских собак. Поднял камень, размахнулся и запустил его в лайку.

Лайка не простила мне вероломства. Она разорвала правую штанину и больно укусила за икру.

Хорошо ещё, что хозяин лайки выбежал из дому. Если бы не он, не видать бы вам этого дневника.

Я поблагодарил судьбу за то, что остался цел, и начал приводить себя в порядок.

Ногу я перевязал носовым платком, а штанину заколол булавкой (на всякий случай я ношу булавку под козырьком кепки).

С трудом приковылял я к бараку. Отец уже давно поджидал меня.

— Пей скорее чай, — сказал он. — Сейчас поедем на Падун.

Стараюсь не хромать. К столу подхожу боком, как петух, который собирается драться.

Отец хотя и не заметил разорванной штанины, но всё же почувствовал, что творится что-то неладное.

— Ты почему шиворот - навыворот ходишь? — спросил он. — Что за новую моду взял!

У дверей барака загудела машина. Это избавило меня от нежелательных объяснений с отцом.

Мы собрали свои вещи и пошли к выходу.

Вещей у нас с отцом немного — чемодан и верёвочная сетка с едой. Не тащить же нам в Сибирь кровати и столы.

Говорят, на Падуне ещё даже и домов нет, только походные солдатские палатки.

По-моему, в палатке жить даже интереснее: не надо бегать взад и вперёд на четвёртый этаж или ждать, когда электромонтёры починят лифт.

Вначале я думал, что поеду в кабине, но там уже сидел какой-то усатый, с разбойничьей щетиной человек.

Это был ученик шофёра, или, как его называл сам шофер, «малый». Шофёр обращался со своим учеником довольно бесцеремонно.

Только и слышалось: «А ну, малый, посмотри на скаты», «А ну, крутни ручку», и так далее и тому подобное.

Серьёзных поручений шофер своему «малому» не давал. За всю дорогу «малый» ни разу не сидел за рулём.

Вместе с нами на Падун ехало много добровольцев.

Больше всех мне понравился Аркадий Смирнов, черноглазый, широкоплечий паренёк в матросской форменке и бескозырке.

На полосатой гвардейской ленточке поблескивали золотом буквы: «Балтийский флот».

Мы сразу же подружились с Аркадием. Он называл меня «братухой» и без конца повторял свою любимую поговорку: «Эх, рыба — салака!»

Хотя Аркадий был в Сибири тоже в первый раз, но уже кое - что знал об этих местах.

—  Я, братуха, ещё на корабле про эту Братскую ГЭС читал, — сказал он. — Сидишь в башне и думаешь: «Эх, рыба - салака, поехать бы туда!»
— Ты что на Братской ГЭС будешь делать? — спросил я.
— У меня специальность электрическая, — важно ответил Аркадий. — На корабле башенным электриком был.
— Так на Падуне же нет никаких башен. Это я только в Братске видел, деревянную…
— Ты, братуха, не чуди, — оборвал меня Аркадий. — Что заставят, то и буду делать. Я и трактористом могу, и экскаваторщиком.

Я хотел тоже рассказать Аркадию о своей жизни, но не успел. Шофёр неожиданно остановил машину, вышел из кабины, оглядел нас.

— Держись крепче, — сказал он, — сейчас поедем по кишке.

В этой Сибири сплошные загадки. То собака виляет хвостом, а потом хватает за ногу, то вместо дороги какая— то кишка. Ну что ж, кишка так кишка. Поедем по кишке.

                                                                                          из повести Николая Печерского - «Генка Пыжов — первый житель Братска»

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

110

Господин певец ( © )

Дайте мне спеть о грусти немного
И прокричать припев от души.
Жизнь, словно песня, звучит так недолго.
Главное пой, попадай, не спеши.
Эй, подпевайте следом за мною.
Жизнь ведь не только радость и смех.
И за небесной манной любою
Также найдётся грусть, а может быть грех.

                                                             Дайте мне спеть о грусти немного...
                                                                                Автор: В. Якушев

«Проба интермедии». Интермедия в одном действии.

Автор: Александр Сергеевич Грибоедов

***

Сюжет: действие происходит в провинциальном театре, где театр представляет сцену в беспорядке. Фёколков просит актёров устроить бенефис, но они отказываются ставить интермедию. Тогда он предлагает затеять какую - нибудь потеху, а Резвушков призывает суфлёра сочинить что - нибудь для театра.

***

Действие первое (Единственное) Фрагмент
____________________________________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Фёколков;
Алегрин;
Резвушков;
Суфлёр;
Свисталова;
Бемольская;
Припрыжкин;
Актёры и актрисы.

Машинист (участвует в представленной сцене, но не подаёт реплик).

Действие происходит в провинциальном театре. Театр представляет сцену в беспорядке.
______________________________________________________________________________________________________________

Фёколков. Неужто, господа, мне быть без бенефису?
Алегрин . Дайте в свой бенефис что хотите, да только не интермедию.

Все (повторяют)
И какая вам охота? —
Только бедным нам работа,
Бедным зрителям зевота.

Фёколков. Да, господа, дело праздничное; сериозное надоест, не худо бы затеять какую - нибудь потеху, ярмонку.

Резвушков (обращаясь к прочим). Ну, уж выведемте его из хлопот; делать так делать. Здесь, однако, не Петербург, автора не скоро сыщешь; разве наш суфлёр примется, – человек он грамотный. Ну - тка, батюшка, вылезай из своего кабинета; у тебя давно рука чесалась сочинить что - нибудь для театра, вот и случай есть, отличись.

Фёколков . Вылезай, отец родной, я сам услужу в другое время.

Суфлёр . Извольте, располагайте моим умом, моим пером и моим языком.

Все (кроме его)
Браво! Фора!
У суфлёра
Всё кипит!
Кто коль скоро
Что проспит,
Не затвердит,
Кто собьётся,
Заикнётся,
Наш суфлёр лишь встрепенётся,
И лишь голос он подаст,
Всякий кто во что горазд.

Суфлёр. Смейтесь, смейтесь, господа, а без меня иному бы из вас плохо пришлось. Да не о том речь. – Вам нужна новая пиеса. Для сего нужно многое, а самое нужное: декорации, актёры, слова, музыка и танцы… танцы и пляски.

Резвушков . Верховой, спускай декорацию. Вот тебе лес и вода.

Свисталова . Актёры все налицо, в костюмах и без костюма.

Бемольская . Слов чем меньше, тем лучше.

Алегрин . Музыки у нас вволю, выбирай любую.

Припрыжкин . За танцами дело не станет.

Фёколков . Так, стало, самое нужное есть, стоит только к нему присочинить кое - что.

Суфлёр . Это ничего не составляет…

Свисталова . Особливо для суфлёра.

Бемольская . Он всякую всячину наизусть знает.

Резвушков . Он весь свой век чужое говорит.

Алегрин . Пусть его крадёт, откуда хочет, была бы пиеса готова.

