Технические процессы театра «Вторые подмостки»

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Напитки

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Жажда лжепророчеств

Война на нас идёт, как неприятно,
Опять придётся к чёрту бросить пить.
Я оружейный мастер и, понятно,
Я должен всех чем надо оснастить.

Остановись, скучающий прохожий!
Гуляешь без оружия? Не модно!
В войну ведь без него совсем негоже -
Входи и выбирай чего угодно!

Ох, вашу мать...Ой, то есть Ваша Милость!
Какая честь! Дай мне тебя обнять.
Давненько королю не приходилось
По статусу оружие искать.

Ну что тебе сегодня, как обычно?
Двуручный меч, гарантия два года.
А... В этот раз чего поэстетичней...
Сейчас вот, кстати, на секиры мода.

Секира не пойдёт? Банально слишком?
Согласен, это скучно, милый друг.
Я тут подумал... было бы не лишне
Тебе приобрести хороший лук.

Пойдём пройдёмся и поищем луки,
Они в углу тут где - то раньше были...
Вот неприятность! Эльфы эти, суки,
Опять их за неделю раскупили
!

                                                                 Выбор Оружия (Отрывок)
                                                                  Автор: Федя Васючков

Меч и война ( бой на мечах)

– За тебя мне заплатят доброй монетой.

Это были первые слова, которые услышал Меч после своего рождения. Пройдя сквозь огонь и воду, испытав все муки появления на свет, он, наконец, стал собой. Но он ещё не понимал – кто он и для чего появился в этом мире, поэтому решил прислушиваться ко всему, что говорит его отец, которого все называли странным словом «Кузнец».

Впрочем, Кузнец говорил мало, а больше делал. Бережно положив Меч на самое видное место кузницы, он снова принялся за работу, создавая новых детей из кусков металла.

Прошло всего несколько дней и в кузнице появился Воин. Мечу он понравился. Наверное, потому что в его взгляде чувствовалась родственная материя – сталь. Воин придирчиво осматривал братьев Меча, но тут же клал их на место, качая головой и что - то недовольно бормоча себе под нос. Но лишь взглянув на Меч, Воин кивнул и бросил Кузнецу мешочек с чем - то звенящим.

– Мы подружимся с тобой, – ласково проведя пальцем по лезвию, шепнул Воин.

Меч был не против завести себе друга, хоть ему и было тоскливо от того, что придётся покинуть дом отца.

– Будь уверен, этот клинок не подведёт тебя в бою. Пусть он принесёт тебе удачу и покроется кровью наших врагов, – сказал Кузнец, провожая Воина до порога.

Меч не понял смысла этих слов, но они ему не понравились. Ему совсем не хотелось ничем покрываться, ведь его лезвие было подобно глади воды, а рукоять и так уже была покрыта золотом. Он не знал что такое кровь, но ему казалось, что вряд ли это покрытие будет лучше благородного металла.

Вскоре Меч забыл о словах отца, потому что у него началась совсем иная жизнь, которой он раньше не ведал. Воин заботился о своём друге, ухаживая за ним и не упуская возможности похвастаться им перед своими соратниками. Каждый раз, ловя на себе восхищённый взгляд, Меч благодарил судьбу за то, что Воин выбрал именно его среди всех его братьев. Меч нравился людям и это приносило ему огромное удовольствие. Он чувствовал себя нужным этому миру, ведь красота в нём никогда не бывает лишней.

Один из вечеров Воин целиком посвятил уходу за Мечом. Он бережно протирал его мягкой тканью и что - то напевал себе под нос. О том, что это была Песнь Войны, он узнал лишь на следующий день, когда Воин встал плечом к плечу со своими товарищами и обнажил Меч, выставив его перед собой.

«Наверное, сейчас мы будем состязаться в красоте», – подумал Меч и приготовился к поединку, но мгновение спустя понял, что ошибся.

В тот день Меч впервые увидел кровь, но не успел ощутить её на себе, потому что Воин погиб в первом же бою, сражённый рукой другого, более опытного и умелого бойца. Воин уткнулся лицом в землю, выронив Меч из рук. Вместо крови Меч ощутил на себе грязь и это было отвратительно. Золото тут же стало тусклым, а сталь и вовсе скрылась под слоем мерзкой коричневой жижи.

Для Меча наступили тёмные времена. В горячке боя его втоптали в грязь и забыли о нём. Лёжа в земле, он чувствовал, как ржа покрывает его когда - то безупречное лезвие, как он из эталона красоты превращается в никому не нужный кусок гнилого металла.

«Разве такой судьбы желал мне мой отец? – думал он. – Неужели он не знал, что человек, которому он отдал меня, совсем не ценил мою красоту? Ведь я нравился людям, зачем же он взял меня с собой туда, где и сам погиб, и меня оставил на погибель? Где же ты сейчас, мой отец?..»

Так прошло несколько лет. Меч уже почти смирился со своей судьбой, но однажды кто - то схватил его за рукоять и вытащил на свет из - под земли.

– Я помню тебя, дружок, – разглядывая меч, произнёс человек, – а ты меня помнишь? Это я убил твоего хозяина, когда мне пришлось с ним сразиться. Ты мне сразу понравился, но мы проиграли ту войну и мне пришлось потратить много времени, чтобы разыскать тебя. А теперь придётся ещё и потрудиться, чтобы привести тебя в порядок.

Конечно же, Меч узнал этого человека, но он не держал на него зла, ведь несмотря на то, что он убил его друга, именно он и спас его от гибели под слоем земли.

«Что ж, теперь у меня новый друг, – думал Меч, – быть может, что он оценит мою красоту по достоинству».

Так и произошло. Несколько дней Воин потратил на то, чтобы вернуть Мечу его сияние и красоту. И у него это получилось. Воздев клинок к небу, он показал его своим товарищам и Меч возрадовался. После стольких лет небытия он снова ловил на себе восхищённые взгляды и одаривал людей, их бросающих, всполохами солнечного света на своём лезвии. Жизнь снова наладилась.

Однажды вечером Воин положил Меч на колени, ласково провёл по нему ладонью и негромко запел песню. Мечу была знакома эта мелодия. Это была Песнь Войны.

«Нет, нет! Только не это! – задрожал он. – Я не хочу снова гнить в земле! Разве мало того, что я своим видом приношу радость людям?»

– Не бойся, – будто бы прочитав его мысли, сказал Воин, – во мне ты можешь быть уверенным. Завтра ты напьёшся крови от души. Соскучился уже по ней? Раньше ты пил нашу кровь, а завтра хлебнёшь крови друзей твоего бывшего хозяина.

Меч хотел сказать, что он никогда не пил ничьей крови, что он был создан для красоты, а не для смерти, но Воин всё равно его не услышал бы – люди умеют говорить на языке металла, но с трудом его понимают.

Всё случилось так, как сказал Воин. На следующий день уже ряды его товарищей выстроились в ряд и двинулись на врага. Напротив Воина оказался человек, неумело размахивающий своим мечом. Бой был коротким. Отразив выпад человека, Воин что есть силы вонзил Меч в его грудь, да так, что тот намертво застрял в его теле. Кругом шёл бой, поэтому Воин, не тратя времени, выхватил из рук умирающего его оружие и снова бросился в битву.

А Меч впервые почувствовал вкус крови. Сначала она показалась ему неприятной, но, распробовав её, он захотел ещё. Вкус крови будоражил и раззадоривал, он будто бы проникал в самую суть стали, делая её ещё крепче и ещё острее.

«Так вот для чего я был создан! – подумал он. – Вот моё истинное предназначение! Кровь! Это лучше тысячи восхищённых взглядов, это лучше всего на свете! Вот к чему готовил меня отец! Он желал мне счастья, создав и отдав Воину. Почему же я раньше этого не понимал?»

Меч задрожал от удовольствия, а умирающий пошевелился и взглянул на него угасающими глазами. Кажется, он понимал язык металла.

– Здравствуй, отец, – звякнул Меч, – я вернулся поблагодарить тебя и сказать, что теперь я счастлив.

                                                                                                                                                                                  Легенда о Мече
                                                                                                                                                                          Автор: Евгений Чеширко

Напитки

0

2

... с небольшим добавлением сливок

Я сварю тебе кофе по - турецки,
Добавлю нежности щепотку,
И ревность, чтоб запахло терпко,
Горечью, обжигая глотку.

Забудешь былые обиды,
Он голову вскружит туманом,
Опутает тебя, заколдует,
Чёрный кофе,  дурманом.

Выпьешь его, смакуя,
Глоток за глотком, как надо.
Растворяясь в тебе как кофе
И я сяду с тобою  рядом.

И когда нас накроет волною
Неслыханная страсть из рая
- Как тебе мое кофе, любимый?
Я спрошу тебя, замирая.

                                                            Турецкое кофе
                                                    Автор: Сабира Омарова

Песня "Турецкий кофе..." (Кудинов / YurgenikA)

Понурый, что сидел спиной, неспешно поднялся, подошёл к Вариному столу и молча сел напротив.

Она увидела бледное и, несмотря на седоватые виски, очень молодое, почти мальчишеское лицо с холодными голубыми глазами, тонкими усиками, неулыбчивым ртом.

Странное было лицо, совсем не такое, как у остальных крестьян, хотя одет незнакомец был так же, как они – разве что куртка поновей да рубаха почище.

На подошедшего хозяина голубоглазый даже не оглянулся, только пренебрежительно махнул, и грозный палач немедленно ретировался за стойку. Но спокойнее от этого Варе не стало. Наоборот, вот сейчас самое страшное и начнётся.

Она наморщила лоб, приготовившись услышать чужую речь. Лучше не говорить, а кивать и мотать головой. Только бы не забыть – у болгар всё наоборот: когда киваешь, это значит «нет», когда качаешь головой, это значит «да».

Но голубоглазый ни о чём спрашивать не стал. Удручённо вздохнул и, слегка заикаясь, сказал на чистом русском:

– Эх, м - мадемуазель, лучше дожидались бы жениха дома. Тут вам не роман Майн Рида. Скверно могло з - закончиться.