Свисталова . Не беспокойтесь, он на нашу беду, пожалуй, столько сочинит, что нам ввек не выучить.
Суфлёру нашему хвала,
Природа коему дала
Писать охоту и уменье!
Его ж такие сочиненья,
Что сам едва ль он их поймёт,
Да и никто не разберёт;
А дело всё на лад идёт.

Суфлёр
Прошу вас, господа,
Не говорить ни слова!
Вот лес и вот вода, —
Так главное готово.
На завесе река…
Пусть будет же: Ока.
Готово и названье,
Благодаря реке:
Пирушка на Оке,
Иль: За Окой гулянье;
И песнями начать,
И плясками кончать!

Алегрин . Что же нам петь?

Припрыжкин . Какие пляски?

Суфлёр . Пойте и скачите, сколько душе угодно, только не все вдруг.

Фёколков . Однако нельзя без пробы.

Суфлёр . Ну, так пробуйте. – Господин певец, выступайте. Что потвёрже, то и пойте. А прочих прошу изготовиться для последующего; я же между тем займусь сочинением куплетов, которые пропоет наша певица тогда, как будут готовы. – За дело! скорей! а не то я перестану сочинять.

                                                          -- из интермедии в одном действии Александра Сергеевича Грибоедова - «Проба интермедии»

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

111

Пиксель

Материя времени - неумолима.
В сравнении с вечностью, жизни-то, нет.
Собрались в нас атомы, для жизни счастливой,
Чтоб, хоть на секунду, упростить момент.

Вчера были камнем, затем кислородом,
А завтра, нас мама вдохнёт.
Ещё лишь момент, и вот уже вскоре,
По жизни, Человек, побредёт.

Затем распадётся, миллиардом частичек,
И вот, даже, как-бы, совсем и не жил.
Успел отпечаток, на осколки событий,
Хоть, мыслью - квантом, но наложил.

                                                                           Квант⁠⁠ (отрывок)
                                                                              Автор: SirCatCa

1.

.. Предположим, что нам всё - таки удалось вырваться из пут не только своего человеческого восприятия, - говорит профессор, закладывая одну ногу на другую, но и вообще удалось порвать всякие отношения с нашей трёхмерной физиологией и тем способом биологического существования, которое имманентно заложено эволюционной средой окружающей нас вселенной...

Профессор медленно вздохнул, и его рука медленно и плавно опустилась на колено, как тихий осенний лист.

Он посмотрел в окно, и то, что было для всех сидящих в аудитории размытой белёсой картинкой, приобрело очертания и стало резким напоминанием о холодной зиме, разразившейся в этом году.

За окном беззвучно и однообразно шёл снег, как будто это был закольцованный скринсейвер на экране, видневшегося в отдёрнутый участок стекла.

Тогда, друзья мои, нам было бы, наверняка, дано увидеть, он иронично покивал указательными и безымянными пальцами обеих рук, как кивают усиками анимационные муравьи, как вместо плавного целостного изображения действительности перед нами повсюду хаос и диффузия дискретного пространства.

Всё, больше нет застывших и упорядоченных вещей - иллюзия цельности и гармонии обрушена корпускулярностью, пиксельностью, дискретностью материи.

Так же, как изображение на ваших плазменных экранах издали кажется мягким, сплочённым и осмысленным - вблизи вы увидите только борьбу, ураганы мельчайших атомарных соринок...

Профессор замолчал. Перестав поглаживать колено, он посмотрел в зал.

В полумраке вместо его бывших студентов плавало в своей первозданной бульонности материальное вещество, перемешивая краски, завихряясь и турбулентно разглаживая узлы цветов, сгустки палитр, связки и наслоения разноцветных течений...

Всё это было почти не отличимо от того, что он видел несколько минут назад за окном...

Только теперь никто из студентов не мог ничего ему возразить...

Очередной сеанс выхода из матрицы в очередной раз закончился и успехом, и провалом...

"Придётся заново набирать новый курс" - подумал рассеянно профессор, спускаясь уже по лестнице вниз, на мороз, где в своей сетчатости и дискретности вялые трассирующие линии вечереющего снега покрывали мягкие цвета набережной Невы...

                                                                                                                                                    цикл "как я вышел из матрицы" (отрывок)
                                                                                                                                                                      Автор: Ксавьер Паэт

( кадр из фильма  «Пиксели» 2015 )

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

112

И это называется всё ... У Курского вокзала

-- Почему у Курского вокзала ?
-- Да, потому, что в любой момент уехать можно.

***

Задача про трубы.

Условие задачи: В одну трубу вливается в час 50 литров браги,
в другую трубу в час выливается 12 литров самогона.

Вопрос: Куда смотрит милиция?

                                                                                                             Задача про трубы
                                                                                                        Автор: Александр Альбов

Песня беспризорника - У Курского вокзала (фильм Кортик 1973)

В голове, конечно, каша.

Не думал я, что эта тема такая необъятная, никак не предполагал.

А слов-то сколько новых услышал, мать моя женщина!

Я хоть по образованию и химик, но и у меня голова закружилась от такой терминологии.

Вот послушайте для примеру.

Ректификация, допустим, это самое, а? Как вам?

Или дистилляция. Почувствовали разницу?

Нет?

Вот так! А вот вам дефлегматор. Или сухопарник какой - нибудь.

И пошло, и поехало…  Царга, дивертор, барботер…

А вот ещё: кламп, барда, диоптр…

От одних названий крыша поедет. Я уж про хвосты и головы молчу.

Это вообще мистика. Только посвящённые и поймут.

И ведь, самое главное, нельзя понятия эти между собой перепутать никак, иначе результата будет ноль.

А ещё того хуже – взрыв, не дай бог!

Нет, нельзя перепутать. Никак. Дело тонкое, квалификации требует.

А вы говорите, собутыльники… Профессура! не иначе.

Это ж и в дрожжах надо разбираться, братцы, и в сахаре.

Оказывается, и сахар не сладкий бывает, во как!

А я, наивный, в чай всю жизнь только три ложки кладу.

А если сахар не сладкий, это что ж получается, что иной раз и не докладывал?!

Ну кто бы раньше мне подсказал.

Тогда бы спецом отслеживал, какой сахар в чай положил, сладкий или нет.

Ай - яй - яй! Как же я раньше жил-то?

Вот ведь не было печали, а и сон потерял с этим самогоном, будь он неладен!

Не сон, конечно, неладен, а самогон. (Вот как, и в рифму уже заговорил – сон - самогон. И вообще часто стал заговариваться, по поводу и без).

А если уснёшь, так непременно сном нездоровым.

Крутишься - вертишься в кровати, как уж на сковородке, честное слово!

А вокруг холодильники, ёмкости, кубы перегонные…

Шланги разные, опять же. И опутывают они меня со всех сторон, и боюсь я, что скрутят меня, задушат.

А главное – боюсь я, чтобы капля лишняя мимо посудины не капнула.

Ну тут кошмар прям какой-то! Снится мне – то там закапает мимо, то здесь. А я пытаюсь пролезть между шлангами и ртом ловлю эти капли.

Проснёшься, это самое, и холодную испарину подушкой утираешь…

Вообще-то, братцы, заметил я вот ещё что. Когда я под мухой, время у меня быстрее идёт. Не идёт даже, а летит.

Это факт проверенный и не допускающий никаких отступлений. Не успеешь похмелиться, а уж опять вечер.

Посему, могу вам торжественно и со всей ответственностью заявить: две недели у меня как миг пролетели. Этой самой мухой прожужжали. 

Днём – навеселе и в разговорах тематических, ночью – в хмельном бреду и поту холодном…

А ещё попалась мне тут книжонка Венедикта Ерофеева, «Москва – Петушки» называется.

Ну это уж совсем за гранью, скажу я вам! Всё про какие-то электрички толкует, про Курский вокзал, опять же.

Всю дорогу у него там пьянчуги какие-то философию разводят да разговоры свои вином разбавляют.

А надо между делом сказать вам, что живу я напротив Курского вокзала, вот ведь что!

В аккурат на Воронцовом Поле. Через Садовое кольцо перемахнёшь, и – вот он, Курский вокзал.

И так мне обидно стало, что Ерофеев этот про пьянь свою насочинял, аж градус настроения понизился.

Ну нет у нас таких личностей, про которых он наплёл читателю, не - ет! Выдумки всё это. Поклёп и напраслина.

У нас всё сплошь интеллигенция и приличные люди. Я ж говорю, профессура.

                                                                                                                                                                                         Самогонщик (отрывок)
                                                                                                                                                                                          Автор: Вадим Гербов

( кадр из фильма «Кортик» 1973 )

Эндогенное полиморфное

0

113

" Метаморфозы" собачей прогулки

Мальчик знал даже, где в Париже можно провести весело время, но вовсе не знал России и с Петербургом знаком был мало. Его познания о России ограничивались начальными уроками географии и грузинской усадьбой, куда он летом ездил на праздники, да и там он более занимался изучением лошадей, собак и мест, удобных для охоты. Гувернер - француз был страстный охотник, во время прогулок он обращал внимание своего воспитанника лишь на места, удобные для охоты, и на разные породы догов.

                                                                                                          -- Николай Эдуардович Гейнце. Роман «Аракчеев» (Цитата)

По пакетикам, или в бумажки.
Вдаль с прекрасной душою по свету.
Убирайте собачьи какашки.
Оставляя в порядке планету.

Не теряя ни души, ни лица.
Человечность во всех нас найдётся.
Так несложно, всего наклониться.
Чтоб убрать экскременты питомца.

Это стало прекрасно и модно.
Пусть не тает в житейском тумане.
Выходя на прогулку с животным.
Оставляйте пакетик в кармане.

Нужно в мире всем жить друг для друга.
А не лишь для себя одиноко.
Чистота - это наша заслуга.
Нам несёт это дело так много.

Пусть планета от грязи не плачет.
Не наполнится ужасом. Мраком.
За собой ведь смываешь. А значит,
Убирать стоит и за собакой.

                                                               Убирайте собачьи какашки
                                                                 Автор: Мэри Снегова 2

В Царстве Морфея

0

114

Хвостом вперёд (©)

Не друг,
Так приятель,

А то
И
Сосед

Читает
Тетради

Твоих
Стёртых
Лет.

Но
Каждый
Читает

С
Позиций
Своих….

Твоя
Мелодрама –

Лишь
Фарс
Для иных.

                      Страница из Любовного Романа
                                Автор: Д.И.М.А. Пинский

Ум животных

Под окном Васька кричал, ему ответили, как всегда: «Васенька!» — и он прыгнул на подоконник, но неудачно: окно оказалось сзади него.

Что делать?

Если обернуться на узком месте, то непременно упадёшь вниз; броситься вниз и ещё раз прыгнуть?

С узкого места неудобно приобернуться наперёд и прыгнуть.

Кто-то из нас, чтобы решить дело, позвал: «Васенька!» — и тогда, глядя на Васькин поступок, все на разные голоса воскликнули: «Вот так умница! Какой ум!»

А между тем, если взять наш обычный человеческий ум, то что же особенно умного сделал кот?

Он только, видя, что обернуться нельзя на узком месте, прыгать вниз — опасно, взял и подался задом и вошёл в окно не головой вперёд, а хвостом.

Диво какое! Хвостом вперёд!

И вот как все мы ценим, как любим свой ум человеческий, что, заметив только признаки нашего ума у животного, кто-то из нас даже ахнул и сказал:

— Государственный ум!

Раз читал книгу, и когда оторвался от чтения, то увидел перед собой козу, привязанную за кол на траве возле картофеля.

Натянула верёвку — не рвётся.

Вернулась к колу — и бац в него лбом! Кол тронулся.

Натянула верёвку — стала, поближе, ещё раз — бац!

Ещё стала ближе, и так раз за разом вытянула кол. Наелась картофеля.

А дача стояла под огромной ветлой (*), и крыша дома с одной стороны, покрывая тоже сарай, спускалась до земли.

Коза, когда наелась, залезла на крышу и под ветлой наверху легла.

Пришли хозяева — нет козы.

Стали искать — нет нигде, стали, ждать, и, как в сказке: нет козы с орехами, нет козы с калёными!

И когда уже спать ложились, слышат с крыши: «Мэ-мэ!»

У меня толкование: она виноватая спряталась, а когда люди стали жалеть, то явилась.

— Коза — известно, умное животное, — сказала Катя. — А вот кто поверит, что блоха умная, да ещё какая умная! — Рассказала, как она выискивала блох у Васьки и заметила: он их выгрызал.
— Поверите ли, блохи стали жить у него на щеках и особенно близко к носу. Когда начну вычёсывать их — найду на всем коте одну - две, а на щеках по десятку, и всегда кучкой, штук до пяти. Какие умные!
— Никакого ума у блохи: нос — это остров спасения, — ответил я.

А вот было у меня с гусем. Читаю очень скучную книгу.

Читаю, больше листая. Это листанье услышал гусь, обошёл меня, и как только я листану — он: «Га-га-га!»

Никогда я так резко не встречаюсь с природой, как если я читаю рассеянно: какой - нибудь паучок с булавочную головку — и как он интересен!

Гусь же меня очень заинтересовал.

Я уже нарочно стал листать, и чем больше — гусь всё ближе.

Листану — а он: «Га-га-га!»

Но мне надо было прочитать, я принудил себя и про гуся забыл.

Листал я, листал — и вдруг: «Га-га-га!»

И прямо из-под рук гусь вырвал целую страницу из скучной книги.

Чем же не ум?

— Ум замечательный, — ответила Катя, — только дурно направленный.

                                                     из сборника произведений Михаила Михайловича Пришвина - «Глаза земли. Корабельная чаща»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) А дача стояла под огромной ветлой - Ветла — это другое название ивы белой (ивы серебристой).

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

115

В моменте векторного равновесия

1
В результате постепенной
Перестройки сфер во мгле
Восемь векторов Вселенной
Проявились на Земле:
Половина встала снизу,
Остальным дались верха –
Если ты готов к сюрпризу,
Следуй вектору стиха.