Глава вторая, в которой появляется много интересных мужчин

«Русский инвалид» (Санкт - Петербург),
2 (14) июля 1877 г.

«… После заключения перемирия между Портой и Сербией многие патриоты славянского дела, доблестные витязи земли русской, служившие добровольцами под водительством храброго генерала Черняева, устремились на зов Царя - Освободителя и, рискуя жизнью, пробираются через дикие горы и тёмные леса на болгарскую землю, дабы воссоединиться с православным воинством и завершить долгожданною победою свой святой ратный подвиг».

До Вари смысл сказанного дошёл не сразу. По инерции она сначала кивнула, потом покачала головой и лишь после этого остолбенело разинула рот.

– Не удивляйтесь, – скучным голосом промолвил странный крестьянин. – То, что вы д - девица, видно сразу – вон у вас прядь из - под шапки вылезла. Это раз. (Варя воровато подобрала предательский локон.) То, что вы русская, тоже очевидно: вздёрнутый нос, великорусский рисунок скул, русые волосы, и г - главное – отсутствие загара. Это два. Насчёт жениха тоже просто: п - пробираетесь тайком – стало быть, по приватному интересу. А какой у девицы вашего возраста может быть приватный интерес в действующей армии? Только романтический. Это три. Т - теперь четыре: тот усач, что привёл вас сюда, а потом исчез, – ваш проводник? И деньги, конечно, были спрятаны среди вещей? Г - глупо. Всё важное нужно держать п - при себе. Вас как зовут?

– Суворова Варя. Варвара Андреевна, – испуганно прошептала Варя. – Вы кто? Вы откуда?
– Эраст Петрович Фандорин. Сербский волонтёр. Возвращаюсь из т - турецкого плена.

Слава богу, а то уж Варя решила, не галлюцинация ли. Сербский волонтёр! Из турецкого плена! Она почтительно взглянула на седые виски и, не удержавшись, спросила, да ещё пальцем неделикатно показала:

– Это вас там мучили, да? Я читала про ужасы турецкого плена. И заикание, наверное, тоже от этого.

Эраст Петрович Фандорин насупился, ответил неохотно:

– Никто меня не мучил. С утра до вечера п - поили кофеем и разговаривали исключительно по - французски. Жил на положении гостя у видинского к - каймакама.
– У кого? – не поняла Варя.
– Видин – это город на румынской границе. А каймакам – губернатор. Что же д - до заикания, то это следствие давней контузии.
– Бежали, да? – с завистью спросила она. – Пробираетесь в действующую армию, чтобы повоевать?
– Нет. Повоевал предостаточно.

Должно быть, на лице Вари отразилось крайнее недоумение. Во всяком случае, волонтёр счёл нужным присовокупить:

– Война, Варвара Андреевна, – ужасная гадость. На ней не б - бывает ни правых, ни виноватых. А хорошие и плохие есть с обеих сторон. Только хороших обычно убивают п - первыми.
– Зачем же вы тогда отправились добровольцем в Сербию? – запальчиво спросила она. – Ведь вас никто не гнал?
– Из эгоистических соображений. Был болен, нуждался в лечении.

Варя удивилась:

– Разве на войне лечат?
– Да. Вид чужой б - боли позволяет легче переносить свою. Я попал на фронт за две недели до разгрома армии Черняева. А потом ещё вдосталь набродился по горам, настрелялся. Слава богу, к - кажется, ни в кого не попал.

Не то интересничает, не то просто циник, с некоторым раздражением подумала Варя и язвительно заметила:

– Ну и сидели бы у своего макама до конца войны. Зачем было бежать?
– Я не бежал. Юсуф - паша меня отпустил.
– А что же вас в Болгарию понесло?
– Есть дело, – коротко ответил Фандорин. – Вы, с - собственно, куда направлялись?
– В Царевицы, в штаб главнокомандующего. А вы?
– В Белу. По слухам, там ставка его в - величества. – Волонтёр помолчал, недовольно пошевелил тонкими бровями, вздохнул. – Но можно и к главнокомандующему.
– Правда? – обрадовалась Варя. – Ой, давайте вместе, а? Я просто не знаю, что бы делала, если б вас не встретила.
– П - пустяки. Велели бы хозяину отвезти вас в расположение ближайшей русской части, да и дело с концом.
– Велела бы? Хозяину корчмы? – боязливо спросила Варя.
– Это не корчма, а механа.(*)
– Пускай механа. Но деревня ведь мусульманская?
– Мусульманская.
– Так они выдали бы меня туркам!
– Не хочу вас обижать, Варвара Андреевна, но для турок вы не представляете ни малейшего интереса, а вот от вашего жениха хозяину непременно б - была бы награда.
– Я уж лучше с вами, – взмолилась Варя. – Ну пожалуйста!
– У меня одна кляча, причем полудохлая. На такую вдвоем не сядешь. Д - денег три куруша. За вино и сыр расплатиться хватит, но не более… Нужна ещё лошадь или хотя бы осёл. А это по меньшей мере сотня.

Варин новый знакомый замолчал и, что - то прикидывая, оглянулся на игроков в кости. Снова тяжко вздохнул.

– Посидите тут. Я сейчас.

                                       из шпионского  детектива Бориса Акунина из серии «Приключения Эраста Фандорина» - «Турецкий гамбит»
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) – Это не корчма, а механа - Механа — это традиционный болгарский ресторан, также как в России — трактир, в Греции — таверна, в Сербии — кафана.

Напитки

0

3

Расширяя модельный ряд и заботясь об интересах ..

Море штормило, волна
Берег лизала,
Русалка дочь отцу
Сказала -
Ты знаешь папа,
Сегодня такое я видала!

Люди вообще уже
Обнаглели,
Зверюшку выбросили в
Море,
С верёвкой длинною на
Шее!
Я её взяла и пожалела,
Если бы ни я, её
Акулы точно б съели.
Я оборвала ей верёвку
И шланг железный
Заодно,
Она мне состроила такую
Морду!
И стала опускаться
Медленно на дно.

                                          Русалка и водолаз
                                      Автор: Тамара Томская

! присутствуют не цензурные выражения !

"Если б море было водкой,
Я б, наверно, был подлодкой.
Если б море было пивом,
Я бы был большим заливом."

Ёрш -это конечно, в первую очередь, маленькая , колючая рыбка. Клюёт он как большой и наживку заглатывает так, что вынимать крючок из него - это проблема ещё та.

Очень хороша уха из ершей.

Но в данный момент нас интересует «ёрш» в другом плане, а именно «ёрш» — алкогольный коктейль.

Чаще всего под словом «ёрш» понимают смесь водки и пива.

Положительное отношение к коктейлю в народных массах выражено в пословице:

"Пиво без водки — деньги на ветер", или "Водка без пива — деньги на ветер",

классический рецепт «ерша» таков:

Берётся кружка качественного плотного пива с выраженным хмелевым привкусом, который необходим для «приглушения» водочного вкуса и запаха, и в него (именно в такой последовательности!) доливается 30 — 60 мл хорошей водки.

На здоровье.

                                                                                                                                                                                                     Ёрш
                                                                                                                                                                                    Автор: Сергей Чухонцев

Напитки

0

4

Как на Чудо - Юдо именины испекли пирог из глины (©)

При составлении поста ни один дедушка не пострадал, естественно.

Демон вселилась в маленькую девочку

Коралловые вишни.
Красное море.
Алые вирши
В вычурном споре.

Шампанское плавно
Разлили в бокал.
И славно запели...
Чудесный вокал!

                                 Красное шампанское
                              Автор: Роджер Эдвин Ром

Напитки

0

5

Январь - Март : Праздники

Нынче зимушка - зима
Завалила снегом,
Все тропинки замела,
Не сходить за хлебом…
… Не услышать шум машин,
И собак не видно,
Ни одной живой души,
Детворе обидно!..

Коли снегу намело,
Выручай, ребяты!..
Выходите всем селом,
Взяв с собой лопаты.
Потрудились не зазря, –
Чистые дорожки!
Председатель, говорят,
Хлопал им в ладошки.

                                        Сельские дворники (отрывок)
                                               Автор: Мария Сорока

Все любят ездить на шашлык. А как не любить? Один только запах чего стоит! И почти неважно, из чего сделан шашлык - свинина, баранина, курица – главное природа, компания, и сам процесс.

23 февраля. Зима. Праздник хороший, но не Новый год. И даже не 8 Марта. Но всё - таки праздник. Зима надоела, всеобщий авитаминоз, всем всё лень. О поездке на природу даже никто не заикается – на улице мороз, да и вообще как - то не планировали.

Вяло готовлю праздничный стол для мужа и сына, изо всех сил стараясь изображать хорошее настроение.

Звонок по телефону. Сейчас моя мама будет поздравлять зятя и внука. Это хорошо. Я заодно папу поздравлю. Но я ошиблась. Звонил Генка.

- Привет! Ну, ты меня поздравляешь? Ага, спасибо. У вас там как, машина на ходу? Мы предлагаем поехать к вам на дачу. Мы купили шашлык!
- Ген, ну я не знаю, как Мишка… Я-то не против, но…
- Всё! Мишка не пьяный ещё? Ну и всё. Сейчас приедем. Какой водки купить?

А было всё это в те интересные времена, когда продавался спирт "Рояль" и лимонная водка "Абсолют". Они купили "Абсолют".

Миша был не в духе. Ему быть за рулём. И не то чтобы не пить – но мучиться потом совестью, что он нарушает – нетрезвый за руль садится. Но всё же мы поехали. Взяли банку огурцов, хлеба, пакет супа, картошки, банку варенья и кусковой сахар к чаю. Дети собрались быстро.

У нас был бортовой грузовик ГАЗ - 3307. Поехали до дачи все вместе, поэтому нарушать пришлось сразу – Генка и мой сын залезли в кузов и прикрылись брезентом, а это, как известно, запрещено.

Приехали на дачу. В доме мороз. Дети тут же заявили, что они голодные. Срочно пришлось кипятить чай и варить пакетовый суп.