4
Бережливости заложник,
Запретивший всё почти –
Это наш поджарый Кожник,
Дисциплина во плоти.
Закреплённый за кухарней,
Он частенько щучит честь,
Чтоб как можно регулярней
Можно было плотно есть.

7
Наряжается по будням
Так, что меркнет белый свет,
Не всецело чуждый блудням
Тонкий Зрительный эстет.
Обделённый за обедом,
Он стенает в пустоту,
Что уродам быть неведом
Должен страх за красоту.

10
Вот такой глобальный танец
Пляшем мы с времён зари.
Каждый – Вечности посланец,
Каждый связан изнутри.
И в награду за мученье
Дан нам шанс открыть сердца
И постичь Предназначенье,
Дар Системного Творца.

                                             Роковые вектора (избранное)
                                                        Автор: Данил Рудой

Какое небо голубое! Мы - не сторонники разбоя.( Песня лисы Алисы и кота Базилио )

Дни проходили за днями, наступила вторая половина ноября, а Саккар каждое утро откладывал своё посещение, закружившись в уносившем его потоке.

Курс перешёл за две тысячи триста франков, и он был в восторге, хотя чувствовал, что на бирже начинается противодействие, что оно усиливается вместе с горячкой повышения: видимо, появилась группа понижателей, которые занимали позицию и начинали враждебные действия, пока ещё робко, позволяя себе только отдельные вылазки на аванпостах.

И для того, чтобы восходящее движение курса не остановилось, Саккару уже дважды пришлось самому покупать акции, прикрываясь именем подставных лиц.

Началась гибельная тактика покупки собственных акций и спекуляции ими, тактика общества, пожирающего самого себя.

Как-то вечером, подстёгиваемый обуревающей его страстью, Саккар не удержался и заговорил об этом с Каролиной.

— Кажется, скоро станет жарко. Да, мы слишком сильны, мы стесняем их. Я чую тут Гундермана, это его тактика: он пустит в ход регулярные продажи — столько-то сегодня, столько-то завтра — и будет увеличивать цифру до тех пор, пока мы не пошатнёмся…

Она перебила его своим серьёзным тоном:

— Если у него есть акции Всемирного, то он правильно делает, что продаёт.
— Что?.. Правильно делает, что продаёт?
— Разумеется! Ведь брат говорил вам: курс сверх двух тысяч — это совершенное безумие.

Он смотрел на неё с изумлением и, наконец, разразился, вне себя от гнева:

— Ну что ж, — если так, продавайте и вы, почему бы нет? Продавайте!.. Да, да, играйте против меня, раз вы хотите моего поражения.

Она слегка покраснела, потому что как раз накануне продала тысячу акций, выполняя распоряжение брата, успокоенная этой продажей, словно запоздалым актом честности.

Но так как он не задал ей прямого вопроса, она не призналась ему в этом — тем более что он ещё сильнее смутил её, добавив:

— Вчера были изменники, я уверен. Кто-то выбросил на рынок целую пачку акций, и курс непременно поколебался бы, если б не вмешался я… Но это не Гундерман. У него другой метод — более медлительный и в результате более изнуряющий… Ах, дорогая моя, я вполне спокоен, и всё - таки я дрожу. Ведь защитить свою жизнь — это пустяки. Гораздо труднее защитить деньги — свои и чужие.

И действительно, с этого дня Саккар перестал принадлежать себе.

Он превратился в раба миллионов, которые выигрывал, торжествуя и в то же время непрестанно рискуя оказаться побеждённым.

Он даже не успевал теперь видеться с баронессой Сандорф в маленькой квартирке на улице Комартен.

По правде сказать, ему наскучил обманчивый огонь этих глаз и холодность, которую не могли согреть даже его извращённые выдумки.

Кроме того, он испытал неприятную минуту, такую же, какую, по его милости, однажды испытал Делькамбр: как-то вечером, на этот раз просто из-за неловкости горничной, он застал баронессу в объятиях Сабатани.

Произошло бурное объяснение, и он успокоился лишь после полной исповеди: оказывается, всё дело было в любопытстве — преступном, конечно, но вполне понятном.

Все женщины рассказывали об этом Сабатани такие чудеса, что она просто не могла удержаться, чтобы не убедиться самой.

И Саккар простил её, когда на его грубый вопрос она ответила, что, право же, ничего особенного.

Теперь он виделся с ней не чаще раза в неделю — не потому, чтобы он продолжал сердиться на неё, а по той простой причине, что она ему надоела.

Тогда, чувствуя, что он отдаляется от неё, баронесса Сандорф впала в свои прежние колебания и сомнения.

С тех пор как она выспрашивала его в интимные минуты, она играла почти наверняка и много выигрывала, деля с ним его удачу.

Теперь она ясно видела, что он не хочет отвечать на её вопросы, и даже опасалась, что он солжёт ей.

И как-то раз — было ли это дело случая, или он действительно решил забавы ради направить её по ложному следу — она даже проиграла, последовав его совету.

Её доверие к нему сразу поколебалось.

Если уж он обманывает её, кто же будет теперь руководить ею?

И хуже всего было то, что лёгкое, едва ощутимое недоброжелательство на бирже по отношению к Всемирному банку с каждым днём становилось всё заметнее.

Пока что это были только слухи, ничего определённого, ни один факт не подрывал прочности учреждения.

Но некоторые намекали, что тут что-то неладно, что внутри плода завёлся червь… Это, впрочем, не мешало курсу взлетать всё выше и выше, на чудовищную высоту.

После неудачной операции с итальянскими баронесса окончательно встревожилась и решила зайти в редакцию «Надежды», чтобы попытаться выведать что - нибудь у Жантру.

— Послушайте, что происходит? Уж вы-то должны знать… «Всемирные» поднялись сегодня ещё на двадцать франков, и всё - таки ходят какие-то слухи — никто не мог мне сказать, какие именно, но только что-то неблагополучно.

Но и сам Жантру был не менее растерян, чем она.

Находясь у самого истока слухов, фабрикуя их сам по мере надобности, он в шутку сравнивал себя с часовым мастером, который живёт среди сотен часов и никогда не знает точного времени.

Благодаря своей рекламной конторе он был в курсе всех секретных сообщений, зато для него не существовало единого и твёрдого мнения, так как все сведения противоречили друг другу и одно уничтожало другое.

              -- из романа - «Деньги»  французского писателя Эмиля Золя, входящего в двадцатитомный цикл «Ругон - Маккары»

( кадр из фильма «Приключения Буратино» 1975 )

Обрывки мыслей

0

116

Странные передачи (©)

Ночной мрак заполняет мой разум. Свет фонаря исчез как в чёрной дыре. И ты утонешь в ней разом, Твой облик растаял, как лёд на жаре.
                                                                                              -- Александр Нарычев Стихотворение "Сумрак разума" (Цитата)

Тихая взадвперёдная мышь
На пригорке сидела
На мягком одеяле
Её хоботок был украшен
Совсем чуть - чуть
Чем-то странным
И ещё чуть - чуть
Чем-то блестящим.
Мышь приподнималась порой
А порой замирала
Вот так вела она себя
Короче, мышь отдыхала

                                                  Тихая мышь
                                Автор: Андрей Флаймитузэмун

Вне зоны действия сети ( Фрагмент )

Жил - был старый человек мужского пола, то есть старик.