Ирина быстро снарядила мужчин расчищать место для костра и где-то раздобыть дров. Миша тут же объявил, что у нас ничего не выйдет – костёр на снегу не разжечь, дрова в сарае все заледенели… Гена как-то сник – тоже, видно, засомневался в возможности разжечь костёр. Но тут его осенило:

- А давайте водки выпьем! Мы с Иринкой ведь сосисок ещё купили на всякий случай!

И тут Ирина:

- Дык я уж закуску на стол выставила! – и выносит из домика нарезанный огурчик и сваренную в мундирах дымящуюся картошечку. Ставит всё это на подножку кабины, аккурат под фарой.
- Миш, я давно мечтала выехать на природу на твоём газончике! Так что пить будем в природных условиях, за столом мы могли и в квартире посидеть!

С этим все согласились и я пошла доставать рюмки.

Пока я их отмывала от мышей, а мужчины открывали водку и объясняли детям, что мы пить не собираемся, а только погреемся, чтобы не простудиться, огурцы на тарелке покрылись корочкой льда.

- Ну, давайте скорее уже! Сейчас и водка замерзнёт!...

                                                                                                                                                                      Зимний шашлык (отрывок)
                                                                                                                                                                     Автор: Татьяна Искоркина

Напитки

Отредактировано Александр 2 (2025-05-02 18:31:07)

0

6

" Кларет " за пределами приличной ситуации

Опять яичница шкварчит,
И чай какой-то, полусладкий.
И мама грустная ворчит,
Что на вино с утра я падкий.

Ей не понять, что не со мной
Сегодня ты, я не с тобою.
А мир, наполненный весной,
Бокал наполненный тоскою.

Я пью и хочется мне пить,
Остановиться не сумею.
Как не сумел тебя любить,
И не посмею, не посмею

                                              Вино с яичницей (отрывок)
                                            Автор: Колмаков Александр

Лайт версия

ГЛАВА VIII, ярко иллюстрирующая мысль, что путь истинной любви — не гладкий рельсовый путь. Фрагмент.

За ужином никто не пробовал завязать общую беседу.

Старая леди ушла спать.

Изабелла Уордль всецело посвятила себя мистеру Трандлю, внимание незамужней тётушки было сосредоточено на мистере Тапмене, а мысли Эмили, казалось, заняты были каким-то далёким предметом, — быть может, они не покидали отсутствующего мистера Снодграсса.

Пробило одиннадцать часов, двенадцать, час, а джентльмены не возвращались.

На всех лицах отражалась тревога. Что, если их подстерегли и ограбили?

Не послать ли людей с фонарями по всем дорогам, какими они могли возвращаться домой?

Или, быть может, они… Вот они! Почему они так запоздали? Чужой голос к тому же! Кто это может быть!

Все бросились в кухню, куда ввалились гуляки, и подлинное положение дел немедленно выяснилось.

Мистер Пиквик, засунув руки в карманы и сдвинув шляпу на левый глаз, стоял, прислонившись к буфету, покачивал из стороны в сторону головой и непрерывно расточал самые ласковые и благосклонные улыбки без всякой видимой причины или повода; старый мистер Уордль с пылающим лицом пожимал руку незнакомому джентльмену, бормоча заверения в вечной дружбе; мистер Уинкль, прислонившись к футляру часов с недельным заводом, слабым голосом призывал кару на голову любого члена семьи, который намекнёт на то, что ему не худо бы лечь спать, а мистер Снодграсс опустился на стул, и каждая черта его выразительного лица выдавала самую глубокую и безнадёжную печаль, какую только может вообразить человеческий ум.

— Что случилось? — осведомились три леди.
— Ничего не случилось, — ответил мистер Пиквик. — Мы… мы… в порядке. Слышите, Уордль, мы в порядке, да?

Ну, ещё бы, — отозвался весёлый хозяин. — Дорогие мои, вот мой друг мистер Джингль… друг мистера Пиквика, мистер Джингль, случайная встреча… маленький визит.

— Сэр, с мистером Снодграссом что-то случилось? — тревожно осведомилась Эмили.
— Ничего не случилось, сударыня, — ответил незнакомец. — Обед у крикетистов — чудесная компания — превосходные песни — старый портвейн — кларет (*) — хорошо — весьма хорошо — вино, сударыня, — вино.
— Вовсе не вино, — прерывающимся голосом пробормотал мистер Снодграсс, — это сёмга (почему-то в таких случаях вино никогда не бывает виновато).
— Не лучше ли им лечь в постель, сударыня? — спросила Эмма. — Двое слуг отведут джентльменов наверх.
— Я спать не лягу, — твёрдо сказал мистер Уинкль.
— Ни один живой человек меня не поведёт, — решительно заявил мистер Пиквик все с тою же улыбкой.
— Ура! — слабо выкрикнул мистер Уинкль.
— Ура! — отозвался мистер Пиквик и, сняв шляпу, бросил её на пол, а затем словно рехнулся и швырнул очки на середину кухни. После такой остроумной выходки он от души расхохотался.
— Разопьём… ещё… бутылочку… — провозгласил мистер Уинкль, начав очень громко, а кончив чуть слышно. Голова его свесилась на грудь, и, бормоча своё непреложное решение не ложиться спать, а также кровожадно сожалея о том, что утром не «покончил со старым Тапменом», он погрузился в сон и в таком состоянии был доставлен в свою комнату двумя молодыми великанами, действовавшими под личным надзором жирного парня, чьим заботам доверил свою особу и мистер Снодграсс.

Мистер Пиквик принял предложенную ему мистером Тапменом руку и мирно удалился, улыбаясь благодушнее, чем когда бы то ни было; мистер Уордль, трогательно распрощавшись со всей семьей, словно ему предстояло немедленно идти на казнь, удостоил мистера Трандля чести проводить его наверх и вышел, тщетно пытаясь сохранить вид внушительный и торжественный.

— Какая неприличная сцена! — промолвила незамужняя тётушка.
— Отвратительная! — воскликнули обе юные леди.
— Ужасно — ужасно! — подхватил с глубокомысленной миной мистер Джингль; своих товарищей он опередил примерно на полторы бутылки. — Тяжёлое зрелище — весьма!
— Какой любезный мужчина! — шепнула мистеру Тапмену незамужняя тётушка.
— И недурен собой! — добавила Эмили Уордль.
— О, несомненно! — согласилась незамужняя тётушка.

                                                                                               из романа Чарлиза Диккенса -  «Посмертные записки Пиквикского клуба»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*-)  старый портвейн — кларет - Кларет (фр. clairet, англ. claret) — общее название для некоторых красных вин Бордо, а также, в более широком понимании, сухих красных вин бордоского типа, производимых за пределами Франции.

Лайт версия

0

7

Пустое сердце бьётся ровно.. в руке не дрогнет пистолет (© ?) ))

Портвейн " три семёрки" . Фасон и бравада.
Смешные девчонки, ребята что надо.
Как крепко дружили, влюблялись до дрожи .
Мы были упрямей, смелей и моложе.
Страна изменилась  и мы с нею тоже.
Жизнь стоит дешевле, а жить всё дороже.
Для многих из нас, что воистину странно,
Речь русская стала давно иностранной.
Портвейн " три семёрки". На кухоньке тесной
Судьба нас свести не считает уместным.

                                                                                  портвейн три семёрки
                                                                                 Автор: Наталья Шерман

Марина взяла отгул и поехала на шоппинг. Около полудня звонит мужу на работу.

– Ты в портвейне разбираешься?
– Естественно. В каком смысле?
– В том – какой самый лучший портвейн.
– Три семёрки.
– Оставь свой школьный юмор. Я в Дэн Мерфи (*) и ...
– Лапуся, я забыл о портвейне, как только мы слезли с бенефита (**). Что вообще за странная идея? Возьми лучше бренди.
– Ладно, я перезвоню.

Марина заехала в питейный супермаркет. И возникло у неё желание купить портвейна. У неё случаются внезапные порывы.

А там целая стена креплёных вин. Она говорит с мужем. И видит, как симпатичная дама тоже разглядывает эти полки.

– Извините, – спрашивает Марина, – вы случайно не знаете, какой самый лучший портвейн?
– Увы, – качает головой дама, – я в похожей ситуации. Но выход есть. Сейчас позвоню домой, у меня отец разбирается.

Она звонит и попадает на маму, с которой минут десять говорит о здоровье, холодах и ценах на электричество.

Наконец выясняется, что отца дома нет. Зато есть дядя. Отлично, давай его скорей.

– Нам повезло, – это она шепчет Марине, прикрыв трубку, – дядя гениальный специалист, знаток.
– Дядя Питер, это я... Да! Обнимаю. Как удачно! У меня к тебе вопрос. Какой самый лучший портвейн? Какой? Ага поняла, вторая нижняя справа, ищем... Вот он.

И вытаскивает простенькую на вид бутылку. Другую протягивает Марине...

– Но дядя, он всего пятнадцать долларов. Ты уверен... Я понимаю, что не в цене... Что? Похоже на три семь. А что это три семь? Три раза по семь? Аа... ясно. Спасибо. Ну пока.
– Ваш дядя никакого отношения к России не имеет? – интересуется Марина.
– Ещё как имеет. Он лет шесть там работал, давно, при Горбачёве. Строил химический комбинат в Ново...кушинске.
– В Новокуйбышевске.
– Точно. А вы, наверное, из России.
– Из России.

Портвейн действительно оказался с ностальгическим вкусом.

Дёрнул стакан – как тридцать лет долой. Старшие классы, друзья, подъезд. Занюшка рукавом, бычок по кругу... И – на танцы.

                                                                                                                                                                               Три семёрки
                                                                                                                                                                    Автор: Макс Неволошин
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Я в Дэн Мерфи - «Дэн Мерфи» («Dan Murphy's») — крупная австралийская сеть магазинов алкогольной продукции, принадлежащая ритейлерской группе Woolworths Limited. Эта компания известна своим широким ассортиментом вин, пива, крепких спиртных напитков и других товаров, связанных с алкоголем. Название часто используется потребителями в разговорной речи именно в таком значении.