Ему было уже столько лет, сколько было Сталину, когда тот умер или погиб, тайно убитый товарищами.

Мы тут Сталина приплели неизвестно зачем, вернее вот зачем: без него теперь ничего не обходится – ни телевизионные передачи, кроме тех, которые про еду, ни… ну, собственно, опять же телепередачи и, пожалуй, интернет.

А кроме телевизора и интернета, как известно, ничего нет в мире.

Так что без Сталина не обойдёшься, вот мы и решили в первых строках от него отделаться.

А дальше никакого Сталина не будет.

Да, старик.

Собственно, мы однажды уже писали про старика.

Точнее, не однажды, а по крайней мере дважды.

Даже чёрт его знает, сколько раз.

Но из этого не следует, что больше про старика писать не следует…

Вот язык! Ну что с ним делать? Не следует, что не следует.

Тут в двух строках два раза одно слово вылезает, не говоря уж о повторении корней, а классик издевательски требует, чтобы в пределах страницы ни - ни.

Да наплевать на его требования! И впредь, сколько потребуется, столько и будем повторять.

Итак, жил - был старик, то есть пенсионер.

Как же он умудрялся жить в таком незавидном качестве?

Ну во-первых, будучи пенсионером, он получал пенсию.

Вот все говорят, что на пенсию жить невозможно, и старик то же самое говорит, но на самом деле возможно, вот старик и жил.

Больше выделять курсивом повторы не будем, что хотели сказать, то уже сказали.

Получал пенсию, да.

Пенсия была довольно большая, потому что старик много лет до того, как стал пенсионером, работал довольно большим начальником и получал довольно большую же зарплату.

В общем, пенсия была побольше, чем у многих зарплата, так что её вполне хватало на сосиски баварские белорусские и картошку в обед, помидор с огурцом к этому обеду и бутылку водки «Ужасная классическая» ноль семь на три дня, для несильно пьющего как раз хватает.

А других потребностей, для удовлетворения которых требуются деньги, у него и не было.

В общем, неплохо жил этот человек.

Если не придавать значения бессоннице, которая его мучила много лет, пожалуй, лет двадцать или даже больше, так что попробовал бы он не придавать ей значения.

Тут не то что значение придашь, а просто умом двинешься, если ночь за ночью не спишь, ворочаешься под неприятным светом прикроватной лампы, которую когда-то сам и повесил так, что светила она прямо в глаза, да все руки не доходили перевесить.

И свет её пробивался сквозь закрытые веки, приобретая неприятный кровавый оттенок…

С вечера, в одиннадцать - двенадцать, засыпал быстро, будто в обморок падал, а часов около трёх ночи просыпался – и всё, хоть глаз коли.

Вообще три ночи – время важное.

Как раз многие самоубийцы начинают осуществлять своё намерение.

Уже не сидят, обхватив голову ладонями и уперев локти в колени, так что на ляжках остаются красноватые вмятины, не размышляют о прекращении личного физического существования и о бессмертии метафизическом, а занимаются делом.

Тащат из кухни шаткую табуретку, снимают с крюка и ставят к стене чешскую ещё советских времен люстру, с третьего раза вяжут более или менее скользящий узел, натирают его крошащимся мылом…

И, повисев секунд десять, рушатся на пол вместе с крюком и здоровенным куском потолочной штукатурки.

Лёгкое сотрясение мозга от штукатурки и жуткий кровоподтёк на шее, под нижней челюстью.

Это всё в три ночи.

А наш герой в это время встаёт и начинает одеваться.

…он одевается тихо, осторожно становясь на скрипучий пол (вокруг него всё скрипит, шатается, рвётся и ломается, поскольку всё такое же старое, как он сам)

…боясь потерять равновесие, когда с трудом продевает ногу в штанину…

…опасаясь что - нибудь задеть и уронить (например, пульт от телевизора, который всё же задевает и роняет)

…он почти не дышит, будто, если его одевание обнаружит кто - нибудь из домочадцев, наступит конец света.

Между тем все в доме крепко спят. Чтобы он не слишком гордился своей бессонницей, все жильцы дома тоже жалуются на бессонницу

и даже иногда встают с постелей,

зажигают под потолком нелепый в ночное время яркий свет,

включают, приглушив, телевизоры

и смотрят ночные странные передачи,

но быстро устают, свет гасят, телевизоры выключают

и ложатся снова в постели.

Они знают по многолетнему опыту, что оденется он тепло, по погоде и по ночной температуре,

и как бы ни оделся, далеко не уйдёт

и не потеряется,

и под утро вернётся, замёрзший, несмотря на одежду, усталый, но довольный тем, что вернулся, а не упал на шоссе, сбитый с ног вихрем, несшимся за гигантским полуприцепом, называемым в народе фурой.

                                                                                                                          из рассказа Александра Кабакова - «Вне зоны действия сети»

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

117

Это Морское

Однажды  леди вышла замуж за араба,
Её соседей целый год душила жаба.
Не просто вышла  за араба, а за принца,
От злости можно было  удавиться.

А если б вышла за простого программиста,
Шипели б недруги, что что-то тут нечисто,
А если б вышла за матросика в тельняшке,
Все были б рады – прогадала наша няшка.

                                                                             Выйти замуж за матроса (отрывок)
                                                                                                     Автор: Viki L

На морском песочке я Марусю встретил х.ф. Свадьба в Малиновке

«Свадьба». Трагикомедия.

Автор: Антон Павлович Чехов

***

Сюжет пьесы А. П. Чехова «Свадьба» разворачивается в доме кухмистера Андронова, где готовятся к праздничному ужину в честь свадьбы оценщика ссудной кассы Эпаминонда Максимовича Апломбова и дочери мещан Жигаловых Дашеньки. Одним из условий жениха является присутствие на свадебном пиру «генерала», ведь оно поднимет авторитет жениха в глазах других людей. Настоящего генерала у героев нет, поэтому они нанимают отставного Ревунова - Караулова, чтобы он придавал празднику «важности» и «солидности». В какой-то момент «генерал» начинает рассказывать о своих морских приключениях, но его истории скучны для гостей, которые быстро теряют интерес и возвращаются к еде и спорам. Ситуация обостряется, когда один из гостей, телеграфист Ять, подвыпив, начинает подтрунивать над Апломбовым, намекая на его скромное положение и напыщенные манеры. Апломбов, оскорблённый, отвечает грубостью, и между ними завязывается перепалка, которая грозит перерасти в скандал. В итоге выясняется, что «генерал» — вовсе не генерал, а всего лишь капитан 2-го ранга (подполковник). Свадьба расстраивается.