(**) Лапуся, я забыл о портвейне, как только мы слезли с бенефита - Бенефиты в миграции — это выгоды, которые получают мигранты в принимающей стране, включая экономические и социальные преимущества.

Напитки

0

8

Когда он был маленький, у него тоже была бабушка ...

Когда он был маленький, у него тоже была бабушка ...  - Культурная отсылка.

Сладкое пиво -
Звучит красиво.
Горькое пиво -
Не так игриво.
Неторопливо
Да у залива
Всякое пиво
Неприхотливо.

Пиво - напиток мужской и дамский -
Днём, когда жарко, да после дела
(Если залив Неаполитанский,
Будет за ужином Бьянколелла *).

                                                                        Сладкое пиво
                                                                Автор: Саша Морской
_________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Будет за ужином Бьянколелла - Бьянколелла — белый итальянский винный сорт винограда, выращиваемый преимущественно в регионе Кампания на юге Италии.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________

Глава I. (Фрагмент)

Передонов поднял сумрачные глаза и сердито посмотрел за изгородь.

В саду за калиткою стояла Наталья Афанасьевна Вершина, маленькая, худенькая, темнокожая женщина, вся в чёрном, чернобровая, черноглазая.

Она курила папироску в черешневом тёмном мундштуке и улыбалась слегка, словно знала такое, чего не говорят, но чему улыбаются.

Не столько словами, сколько лёгкими, быстрыми движениями зазывала она Передонова в свой сад: открыла калитку, посторонилась, улыбалась просительно и вместе уверенно и показывала руками, — входи, мол, чего стоишь.

И вошёл Передонов, подчиняясь её, словно ворожащим, беззвучным движениям.

Но он сейчас же остановился на песчаной дорожке, где в глаза ему бросились обломки сухих веток, и посмотрел на часы.

— Завтракать пора, — проворчал он.

Хотя часы служили ему давно, но он и теперь, как всегда при людях, с удовольствием глянул на их большие золотые крышки. Было без двадцати минут двенадцать.

Передонов решил, что можно побыть немного. Угрюмо шёл он за Вершиною по дорожкам, мимо опустелых кустов чёрной и красной смородины, малины, крыжовника.

Сад желтел и пестрел плодами да поздними цветами.

Было тут много плодовых и простых деревьев да кустов: невысокие раскидистые яблони, круглолистые груши, липы, вишни с гладкими блестящими листьями, слива, жимолость.

На бузиновых кустах краснели ягоды. Около забора густо цвела сибирская герань, — мелкие бледно - розовые цветки с пурпуровыми жилками.

Остропестро выставляло из-под кустов свои колючие пурпуровые головки.

В стороне стоял деревянный дом, маленький, серенький, в одно жильё, с широкою обеденкою в сад. Он казался милым и уютным.

А за ним виднелась часть огорода.

Там качались сухие коробочки мака да беложелтые крупные чепчики ромашки, жёлтые головки подсолнечника никли перед увяданием и между полезными зелиями поднимались зонтики: белые у кокорыша и бледнопурпуровые у цикутного аистника, цвели светложёлтые лютики да невысокие молочаи.

— У обедни были? — спросила Вершина.
— Был, — угрюмо ответил Передонов.
— Вот и Марта только - что вернулась, — рассказывала Вершина. — Она часто в нашу церковь ходит. Уж я и то смеюсь: для кого это, говорю, вы, Марта, в нашу церковь ходите? Краснеет, молчит. Пойдёмте, в беседке посидимте, — сказала она быстро и без всякого перехода от того, что говорила раньше.

Среди сада, в тени развесистых клёнов, стояла старенькая серенькая беседка, — три ступеньки вверх, обомшалый помост, низенькие стены, шесть точеных пузатых столбов и шестискатная кровелька.

Марта сидела в беседке, ещё принаряжённая от обедни.

На ней было светлое платье с бантиками, но оно к ней не шло. Короткие рукава обнажали островатые красные локти, сильные и большие руки.

Марта была, впрочем, не дурна. Веснушки не портили её. Она слыла даже за хорошенькую, особенно среди своих, поляков, — их жило здесь не мало.

Марта набивала папиросы для Вершиной.

Она нетерпеливо хотела, чтобы Передонов посмотрел на неё и пришёл в восхищение.

Это желание выдавало себя на её простодушном лице выражением беспокойной приветливости.

Впрочем, оно вытекало не из того, чтобы Марта была влюблена в Передонова: Вершина желала пристроить её, семья была большая, — и Марте хотелось угодить Вершиной, у которой она жила несколько месяцев, со дня похорон старика - мужа Вершиной, — угодить за себя и за брата - гимназиста, который тоже гостил здесь.

Вершина и Передонов вошли в беседку.

Передонов сумрачно поздоровался с Мартою и сел, — выбрал такое место, чтобы спину защищал от ветра столб и чтобы в уши не надуло сквозняком.

Он посмотрел на Мартины жёлтые башмаки с розовыми помпончиками и подумал, что его ловят в женихи. Это он всегда думал, когда видел барышень, любезных с ним.

Он замечал в Марте только недостатки, — много веснушек, большие руки и с грубою кожею.

Он знал, что её отец, шляхтич, держал в аренде маленькую деревушку верстах в шести от города. Доходы малые, детей много: Марта кончила прогимназию, сын учился в гимназии, другие дети были ещё меньше.

— Пивка позволите вам налить? — быстро спросила Вершина.

На столе стояли стаканы, две бутылки пива, мелкий сахар в жестяной коробке, ложечка мельхиоровая, замоченная пивом.

— Выпью, — отрывисто сказал Передонов.

Вершина посмотрела на Марту.

Марта налила стакан, подвинула его Передонову, и при этом на её лице играла странная улыбка, не то испуганная, не то радостная.

Вершина сказала быстро, точно просыпала слова:

— Положите сахару в пиво.

Марта подвинула к Передонову жестянку с сахаром. Но Передонов досадливо сказал:

— Нет, это — гадость, с сахаром.
— Что вы, вкусно, — однозвучно и быстро уронила Вершина.
— Очень вкусно, — сказала Марта.
— Гадость, — повторил Передонов и сердито поглядел на сахар.
— Как хотите, — сказала Вершина и тем же голосом, без остановки и перехода, заговорила о другом: — Черепнин мне надоедает, — сказала она и засмеялась.

Засмеялась и Марта.

Передонов смотрел равнодушно: он не принимал никакого участия в чужих делах, — не любил людей, не думал о них иначе, как только в связи со своими выгодами и удовольствиями. Вершина самодовольно улыбнулась и сказала:

— Думает, что я выйду за него.
— Ужасно дерзкий, — сказала Марта, не потому, что думала это, а потому, что хотела угодить и польстить Вершиной.
— Вчера у окна подсматривал, — рассказывала Вершина. — Забрался в сад, когда мы ужинали. Кадка под окном стояла, мы подставили под дождь, — целая натекла. Покрыта была доской, воды не видно, он влез на кадку да и смотрит в окно. А у нас лампа горит, — он нас видит, а мы его не видим. Вдруг слышим шум. Испугались сначала, выбегаем. А это он провалился в воду. Однако вылез до нас, убежал весь мокрый, — по дорожке так мокрый след. Да мы и по спине узнали.

                                                                                                                                                          из романа Фёдора Сологуба - «Мелкий бес»

Напитки

0

9

Чтобы в день по бутылке

«Няня, что-то всё не сладко!
Дай-ка сахар мне да ром.
Всё как будто лихорадка,
Точно холоден наш дом»
.

- «Ах, родимый, бог с тобою:
Подойти нельзя к печам!
При себе всегда закрою,
Топим жарко - знаешь сам».

- «Ты бы шторку опустила...
Дай-ка книгу... Не хочу...
Ты намедни говорила,
Лихорадка... я шучу...»

-«Что за шутки спозаранок!
Уж поверь моим словам:
Сёстры, девять лихоманок,
Часто ходят по ночам.

Вишь, нелёгкая их носит
Сонных в губы целовать!
Всякой болести напросит,
И пойдёт тебя трепать».

- «Верю, няня!.. Нет ли шубы?
Хоть всего не помню сна,
Целовала крепко в губы -
Лихорадка ли она?»

                                                        Лихорадка
                                               Поэт: Афанасий Фет

Ночью мы ушли из Портсмута.

Миноносец «Ламотт Пике», прикомандированный следить за нами, шёл следом и отстал только под Брестом.

В Ламанше стояла сухая ночь. Звёзды поблескивали стекляшками моноклей. Только сырой ветер из Бискайи разогнал этот британский дурман.

К рассвету Брест проплыл на горизонте куполом голубого огня. Мы взяли на юг.

– Куда мы идём? – спросил я Ваньо.
– В неизвестном направлении. У командира есть запечатанный приказ. Я думаю, на Мадагаскар.

Звонили склянки. Туман широкими полосами качался над Бискайским заливом. Залив был тих и сер.

Средиземное море встало перед нами лиловой стеной. Светило прозрачное солнце.

Ровно и упорно дул ветер из Африки. Мокрая палуба просыхала в одну минуту.

К полудню небо розовело от зноя. Дни влеклись бесконечно, оживляемые лишь пеной у бортов и грядами жёлтых гор на горизонте. Мы проходили Мальту.

«Мадагаскар» – это слово не сходило с языка матросов. Механик Жамм бывал на этом острове и рассказывал небылицы.

– Там леса, – говорил он, умывшись после вахты и сидя под тентом, – свешиваются прямо в море. Мы купались и держались за лианы, как за канаты для неопытных пловцов в Биаррице. Рыбы? Там есть рыба «сизирь». Она лиловая, а перья у неё чёрные, как китайский лак. Пссс… Её ловят на распаренные какаовые зёрна. Там такая жара, что потеют не только люди, но и военные корабли. Ого, это номер! Вам будет хорошая работа – вытирать каждый день крейсер с мачты до ватерлинии губкой, смоченной в уксусе. Золотая страна!
– Жамм говорит, – передавали в кубрике, – что лучшая пища на Мадагаскаре – рагу из попугаев с соей.
– Жамм говорит, что всем будут выдавать от лихорадки по бутылке абсента в день.
– Жамм говорит… Жамм говорит… Ваньо позвал Жамма и сказал ему:
– Проглоти язык! Это не детский сад, а военный корабль. Ты взбудоражил людей своим дурацким Мадагаскаром.