***

Сцена в одном действии

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Настасья Тимофеевна, жена отставного коллежского регистратора Евдокима Захаровича Жигалова;
Фёдор Яковлевич Ревунов - Караулов, капитан 2-го ранга в отставке;
Евдоким Захарович Жигалов, отставной коллежский регистратор;
Эпаминонд Максимович Апломбов,  жених;
Дмитрий Степанович Мозговой, матрос из Добровольного флота;
Андрей Андреевич Нюнин, агент страхового общества;
Иван Михайлович Ять, телеграфист;
Шафер.

Дашенька, невеста, дочь четы Жигаловых (участвует в представленной сцене, но не подаёт реплик).

Действие происходит в одной из зал кухмистера Андронова.
Ярко освещённая зала. Большой стол, накрытый для ужина. Около стола хлопочут лакеи во фраках. За сценой музыка играет последнюю фигуру кадрили.

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Настасья Тимофеевна. Садитесь, ваше превосходительство! Будьте такие добрые! Кушайте, ваше превосходительство! Только извините, у себя там вы привыкли к деликатности, а у нас просто!

Ревунов (не расслышав). Что - с? Гм... Да - с.

Пауза.

Да-с... В старину люди всегда жили просто и были довольны. Я человек, который в чинах, и то живу просто... Сегодня Андрюша приходит ко мне и зовёт меня сюда на свадьбу. Как же, говорю, я пойду, если я не знаком? Это неловко! А он говорит: «Люди они простые, патриархальные, всякому гостю рады...» Ну, конечно, если так... то отчего же? Очень рад. Дома мне одинокому скучно, а если моё присутствие на свадьбе может доставить кому - нибудь удовольствие, то сделай, говорю, одолжение...

Жигалов. Значит, от души, ваше превосходительство? Уважаю! Сам я человек простой, без всякого жульничества, и уважаю таких. Кушайте, ваше превосходительство!

Апломбов. Вы давно в отставке, ваше превосходительство?

Ревунов. А? Да, да... так... Это верно. Да-с... Но позвольте, что же это, однако? Селёдка горькая... и хлеб горький. Невозможно есть!
Все. Горько! Горько!

Апломбов и Дашенька целуются.

Ревунов. Хе - х е- хе... Ваше здоровье!

Пауза.

Да-с... В старину всё просто было и все были довольны... Я люблю простоту... Я ведь старый, в отставку вышел в 1865 году... Мне семьдесят два года... Да. Конечно, не без того, и прежде любили при случае показать пышность, но... (Увидев Мозгового.) Вы того... матрос, стало быть?
Мозговой. Точно так.

Ревунов. Ага... Так... Да... Морская служба всегда была трудная. Есть над чем задуматься и голову поломать. Всякое незначительное слово имеет, так сказать, свой особый смысл! Например: марсовые по вантам на фок и грот! Что это значит? Матрос небось понимает! Хе - хе... Тонкость, что твоя математика!

Нюнин. За здоровье его превосходительства Фёдора Яковлевича Ревунова - Караулова!

Музыка играет туш. Ура.

Ять. Вот вы, ваше превосходительство, изволили сейчас выразиться насчёт трудностей флотской службы. А разве телеграфная легче? Теперь, ваше превосходительство, никто не может поступить на телеграфную службу, если не умеет читать и писать по-французски и по-немецки. Но самое трудное у нас, это передача телеграмм. Ужасно трудно! Извольте послушать. (Стучит вилкой по столу, подражая телеграфному станку.)
Ревунов. Что же это значит?

Ять. Это значит: я уважаю вас, ваше превосходительство, за добродетели. Вы думаете, легко? А вот ещё... (Стучит.)
Ревунов. Вы погромче... Не слышу...

Ять. А это значит: мадам, как я счастлив, что держу вас в своих объятиях!
Ревунов. Вы про какую это мадам? Да... (Мозговому.) А вот, если идя полным ветром и надо... и надо поставить брамсели и бом - брамсели! Тут уж надо командовать: салинговые к вантам на брамсели и бом - брамсели... и в это время, как на реях отдают паруса, внизу становятся на брам и бом - брам - шкоты, фалы и брасы...

Шафер (вставая). Милостивые государи и милостивые госуд...

Ревунов (перебивая). Да-с... Мало ли разных команд... Да... Брам и бом - брам - шкоты тянуть пшел фалы!! Хорошо? Но что это значит и какой смысл? А очень просто! Тянут, знаете ли, брам и бом - брам - шкоты и поднимают фалы... все вдруг! причём уравнивают бом - брам - шкоты и бом - брам - фалы при подъёме, а в это время, глядя по надобности, потравливают брасы сих парусов, а когда уж, стало быть, шкоты натянуты, фалы все до места подняты, то брам и бом - брам - брасы вытягиваются и реи брасопятся соответственно направлению ветра...
Нюнин (Ревунову). Фёдор Яковлевич, хозяйка просит вас поговорить о чём - нибудь другом. Это непонятно гостям и скучно...

Ревунов. Что? Кому скучно? (Мозговому.) Молодой человек! А вот ежели корабль лежит бейдевинд правым галсом под всеми парусами и надо сделать через фордевинд. Как надо командовать? А вот как: свистать всех наверх, поворот через фордевинд!.. Хе - хе...

Нюнин. Фёдор Яковлевич, довольно! Кушайте.

Ревунов. Как только все выбежали, сейчас командуют: по местам стоять, поворот через фордевинд! Эх, жизнь! Командуешь, а сам смотришь, как матросы, как молния, разбегаются по местам и разносят брамы и брасы. Этак не вытерпишь и крикнешь: молодцы, ребята! (Поперхнулся и кашляет.)

Шафер (спешит воспользоваться наступившей паузой). В сегодняшний, так сказать, день, в который мы, собравшись все в кучу для чествования нашего любимого...

Ревунов (перебивая). Да-с! И ведь всё это надо помнить! Например: фока - шкот, грота - шкот раздёрнуть!..

Шафер (обиженно). Что ж он перебивает? Этак мы ни одной речи не скажем!

Настасья Тимофеевна. Мы люди тёмные, ваше превосходительство, ничего этого самого не понимаем, а вы лучше расскажите нам что - нибудь касающее...

Ревунов (не расслышав). Я уже ел, благодарю. Вы говорите: гуся? Благодарю... Да... Старину вспомнил... А ведь приятно, молодой человек! Плывёшь себе по морю, горя не знаючи, и... (дрогнувшим голосом) помните этот восторг, когда делают поворот оверштаг! Какой моряк не зажжётся при воспоминании об этом маневре?! Ведь как только раздалась команда: свистать всех наверх, поворот оверштаг — словно электрическая искра пробежала по всем. Начиная от командира и до последнего матроса — все встрепенулись...

                                                                                                                                  -- из пьесы  Антона Павловича Чехова - «Свадьба»

( кадр из фильма «Свадьба в Малиновке» 1967 )

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

118

Ты только останься живой

«Ты только останься живой»,-
Усталой рукой вывожу
И нет никаких мне забот -
Тебя умоляю, пишу…

Глаза застилает туман,
тот самый, что там впереди
друзьям всем твоим и врагам
встречающийся на пути.

Пусть солнце палит и дожди,
Пусть снова метель и пурга.
Пусть снова  беда на пути,
пусть жизни шальной ураган.