Жамм посопел и ответил:

– Ладно. Но с каких это пор на корабле нельзя поболтать о том и о сём?

Жамм вышел, хлопнув дверью каюты сильнее, чем следует. С тех пор он изредка делал страшные глаза и говорил шёпотом:

– Пссс… На Мадагаскаре не жизнь для Ваньо. У таких собак там пухнет от злости печень. Она становится величиной с дыню. Против этой болезни нет никаких лекарств. Она называется «цек».

И матросы, подмигивая друг другу на командира Пелье и лейтенанта Ваньо, щёлкали языками:

– Цек! Цек!

Около Порт - Саида крейсер застопорил машину.

Было утро. Ветер не осязался кожей, а был виден простым невооружённым глазом.

Он налетал тёплыми волнами от берегов Греции и смывал с загорелых лиц последние остатки сна. Ветер пах мятой.

Смех был слышен так отчётливо, будто мы стояли в тесной и жаркой гавани. Спустили на воду парус, и команда купалась.

Я бросился в воду, нырял в упругие подводные миры, пропитанные зелёным светом.

Море мыло прозрачной влагой серую броню крейсера. Красноватый отблеск африканских песков подымался к зениту, как предвестник тяжёлой жары.

Жамм фыркал, как кашалот, и кричал:

– Купайтесь, мальчики! Завтра вползаем в настоящее пекло.

Купанье кончилось. Я вышел на палубу и лёг на баке. Крейсер, медленно работая винтами, втягивался в искрящуюся мглу.

Ко мне подошёл Жамм.

– Жиро, – сказал он хрипя, – я подохну от духоты. Только что я слышал разговор командира с Ваньо. Нас гонят в Китай.

Я вскочил. Кровь ударила в глаза.

– Молчи! – сказал Жамм.

Он махнул рукой и пошёл в машину.

Из Аравии тянуло зноем, как от постели больного тропической лихорадкой.

В Суэце мы видели последнюю зелень – пыльную акацию около портовой конторы. Она дрожала маленькими листьями и, казалось, просила пить.

Африка развернула над нами пылающее и страшное небо. Мы шли в ловушку из лихорадки и чёрной смерти.

Первый закат в Красном море был полон песчаной мути. Лёгкие ссыхались.

Вода со льдом плохо освежала сердце. Пальцы судорожно хватали потный стакан.

Удушье ватным одеялом накрывало нас и гудело в ушах.

Доктор Равиньяк, высокий и жёлтый, как высохший тростник, встретил меня на палубе и спросил:

– Жиро, есть ли у вас уверенность, что в трюмах не чумеет какая - нибудь старая крыса?
– Конечно, нет. Он вздохнул.
– Мы проходим Массову – легендарный источник чумы. Здесь крысы с берега заплывают на корабли.

Было бы легче, если бы крейсер не так дымил. Запах серы смешивался с испарениями ночи, хотелось разорвать грудь и обдать её ветром.

Волны скреблись о борта, как десятки чумных крыс.

                                                                                                  из рассказа  Константина Паустовского - «Жара (Записки лейтенанта Жиро)»

Национальная География

0

10

Вина ... искусства пития

На малом тесном столике оно
Ещё тесней соединило нас,
То красное креплёное вино,
И лишь его, наверное, вина

В потере моей юной головы,
А, может быть, и головы твоей
От вспыхнувшей за столиком любви,
Которая в пожизненной войне

Жжёт моё сердце (может, и твоё).
Да я бы рад огонь тот погасить,
Да только не выходит не вдвоём
С тобою нам ни ссориться, ни жить.

И содержанье трезвого ума
Огонь выбрасывает во хмелю.
Содержит тот пылающий дурман
Два главных слова: ненавижу и люблю.

                                                                    Вино и вина (отрывок)
                                                                  Автор: Владимир Стуков

Максим Волчкевич - Допьёшь дорогое вино (Бенефест - 2017)

Глава 2 (фрагмент)

– Отлично. Это надо отметить как следует, – объявил Чарли.

Он поднял руку и принялся размашисто ею крутить, подзывая официанта с картой вин.

– Как ты знаешь, винишко я любил всегда, – обернулся он к Максу. – А теперь решил подойти к делу серьёзно: завожу настоящий винный погреб. По вечерам хожу на курсы дегустаторов. Жутко увлекательное оказалось занятие.

А, вот и вы, – обратился Чарли к подошедшему сомелье. – Мы тут кое - что отмечаем. Мой друг только что унаследовал загородный дворец и виноградник во Франции. Нам бы что - нибудь подходящее для такого счастливого случая, скажем домашнего винца. – Спохватившись, он погрозил сомелье пальцем:

– Домашнего, но сделанного в Бордо, ясно? Классическое красное. Все эти новинки из Нового Света не пойдут.

Склонившись к карте вин, Чарли и сомелье принялись вполголоса, с большим знанием дела обсуждать напитки.

Макс оглядел зал. Шикарные женщины и преуспевающие мужчины – представители лондонской элиты – во всё горло вели светские беседы.

Максу вдруг захотелось оказаться в местечке потише, ему даже вспомнилась собственная пустая квартира.

Нет, в такую могильную тишь не тянет.

Он опять взглянул на письмо; интересно, сколько можно выручить за всю эту недвижимость, если её продать? Наверняка с лихвой хватит, чтобы выбраться из долговой ямы.

Макс поднял бокал и мысленно возблагодарил покойного дядю Генри.

– Отлично! – воскликнул Чарли. – Это подойдёт.

Собрав губы в куриную гузку, сомелье одобрительно кивнул и отправился на поиски.

– Вот, – Чарли ткнул пальцем в винную карту, – «Леовиль - Бартон» восемьдесят второго года. Класс. Лучше не найти.

Макс посмотрел на графу, в которую уткнулся палец друга, и глазам не поверил:

– Триста восемьдесят фунтов?! Ты шутишь?
– В наше время это сущие гроши. Недавно человек шесть азартных молодых кутил – скорее всего, банкиров – обедали в одном из сент - джеймсских ресторанов и оторвались по полной программе. За шесть бутылок вина выложили сорок четыре тысячи фунтов. Шеф - повар так обрадовался, что бесплатно угостил их обедом. Да ты небось об этом читал.

К столику вновь подошёл сомелье; Чарли смолк, поскольку началась торжественная церемония: сначала им поднесли заветную бутылку для осмотра – так родитель с гордостью демонстрирует очаровательного младенца.

Затем была срезана свинцовая крышечка, извлечена благородная пробка, которую им предложили понюхать, и лишь потом с профессиональной ловкостью сомелье перелил тёмно - рубиновую жидкость в графин, плеснув крохотный глоточек в бокал.

Теперь настала очередь Чарли.

– Пять важных моментов отделяют искусство пития от вульгарной пьянки, – произнёс он и взял бокал.

Сомелье наблюдал терпеливо и снисходительно, явно предвкушая солидные чаевые.

– Первое – настроим дух. – Чарли несколько секунд с благоговением смотрел на бокал, затем поднял его к свету: – Теперь ублажим взор. – Он слегка наклонил бокал, выявляя оттенки, – на дне вино было густо - рубинового цвета, выше – бордового, а на поверхности у стенки бокала чуточку отливало коричневым. – Теперь усладим обоняние. – Он осторожно покачал бокал, чтобы вино «подышало», и лишь потом опустил к напитку нос и сильно потянул воздух. – Ах, – выдохнул он, закрыв глаза и слегка улыбаясь. – Ах.

Макс почувствовал себя вуайеристом, подглядывающим за интимными радостями жизни.

С самого детства Макса смешила страсть, с которой Чарли предавался своим увлечениям, начиная со скейтборда в школе и вплоть до прошлогоднего каратэ.

А теперь прочие интересы, очевидно, вытеснило вино. Лицо Чарли выражало глубочайшее удовольствие. Макс усмехнулся.

– Пока всё хорошо? – осведомился он.

Чарли будто и не слышал:

– Теперь пусть насладятся губы, язык и нёбо.

Он отхлебнул вина и, не глотая, осторожно, с каким-то хлюпающим призвуком, втянул в рот немного воздуха. Несколько секунд челюсть его ходила вверх - вниз, будто Чарли что-то жевал; наконец он сделал глоток.

– Мм… Последняя стадия – это оценка вкусовых достоинств. Эту информацию рецепторы посылают в мозг, настраивая его на предстоящее вкушение напитка. – Он глянул на сомелье и кивнул. – Вполне подойдёт. Пусть ещё немного подышит. Нет, вернее, – пусть, так сказать, придёт в себя.
– Какая впечатляющая процедура, – заметил Макс. – Я глаз не мог отвести. На курсах дегустаторов таким премудростям научился?

Чарли кивнул:

– Вроде бы ничего мудрёного, но разница колоссальная. Главное – не спешить, сосредоточиться на том, что ты пьёшь. Слушай, нам здорово повезло. Поджидая тебя, я проглядел меню; сегодня есть седло барашка. С отличным бордо великолепно. А на закуску, чтобы прикончить шампанское, давай возьмём блинов. Как тебе такой вариант?

Обед с Эймисом, покрытые застывшим жиром отбивные остались в далёком прошлом.

– По-моему, идеальная пища для безработного, – отозвался Макс.
– Брось, всё будет хорошо, – отмахнулся Чарли. – У тебя же есть наследство. Ты у нас теперь крупный землевладелец. Расскажи-ка мне про свой загородный дворец.

                                                                                                                                                  из романа Питера Мейла - «Хороший год»

Вспомнить всё

0

11

Но не волнуйтесь, это только ...

первые 40 лет в жизни мальчика самые сложные (©).