И пусть разделяют посты,
и части, и горы, и тьма,
Я верю, что там, впереди,
тебя пожалеет судьба.

                                   Ты только останься живой (отрывок)
                                             Автор: Светлана Перегудова 2

Залп самого большого в истории человечества артиллерийского орудия Дора ВМВ.

Часть вторая. Глава III. ( Фрагмент)

Генриетта всю ночь не могла заснуть. Её мучила мысль, что муж в Базейле, так близко от немецких позиций.

Тщетно она убеждала себя, что он обещал вернуться при первой же опасности; ежеминутно она прислушивалась, думая: «Вот он!»

Часов в десять она собралась лечь в постель, но открыла окно, облокотилась о подоконник и задумалась.

Было очень темно; внизу едва виднелась мостовая улицы Вуайяр — тесный чёрный коридор, зажатый между старыми домами.

Только вдали, над школой, мерцала чадящая звезда фонаря.

Оттуда веяло запахом селитры — сырым дыханием погреба, слышалось неистовое мяуканье кота, тяжёлые шаги заблудившегося солдата.

И во всём Седане раздавались необычные звуки — внезапный топот коней, беспрестанные гулы; они проносились подобно предсмертным судорогам.

Генриетта прислушивалась; её сердце учащённо билось, и она всё ещё не улавливала шагов мужа за поворотом улицы.

Прошли часы.

Теперь её тревожили далёкие огни, показавшиеся за городом, над крепостными валами.

Стало совсем темно; она старалась восстановить в памяти местность.

Широкий белый покров внизу — это затопленные луга.

А что за огонь вспыхнул и погас наверху? Наверно, на холме Марфэ.

Со всех сторон — в Пон - Можи, в Пуайе, во Френуа — горели какие-то таинственные огни, они мерцали, кишели во тьме, словно над несметными полчищами.

Но ещё страшней были долетавшие до неё небывалые шумы: топот надвигающихся толп, фырканье коней, лязг оружия, целое нашествие из недр этого адского мрака.

Внезапно грянул пушечный выстрел, единственный, но грозный, страшный в наступившей полной тишине. У Генриетты застыла кровь в жилах.

Да что ж это такое? Наверно, сигнал: какое - нибудь удавшееся передвижение, известие, что они там готовы, что солнце может взойти.

Часа в два Генриетта, не раздеваясь, не потрудившись даже закрыть окно, бросилась в постель.

Она чувствовала себя разбитой от усталости и тревоги.

Почему её так трясет? Ведь обычно она так спокойна, ходит так легко, что её даже не слышно!

Она с трудом задремала, оцепенев в неотступном предчувствии беды, нависшей в чёрном небе.

Внезапно из глубин тяжёлого сна она опять услышала грохот пушек; глухие отдалённые выстрелы раздавались равномерно и упорно.

Генриетта вздрогнула и села на постель. Где это она? Она ничего не узнавала, не видела: комнату, казалось, окутал густой дым.

Вдруг Генриетта поняла: в дом, наверно, нахлынул поднявшийся от реки туман.

Пушки гремели всё сильней. Она вскочила с постели и подбежала к окну.

На колокольне пробило четыре часа.

Сквозь рыжеватый туман просачивался мутный, грязный рассвет.

Ничего нельзя было разобрать; Генриетта не узнавала даже здания школы, в нескольких шагах от окна.

Боже мой! Где же стреляют?

Прежде всего она подумала о брате: выстрелы звучали так глухо, что казалось, они раздаются на севере, над городом.

Но вскоре Генриетта убедилась, что стреляют близко, где-то впереди, и ей стало страшно за мужа.

Стреляют, конечно, в Базейле. Всё - таки на несколько мгновений она успокоилась: залпы раздаются иногда справа.

Может быть, сражаются в Доншери; она знала, что французам не удалось взорвать там мост.

Её мучило жесточайшее сомнение: где это стреляют — в Доншери или в Базейле? Она не могла определить, в ушах звенело.

Скоро её волнение достигло предела; она почувствовала, что не может дольше оставаться здесь и ждать.

Она трепетала от потребности узнать всё немедленно и, накинув на плечи шаль, пошла за известиями.

На улице Вуайяр Генриетта на минуту остановилась в нерешительности: город чернел в густом тумане.

Рассвет ещё не достиг сырой мостовой между старыми закопчёнными домами.

На улице О - Бер, в окне подозрительного кабачка, где мигал огонь свечи, она заметила только двух пьяных тюркосов (*) с девкой.

Пришлось свернуть на улицу Мака, там было кой - какое движение, тени солдат украдкой пробирались вдоль домов, может быть, это трусы искали, где бы укрыться; заблудившийся рослый кирасир, которого послали за капитаном, изо всех сил стучал в двери; большая группа обывателей, обливаясь потом от страха, боясь опоздать, взгромоздилась на двуколку, чтобы ещё успеть пробраться в Буйон, в Бельгию, куда за последние два дня уже переселилась половина жителей Седана.

Бессознательно Генриетта направилась к префектуре: там-то можно узнать всё; чтобы избежать каких бы то ни было встреч, она решила пройти переулками.

Но на углу улицы дю Фур и улицы де Лабурер она поняла, что дальше не пройти: там стояли пушки, бесконечная вереница орудий, зарядных ящиков, лафетов; их, должно быть, поставили здесь накануне и забыли, никто их даже не охранял.

У Генриетты сжалось сердце при виде всей этой бесполезной, мрачной артиллерии, спавшей сном запустения в тиши безлюдных переулков.

Ей пришлось вернуться по Школьной площади на Большую улицу; там, перед гостиницей «Европа», вестовые держали под уздцы коней, ожидая высших офицеров, чьи голоса доносились из ярко освещённой столовой.

На площади Риваж и на площади Тюренна было ещё больше народу; кучками стояли встревоженные жители — женщины, дети, — смешавшись с бежавшими испуганными солдатами; из гостиницы Золотого креста, бранясь, вышел генерал и помчался верхом, чуть не передавив всех на своём пути.

Сначала Генриетта хотела войти в здание ратуши, но потом отправилась по улице Пон - де - Мез к префектуре.

Никогда ещё Седан не являлся ей таким трагическим городом, как теперь, на рассвете, утопая в грязном тумане.

Дома словно вымерли; многие из них уже два дня были покинуты и пусты; некоторые наглухо заперты, в них чуялись страх и бессонница.

Казалось, дрожит само утро; улицы были ещё безлюдны; шныряли только редкие беспокойные тени, кое  -кто спешно уезжал, — здесь уже накануне шатался подозрительный сброд.

День светлел; над городом навис ужас бедствий.

Было половина шестого; едва слышался гул пушек, заглушённый стенами высоких чёрных домов.

                                                    из романа входящего в цикл «Ругон - Маккары» французского писателя Эмиля Золя - «Разгром»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) она заметила только двух пьяных тюркосов с девкой - Тюркос — это стрелок из туземцев - алжирцев во французских колониальных войсках во второй половине XIX — начале XX веков.