И откроются двери домов
Да ты садись, а то в ногах правды нет.
И когда мы все посмотрим в глаза его,
То увидим в тех глазах Солнца свет.
На теле ран не счесть,
Нелегки шаги,
Лишь в груди горит звезда.
И умрёт апрель,
И родится вновь,
И придёт уже навсегда.

                                                             Муз. комп. Апрель (отрывок)
                                                              Автор текста: Виктор Цой

Небритый сорокалетний мужчина по имени Пётр искал в свей квартире пропавшего кота ...

Чтобы его покормить...

Петя заметил пушистый кошачий хвост , торчащий из-за занавески ...

И сразу догадался , что кот сидит на подоконнике...

"Если есть хвост, значит, есть и сам кот ", - очень умно рассудил

Пётр ... Подошёл к окну и отодвинул занавеску...

Однако на подоконнике кота не было...

На широком белом подоконнике лежал пушистый кошачий хвост ...

Хвост нежно мяукал и медленно извивался...

" Ага! Хвост самостоятельно мяукает без кота ! - удивился Петя...

- Но ведь так не бывает ! Наверное , я вчера сильно перебрал с успокоительными лекарствами и водкой " !

В следующий момент что-то страшно загрохотало на потолке ...

На белом потолке вдруг образовался и с лязгом открылся круглый стальной люк ...

Какие бывают у современных танков...

Люк откинулся вниз ...

Из тёмного проёма люка выпрыгнули врачи психиатрички в белых халатах...

И увезли Петра куда надо...

**
Вот почему нельзя смешивать разные лекарства с водкой.

                                                                                                                                                                               Пётр
                                                                                                                                                  Автор: Владимир Владимирович Акулов

Напитки

0

12

И жизнь хороша .. развернулась душа

Жизнь хороша, когда пьёшь не  спеша
Бокал красного сухого вина.
Сидишь и глядишь через этот бокал
На ярко красный огненный закат.

Сквозь стекло сияет залив
И ярким цветом играет вино.
Сидя на пляже с бокалом вина,
Всё наблюдаешь на этот закат.

Жизнь хороша, когда пьёшь не спеша,
Всё то же вино у большого костра.
Он полыхает всё ярче и больше,
Греет снаружи , но не внутри.

Только вино согревает немного
Одинокую душу мою.
Жизнь хороша, когда пьёшь не спеша
Бокал красного сухого вина...

                                                      Жизнь хороша когда пьёшь не спеша
                                                                Автор: Даниил Германов

Глава LI. ДВАЖДЫ ПЬЯНЫЙ

Вернёмся снова в уединенную хижину на Аламо, так внезапно покинутую картёжниками, которые расположились под её кровом в отсутствие хозяина.

Близился полдень следующего дня, а хозяин всё ещё не возвращался.

Бывший грум (1) Баллибаллаха по-прежнему был единственным обитателем хижины.

По-прежнему он лежал пьяный, растянувшись на полу.

Правда, с тех пор, как мы его видели в последний раз, он уже успел протрезвиться, но теперь был снова пьян после нового обращения к богу вина.

Чтобы объяснить всё, надо рассказать, что произошло дальше в ту ночь, когда игроки в монте (2) так неожиданно бежали из хижины.

Вид трёх краснокожих дикарей, сидевших за столом и поглощённых игрой в карты, протрезвил Фелима больше, чем сон.

Несмотря на явный комизм этой сцены, Фелим не заметил в ней ничего смешного и приветствовал непрошеных гостей неистовым воплем.

Но в том, что за этим последовало, не было уже ничего смешного.

Впрочем, что именно последовало, он ясно себе не представлял. Он помнил только, что трое раскрашенных воинов внезапно прекратили игру, швырнули карты на пол и, нагнувшись над ним, стали размахивать ножами.

Потом к ним вдруг присоединился четвёртый, и все они, толкая друг друга, выбежали из хижины.

Всё это произошло в течение каких - нибудь двадцати секунд. И, когда он опомнился, в хакале (3) уже никого не было.

Спал он или бодрствовал? Спьяну он видел всё это или во сне?

Произошло ли это на самом деле или было новым, непостижимым для ума явлением, вроде того, которое до сих пор стояло перед его глазами?

Нет, это не могло ему померещиться. Он видел дикарей слишком близко, чтобы сомневаться в их реальности. Он слышал, как они разговаривали на непонятном языке. Это наверняка было индейское наречие.

Кроме того, на полу валялись карты.

Фелим и не подумал поднять хотя бы одну из них, чтобы узнать, настоящие ли они. Он был для этого достаточно трезв, но у него не хватало мужества. Разве мог он быть уверен, что эти карты не обожгут ему пальцы?

Как знать – ведь они могли принадлежать самому дьяволу.

Несмотря на путаницу в мыслях, Фелим всё же сообразил, что оставаться в хижине опасно.

Раскрашенные картёжники могут вернуться, чтобы продолжать игру. Они оставили здесь не только свои карты, но и всё имущество мустангера (4).

Правда, что-то заставило их внезапно удалиться, но они могут так же внезапно и вернуться.

При этой мысли ирландец решил действовать. Погасив свечу, чтобы его никто не заметил, он крадучись выбрался из хижины.

Через дверь он выйти не осмелился. Луна ярко освещала лужайку перед домом. Дикари могли быть где - нибудь поблизости…

Он выбрался через заднюю стену, сорвав одну из лошадиных шкур и протиснувшись между жердями. Очутившись снаружи, Фелим скользнул в тень деревьев.

Он не успел ещё далеко отойти, как заметил впереди что-то т`мное. Он услышал, как несколько лошадей грызут удила и бьют копытами. Фелим остановился и спрятался за ствол кипариса.

Скоро ирландец убедился, что это действительно лошади. Ему показалось, что их было четыре. Они, несомненно, принадлежали тем четыр`м воинам, которые превратили хижину мустангера в игорный дом. По-видимому, лошади были привязаны к дереву, но ведь хозяева могли быть рядом…

При этой мысли Фелим хотел уже повернуть назад. Но вдруг он услышал голоса, доносившиеся с противоположной стороны, – голоса нескольких человек, говоривших повелительным и угрожающим тоном.

Потом последовали крики ужаса и лай собаки. Затем наступила тишина, нарушаемая лишь треском ломающихся ветвей, точно несколько человек в паническом страхе бежали сквозь кусты.

Фелим продолжал прислушиваться; шум становился всё громче, – бегущие приближались к кипарису.

Кипарис был окружён молодыми побегами, в чёрной тени которых и укрылся Фелим.

Едва успел слуга спрятаться, как появились четыре незнакомца и, не останавливаясь, кинулись к лошадям.

Пробегая мимо, они обменялись несколькими словами, которых ирландец не понял; но в их тоне звучал ужас. Лихорадочная поспешность этих людей подтвердила его предположение. По-видимому, они бежали от какого-то врага, который напугал их до смерти.

Рядом с кипарисом была небольшая поляна, ярко освещённая луной. Четыре беглеца должны были пересечь эту поляну, чтобы добраться до своих лошадей. И, когда они попали в полосу лунного света, Фелим отчётливо увидел их обнаженные красные спины.

Он узнал в них четырёх индейцев, которые так бесцеремонно расположились в хижине мустангера.

Фелим оставался в своём тайнике до тех пор, пока по доносившемуся топоту не определил, что всадники поднялись по крутому откосу на равнину и быстрым галопом помчались прочь, явно не собираясь возвращаться.

Тогда он вышел из своего убежища и, всплеснув руками, воскликнул:

– Святой Патрик! Что же это означает? Что этим чертям здесь понадобилось? И кто гонится за ними? Ясно, что кто-то здорово их напугал. Не тот ли самый? Клянусь, что это он! Я слышал, как рычала собака, а ведь она убежала за ним. О Господи, что же это такое? А вдруг он, в погоне за ними, прискачет сюда?

Боязнь повстречаться с загадочным всадником заставила Фелима снова спрятаться под деревом. В трепетном ожидании он простоял ещё некоторое время.

– В конце концов, это, наверно, всего лишь шутка мастера Мориса. Он возвращался домой, и ему захотелось напугать меня. Хорошо, что он подоспел как раз вовремя и напугал краснокожих – ведь они собирались ограбить и убить нас. Дай-то Боже, чтобы это был он! Только я ведь его уже давно видел… Сколько же времени прошло? Помню, что выпил я изрядно, а теперь хоть бы в одном глазу… Да, не нашли ли они мою бутыль, эти индейцы? Я слыхал, что они любят это зелье не меньше нас, белых. Да ведь если они отыскали бутыль, то там, наверно, и капли не осталось! Надо вернуться и проверить. Их теперь нечего бояться. Они так понеслись, что теперь и след их уже простыл.

Снова выбравшись из своего убежища, Фелим направился к хакале.

Он пробирался с опаской и несколько раз останавливался, чтобы проверить, нет ли кого - нибудь поблизости.

Успокаивая себя правдоподобным объяснением случившегося, Фелим всё же по-прежнему боялся новой встречи с всадником без головы, который дважды появлялся около хижины и теперь мог быть уже внутри.

Если бы не надежда найти «капельку» в бутыли, он, пожалуй, не решился бы до утра вернуться домой. Однако желание выпить было сильнее страха, и Фелим, хотя и нерешительно, вошёл в тёмную хижину.

Света он не зажёг – в этом не было нужды: он достаточно хорошо знал хижину и особенно то место, где обычно стояла бутыль.

Но в заветном углу бутыли не оказалось.

– Чёрт бы их побрал! – воскликнул он с досадой. – Похоже, что они до неё добрались! А то – почему её нет на месте? Я оставил её там. Отлично помню, что оставил её там… Ах, вот ты где, моя драгоценная! – продолжал он, нащупав наконец ивовую плетёнку. – Да ведь они осушили её, скоты эдакие! Чтоб на том свете черти припекли этих краснокожих воров! Украсть вино у спящего! Ах ты, Господи! Что же мне теперь делать? Опять спать ложиться? Да разве заснёшь без выпивки с мыслями о них и о том, другом? А ведь ни капли не осталось… Стой! Пресвятая Дева, Святой Патрик и все остальные! Что это я говорю? А полная фляга! Я ведь её в чемодане запрятал. Наполнил до самого горлышка, чтобы дать мастеру Морису в дорогу, когда он в последний раз собирался в посёлок. А он забыл её захватить с собой. Помилуй Бог, если только индейцы добрались своими грязными лапами до неё, я сойду с ума!.. Гип - гип, ура! – закричал Фелим после того, как некоторое время рылся в чемодане. – Ура! Вот счастье-то! Краснокожим невдомёк было сюда заглянуть. Фляга полна – никто и не дотронулся до неё! Гип - гип, ура!

После этого радостного открытия ирландец пустился плясать по тёмной хижине.

Затем наступила тишина, потом скрипнула отвинчиваемая пробка, и громкое бульканье возвестило, что жидкость быстро переливается из узкого горлышка фляги в горло ирландца.

Через некоторое время этот звук сменился чмоканьем и возгласами удовольствия.

Бульканье сменялось чмоканьем, а чмоканье – бульканьем до тех пор, пока не раздался стук упавшей на пол пустой фляги.

После этого пьяные выкрики некоторое время чередовались с пением, диким хохотом и бессвязными рассуждениями о краснокожих и безголовых всадниках, повторяясь всё тише и тише, пока, наконец, пьяное бормотание не перешло в громкий храп.

                                                                                                                                        из романа Томаса Майн Рида - «Всадник без головы»
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(1) Бывший грум Баллибаллаха - Грум — это слуга, верхом сопровождающий всадника или экипаж.

(2) что произошло дальше в ту ночь, когда игроки в монте  так неожиданно бежали - «Монте» (также известна как «найди даму» или «трёх карточный трюк») — азартная игра, в которой нужно найти определённую карту среди трёх игральных карт, лежащих рубашкой вверх.

(3)  И, когда он опомнился, в хакале  уже никого не было - Хакала, представляет собой полуземлянку, стены которой сложены из костей животных и дёрна, а крыша покрыта шкурами.

(4)  Они оставили здесь не только свои карты, но и всё имущество мустангера - «Мустангер» — это американское название человека, занимающегося ловлей диких лошадей - мустангов на открытых просторах Северной Америки, особенно на равнинах Техаса и соседних штатов XIX века. Такие люди вели кочевой образ жизни, проводили много времени в седле и были известны своей свободолюбивостью и независимостью. Под выражением «имущество мустангера» подразумевается личное имущество такого конного охотника, включающее одежду, инструменты, оружие, принадлежности для ухода за лошадьми, снаряжение для выживания в условиях природы, возможно, даже личные дневники или карты местности. Обычно такие вещи носили практический характер и использовались ежедневно в работе и повседневной жизни мустангера.

Напитки

0

13

На двоих .. сообразим ?

Богиня мудрая Минерва
Давно в Италии жила.
И взгляд, порою, кинет гневный
На неумеху и козла.

Отмерив каждому награду:
Герою долгожданный приз,
Она, стихов призвав усладу,
Поэту предъявит сюрприз.

                                                     Минерва
                                          Автор: сергей буданов

XXVIII. Возвращение(Фрагмент)

Д′Артаньян был потрясён страшным рассказом Атоса, однако многое было ещё неясно ему в этом полупризнании.

Прежде всего, оно было сделано человеком совершенно пьяным человеку пьяному наполовину; и тем не менее, несмотря на тот туман, который плавает в голове после двух - трёх бутылок бургундского, д′Артаньян, проснувшись на следующее утро, помнил каждое слово вчерашней исповеди так отчётливо, словно эти слова, одно за другим, отпечатались в его мозгу.

Неясность вселила в него лишь ещё более горячее желание приобрести полную уверенность, и он отправился к своему другу с твёрдым намерением возобновить вчерашний разговор, но Атос уже совершенно пришёл в себя, то есть был самым проницательным и самым непроницаемым в мире человеком.

Впрочем, обменявшись с ним рукопожатием, мушкетёр сам предупредил его мысль.

— Я был вчера сильно пьян, дорогой друг, — начал он. — Я обнаружил это сегодня утром, почувствовав, что язык еле ворочается у меня во рту и пульс всё ещё учащён. Готов биться об заклад, что я наговорил вам тысячу невероятных вещей!

Сказав это, он посмотрел на приятеля так пристально, что тот смутился.

— Вовсе нет, — возразил д′Артаньян. — Насколько мне помнится, вы не говорили ничего особенного.
— Вот как? Это странно. А мне казалось, что я рассказал вам одну весьма печальную историю.

И он взглянул на молодого человека так, словно хотел проникнуть в самую глубь его сердца.

— Право, — сказал д′Артаньян, — я, должно быть, был ещё более пьян, чем вы: я ничего не помню.

Эти слова, однако ж, ничуть не удовлетворили Атоса, и он продолжал:

— Вы, конечно, заметили, любезный друг, что каждый бывает пьян по-своему: одни грустят, другие веселятся. Я, например, когда выпью, делаюсь печален и люблю рассказывать страшные истории, которые когда-то вбила мне в голову моя глупая кормилица. Это мой недостаток, и, признаюсь, важный недостаток. Но, если отбросить его, я умею пить.

Атос говорил это таким естественным тоном, что уверенность д′Артаньяна поколебалась.

— Ах да, и в самом деле! — сказал молодой человек, пытаясь поймать снова ускользавшую от него истину. — То-то мне вспоминается, как сквозь сон, будто мы говорили о повешенных!
— Ага! Вот видите! — сказал Атос, бледнея, но силясь улыбнуться. — Так я и знал: повешенные — это мой постоянный кошмар.
— Да, да, — продолжал д′Артаньян, — теперь я начинаю припоминать... Да, речь шла... погодите минутку... речь шла о женщине.
— Так и есть, — отвечал Атос, становясь уже смертельно бледным. — Это моя излюбленная история о белокурой женщине, и, если я рассказываю её, значит, я мертвецки пьян.
— Верно, — подтвердил д′Артаньян, — история о белокурой женщине, высокого роста, красивой, с голубыми глазами.
— Да, и притом повешенной...
— ... своим мужем, знатным господином из числа ваших знакомых, — добавил д′Артаньян, пристально глядя на Атоса.
— Ну вот видите, как легко можно набросить тень на человека, когда сам не знаешь, что говоришь! — сказал Атос, пожимая плечами и как бы сожалея о самом себе. — Решено, д′Артаньян: больше я не буду напиваться, это слишком скверная привычка.

Д′Артаньян ничего не ответил.

— Да, кстати, — сказал Атос, внезапно меняя тему разговора, — благодарю вас за лошадь, которую вы привели мне.
— Понравилась она вам? — спросил д′Артаньян.
— Да, но она не очень вынослива.
— Ошибаетесь. Я проделал на ней десять лье меньше чем за полтора часа, и у неё был после этого такой вид, словно она обскакала вокруг площади Сен - Сюльпис.
— Вот как! В таком случае я, кажется, буду раскаиваться.
— Раскаиваться?
— Да. Я сбыл её с рук.
— Каким образом?

— Дело было так. Я проснулся сегодня в шесть часов утра, вы спали как мёртвый, а я не знал, чем заняться: я ещё не успел прийти в себя после вчерашней пирушки. Итак, я сошёл в зал, где увидел одного из наших англичан, который торговал у барышника лошадь, так как вчера его лошадь пала. Я подошёл к нему и услыхал, что он предлагает сто пистолей за тёмно - рыжего мерина. "Знаете что, сударь, — сказал я ему, — у меня тоже есть лошадь для продажи". — "И прекрасная лошадь, — ответил он, — если это та, которую держал вчера на поводу слуга вашего приятеля". — "Как, по-вашему, стоит она сто пистолей?" — "Стоит. А вы отдадите мне её за эту цену?" — "Нет, но она будет ставкой в нашей игре". — "В нашей игре?"

— "В кости". Сказано — сделано, и я проиграл лошадь. Зато потом я отыграл седло.

Д′Артаньян скорчил недовольную мину.

— Это вас огорчает? — спросил Атос.
— Откровенно говоря, да, — ответил д′Артаньян. — По этим лошадям нас должны были узнать в день сражения. Это был подарок, знак внимания. Вы напрасно сделали это, Атос.
— Полно, любезный друг! Поставьте себя на моё место, — возразил мушкетёр, — я смертельно скучал, и потом, сказать правду, я не люблю английских лошадей. Если всё дело только в том, что кто-то должен узнать нас, то, право, довольно будет и седла — оно достаточно заметное. Что до лошади, мы найдём чем оправдать её исчезновение. Лошади смертны, в конце концов! Допустим, что моя пала от сапа или от коросты.

Д′Артаньян продолжал хмуриться.

— Досадно! — продолжал Атос. — Вы, как видно, очень дорожили этим животным, а ведь я ещё не кончил своего рассказа.
— Что же вы проделали ещё?
— Когда я проиграл свою лошадь — девять против десяти, каково? — мне пришло в голову поиграть на вашу.
— Я надеюсь, однако, что вы не осуществили этого намерения?
— Напротив, я привёл его в исполнение немедленно.
— И что же? — вскричал обеспокоенный д′Артаньян.
— Я сыграл и проиграл её.
— Мою лошадь?
— Вашу лошадь. Семь против восьми — из-за одного очка... Знаете пословицу?
— Атос, вы сошли с ума, клянусь вам!

— Милый д′Артаньян, надо было сказать мне это вчера, когда я рассказывал вам свои дурацкие истории, а вовсе не сегодня. Я проиграл её вместе со всеми принадлежностями упряжи, какие только можно придумать.