Городской сумрак

0

119

Допилос

Как я люблю тебя, больничный халат!
Это вам не тюремная роба!
Но рубашке смирительной больше я рад,
Лучше "дурочка", чем вшивая зона.

                                                                              Автор: Bella

Секретный фарватер. Побег Шубина с немецкой подлодки.

Глава 14. Мясная порода мамонтов ( Фрагмент )

Будкин сидел за рулём и довольно хехекал, когда «Запор» особенно сильно подкидывало на ухабах.

Тарахтя задом, «Запор» бежал по раздолбанной бетонной дороге.

Параллельно бетонке тянулись рельсы, и некоторое время слева мелькали заброшенные теплушки.

За ними влажной сизой полосой лежала Кама.

Небо было белое и неразличимое, словно его украли, только полупрозрачные столбы света, как руины, стояли над просторной излучиной плёса.

В текучем и водянистом воздухе почти растворился дальний берег с бурыми кручами песка и косой фермой отшвартованной землечерпалки.

На реке бледно розовел одинокий бакен.

Бетонка и рельсовый путь вели на завод.

Уже началась дамба, и справа от дороги в голых низинах блестели плоские озёра на заливных лугах.

В этих озёрах заканчивался рукав затона.

Заросли кустов и редкие деревья вдоль обочины стояли голые, прохудившиеся, мокрые от холодной испарины утреннего тумана.

Служкин и Надя сидели на заднем сиденье «Запора».

Надя держала Тату, одетую в красный комбинезон, а Служкин читал газету, которой была закрыта сверху сумка, что стояла у него на коленях.

– Будкин, – раздражённо сказала Надя. – Если ты на шашлыках будешь пить, я обратно с тобой не поеду. Пойду с Татой пешком.
– Фигня, – хехекнув, самоуверенно заявил Будкин. – Я по этой дороге полным крестом миллион раз ездил. К тому же чего мне будет с двух бутылок красного вина на троих? Это Витус сразу под стол валится, когда я только - только за гармонь хватаюсь.
– Ну скажи ему что - нибудь, папаша! – Надя гневно взглянула на Служкина, и Служкин виновато вздохнул.
– Пишут, что в бассейне Амазонки нашли секретную базу фашистов времён Второй мировой, – сказал он.
– И чего там на ней? – поинтересовался Будкин. – Секретные фашисты?

Будкин лихо свернул на грунтовый съезд, уводящий в кусты.

– Цистерна, а в ней семнадцать тонн спермы Гитлера.
– К-кретин!.. – с бессильным бешенством выдохнула Надя.

«Запор» продрался сквозь акацию и, весь облепленный серыми листьями, точно камуфляжем, выехал на площадку у берега затона.

Площадку живописно огораживала реденькая роща высоких тополей. Площадка была голая и синяя от шлака.

Посреди неё над углями стоял ржавый мангал, валялись ящики.

Вдали в затоне виднелся теплоход – белый - белый, вплавленный в чёрную и неподвижную воду, просто ослепительный на фоне окружающей хмари, походивший на спящего единорога.

Все вылезли из машины: Будкин ловко вынул Тату, а Служкин долго корячился со своей сумкой.

– Ну и чего здесь хорошего? – мрачно огляделась Надя.
– Традиция у нас – есть шашлыки тут, – пояснил Будкин. – Летом тут хорошо, травка всякая. Мы без трусов купаемся – никого нет.
– Только на это у вас ума и хватает…
– Надя, а мы приехали? – спросила Тата.
– Приехали, – убито вздохнула Надя
.

Тата присела и начала ковырять лопаткой плотно сбитый шлак.

– Так, – деловито распорядился Будкин. – Сейчас я, как старый ирокез, пойду за дровами, а ты, Надюша, доставай мясо из уксуса и насаживай на шампуры.
– Я тебе домохозяйка, что ли? – возмутилась Надя.
– Надю-ша, не спорь! – игриво предостерёг её Будкин, обнимая за талию и чмокая в щёку. – Мужчина идёт за мамонтом, женщина поддерживает огонь.

                                                                                                                               из романа Алексея Иванова - «Географ глобус пропил»

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

120

Так воздух влюблённый в огонь любви разгорается пламя

Воздушность, мягкость, поэтичность
И эфемерность грёз мечты
Несут Сильфиду в бесконечность,
Где мир туманной красоты

И иллюзорности явлений,
Недосягаемость высот,
Зовут любовию веленья,
Где поцелуй любви живёт.

                                      Балет. Сильфида. Воздушность, мягкость, поэтичность (Избранное)
                                                                             Автор: Тася Мейерхольд

Ах, как темно было внутри, ещё хуже, чем под мостком через водосточную канаву, да ещё и тесно в придачу!

Но оловянный солдатик не потерял мужества и лежал растянувшись во весь рост, не выпуская из рук ружья…

Рыба заходила кругами, стала выделывать самые диковинные скачки.

Вдруг она замерла, в неё точно молния ударила.

Блеснул свет, и кто-то крикнул: «Оловянный солдатик!»

Оказывается, рыбу поймали, привезли на рынок, продали, принесли на кухню, и кухарка распорола ей брюхо большим ножом.

Затем кухарка взяла солдатика двумя пальцами за поясницу и принесла в комнату.

Всем хотелось посмотреть на такого замечательного человечка — ещё бы, он проделал путешествие в брюхе рыбы!

Но оловянный солдатик ничуть не загордился.

Его поставили на стол, и — каких только чудес не бывает на свете! — он оказался в той же самой комнате, увидал тех же детей, на столе стояли те же игрушки и чудесный дворец с прелестной маленькой танцовщицей.

Она по прежнему стояла на одной ноге, высоко вскинув другую, — она тоже была стойкая.

Солдатик был тронут и чуть не заплакал оловянными слезами, но это было бы непригоже.

Он смотрел на неё, она на него, но они не сказали друг другу ни слова.

Вдруг один из малышей схватил оловянного солдатика и швырнул в печку, хотя солдатик ничем не провинился.

Это, конечно, подстроил тролль, что сидел в табакерке.

Оловянный солдатик стоял в пламени, его охватил ужасный жар, но был ли то огонь или любовь — он не знал.

Краска с него совсем сошла, никто не мог бы сказать, отчего — от путешествия или от горя.

Он смотрел на маленькую танцовщицу, она на него, и он чувствовал, что тает, но по-прежнему держался стойко, не выпуская из рук ружья.

Вдруг дверь в комнату распахнулась, танцовщицу подхватило ветром, и она, как сильфида, порхнула прямо в печку к оловянному солдатику, вспыхнула разом — и нет её.

А оловянный солдатик стаял в комочек, и наутро горничная, выгребая золу, нашла вместо солдатика оловянное сердечко.

А от танцовщицы осталась одна только блёстка, и была она обгорелая и чёрная, словно уголь.

                                                                                               из сказки Ганса Христиана Андерсена -  «Стойкий оловянный солдатик»

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0


Вы здесь » Технические процессы театра «Вторые подмостки» » Техническое искусство » Кунсткамера расплывшегося восприятия