— Да ведь это ужасно!
— Погодите, вы ещё не всё знаете. Я стал бы превосходным игроком, если бы не зарывался, но я зарываюсь так же, как и тогда, когда пью, и вот...
— Но на что же ещё вы могли играть? У вас ведь ничего больше не оставалось.
— Неверно, друг мой, неверно: у нас оставался этот алмаз, который сверкает на вашем пальце и который я заметил вчера.
— Этот алмаз! — вскричал д′Артаньян, поспешно ощупывая кольцо.
— И так как у меня были когда-то свои алмазы и я знаю в них толк, то я оценил его в тысячу пистолей.
— Надеюсь, — мрачно сказал д′Артаньян, полумёртвый от страха, — что вы ни словом не упомянули о моём алмазе?

— Напротив, любезный друг. Поймите, этот алмаз был теперь нашим единственным источником надежды, я мог отыграть на него нашу упряжь, лошадей и, сверх того, выиграть деньги на дорогу...

— Атос, я трепещу! — вскричал д′Артаньян.
— Итак, я сказал моему партнёру о вашем алмазе. Оказалось, что он тоже обратил на него внимание. В самом деле, мой милый, какого чёрта! Вы носите на пальце звезду с неба и хотите, чтобы никто её не заметил! Это невозможно!
— Кончайте, милый друг, кончайте, — сказал д′Артаньян. — Даю слово, ваше хладнокровие убийственно!
— Итак, мы разделили этот алмаз на десять ставок, по сто пистолей каждая.
— Ах, вот что! Вам угодно шутить и испытывать меня? — сказал д′Артаньян, которого гнев уже схватил за волосы, как Минерва Ахилла в "Илиаде".
— Нет, я не шучу, чёрт возьми! Хотел бы я посмотреть, что бы сделали вы на моём месте! Я две недели не видел человеческого лица и совсем одичал, беседуя с бутылками.
— Это ещё не причина, чтобы играть на мой алмаз, — возразил д′Артаньян, судорожно сжимая руку.
— Выслушайте же конец. Десять ставок по сто пистолей каждая, за десять ходов, без права на отыгрыш. На тринадцатом ходу я проиграл всё. На тринадцатом ударе — число тринадцать всегда было для меня роковым. Как раз тринадцатого июля...

— К чёрту! — крикнул д′Артаньян, вставая из-за стола. Сегодняшняя история заставила его забыть о вчерашней.

                                                              из историко - приключенческого романа Александра Дюма - отца - «Три мушкетёра»

(кадр из фильма «Д’Артаньян и три мушкетёра» 1979 )

Поэзия идущих

0

14

Да, в кабаке. Да, с шампанским. Да, о Поле.

— Речь идёт об официальном гимне Российской империи «Боже, царя храни», и к концу обеда все подвыпили, не выключая даже дам, и особенно разрумянилась Екатерина Петровна, которая после горячего выпила хересу, перед рыбой портвейну, а после мяса красного вина — и не рюмку, а стакан; шампанского тоже не то что глотала понемногу из бокала, а разом его опустошала.

                                                                                                                                               -- Писемский А. Ф. Роман «Масоны» (Цитата)

Горечь! Горечь! Вечный привкус
На губах твоих, о страсть!
Горечь! Горечь! Вечный искус -
Окончательнее пасть.

Я от горечи - целую
Всех, кто молод и хорош.
Ты от горечи - другую
Ночью за руку ведёшь.

Горечь! Горечь! Вечный привкус
На губах твоих, о страсть!
Горечь! Горечь! Вечный искус -
Окончательнее пасть.

С хлебом ем, с водой глотаю
Горечь - горе, горечь - грусть.
Есть одна трава такая
На лугах твоих, о Русь.

                                                     Горечь, горечь
                                            Автор: Марина Цветаева

( кадр из фильма «Новые приключения неуловимых» 1968 )

Напитки

0

15

Выпил .. а потом уснул

Уснул, и вижу сон.
Проснулся, рядом крот
Засунул сразу 20 в рот
И прокричал - "Я не курю!".
Увидев пьяную тоску
В глазах дымившего крота,
Спросил - "Кого-то ждёшь?".
Из под кровати вылез ёж
И заворчал - " Вот срамота... ".
Я понял, что стряслась беда,
И закричал ежу в ответ -
"Ты веришь в Бога или нет?"
"И где твой Бог, когда война?"
Вошёл Иисус - "Кому вина?"
Закашлял крот.
Ёж тут же вышел из себя
И, сделав плавный поворот,
Немедля выполз вон.
Послышался истошный стон.
Последний вздох пыхтевшего крота
Я не забуду никогда.
Остались мы вдвоём.
"Мы пьём или не пьём?"
Спросил Иисус, не глядя на меня.
Я понял что стряслась беда...

                                                                            Уснул...
                                                                  Автор: Попов Вася

София Ротару и Машина Времени За тех, кто в море (1981) # Ротару София

Глава седьмая (Фрагмент)

Потом пили чай с «наполеоном», который дядя Левон в шутку называл «бонапартом», а потом сдвинули стол в сторону, принесли большой голубой патефон с выдвижной плоской трубой и принялись выбирать пластинки для танцев.

У Оганянов пластинок было много, не только Апрелевского завода, на красных или голубых наклейках которых была кремлёвская башня, но и довоенных польских, по чёрным наклейкам которых шли золотые мелкие надписи иностранными буквами.

Начали ставить, конечно, польские и не пошли дальше фокстрота «Воскресенье» , девчонки принялись танцевать, как говорил дядя Левон, шерочка с машерочкой, а мальчишки стояли вокруг патефона и слушали голосовой квартет и резкие медные проигрыши оркестра.

Тут Киреев и осуществил давно задуманное: за спинами пролез к столу, быстро в первый попавшийся стакан налил на треть жёлтой водки и, спеша, давясь и пуча глаза, её проглотил в два глотка.

Впрочем, видимо, он к этому хорошо готовился, присматривался к взрослым, потому что ещё успел и приготовить стакан с компотом, так что не закашлялся, а сразу водку запил.

Проделав всё это действительно мгновенно — не успел кончиться оркестровый проигрыш, Киреев сделался страшно важный и снисходительно кивнул Мишке, дескать, подходи, устрою и тебе.

И, конечно, Мишка поддался.

Он протиснулся к столу за спинами мальчишек, рассматривавших пластинки, вынимая каждую из тонкого полупрозрачного бумажного конверта и держа за ребро, так же быстро, как Киреев, налил водки — правда, в свой стакан, который запомнил, и не на треть, а почти до половины — и выпил, показав Кирееву, что и он знает, как полагается: резко выдохнул, как делал дядя Сеня, и почти всю водку, чуть - чуть на дне осталось, проглотил за один раз.

Ничего особенного, кроме лёгкого ожога горла, а потом и желудка, он не почувствовал.

Киреев показал большой палец, но Мишка демонстративно от него отвернулся, подумаешь, он ещё будет хвалить…

Девчонки всё танцевали, теперь уже под танго «Брызги шампанского» в исполнении оркестра радиокомитета п/у Варламова, причём кто-то — кажется, неугомонный Киреев — тихо и фальшиво пел «новый год, порядки новые, колючей проволокой наш лагерь окружён», и Мишке в голову вдруг пришла странная идея.

Нина танцевала с Надькой, Надька вела, а Мишке стало как-то обидно, не то чтобы он обиделся на Нину, но вообще на всех вместе, никто не знал, что ещё совсем недавно они с Ниной сидели у Вальки и трогали друг друга где угодно, и Мишка бы умер, если бы кто - нибудь узнал, но в то же время ему хотелось, чтобы об этом знали все, а он с Ниной мог танцевать, прижимаясь, как танцуют, например, дядя Лёва Нехамкин с тётей Тоней, или Славка Петренко с Галькой Половцовой, а потом уйти вместе домой, чтобы у них был общий дом и он снимал сапоги деревянной рогулькой, а Нина подставляла эту рогульку и сердилась, что Мишка не может вставить в неё сапог, промахивается…

И, расстроенный этими мыслями, Мишка решил осуществить свою странную, но теперь казавшуюся ему абсолютно правильной идею: он раздвинул начавшую качаться — видно, все напились жёлтой водки дяди Левона — толпу мальчишек и пригласил на вальс «Сказки Венского леса» в исполнении духового оркестра краковских пожарных Инку Оганян, которая как раз стояла одна в углу и обмахивалась рукой.

Они пошли танцевать на «раз - два - три», которые Мишка всё время проговаривал про себя, и получалось очень хорошо, Мишка ни разу не сбился, вовремя выносил назад ногу при поворотах и вообще выглядел ничуть не хуже какого - нибудь суворовца, бал которых и танцы показывали в киножурнале.

Один раз, правда, он споткнулся об Инкину ногу, но Инка нисколько не обиделась, за что Мишка её поцеловал.

После этого Гарик и дядя Левон взяли Мишку за плечи и подколенки и зачем-то положили на кровать дяди Левона и тёти Лели в другой комнате, с которой Мишка не мог встать, потому что она наверняка была с панцирной сеткой, и эта проклятая сетка проваливалась, когда Мишка ворочался и пытался подняться, и, поняв, что с нею не справиться, Мишка смирился и заснул.

Ему приснилось, что вошла Нина и за что-то ударила его кулаком по лбу, было совсем не больно, но Мишка чуть не заплакал, почти заплакал, но сдержался.

Потом ему приснилось, что пришёл Киреев, помог ему выбраться из проклятой сетки, они пошли в прихожую, где долго обувались, а Гарик смотрел на них сверху, и Мишка снизу посмотрел на Гарика, и, встретившись с ним глазами, Гарик негромко, но очень внятно сказал «не пей больше, Миша, теперь у тебя жизнь будет трудная, а будешь пить — пропадёшь», но Мишка тут же забыл эти слова, а запомнил только, что теперь будет плохо, и как-то сразу понял, что «теперь» означает «когда нет дяди Пети», но потом забыл и это.

Ещё ему приснилось, как они с Киреевым идут домой, Киреев делает крюк, чтобы проводить его, Мишку, хотя Мишке это совершенно не нравится, он хотел бы идти домой один и вспоминать Инку Оганян, Гарика и его слова, лицо Нины, каким оно было, когда Нина приснилась ему, и музыку «Брызги шампанского», но Киреев не отстаёт, да ещё все время говорит «стой, давай поссым», как он надоел, Мишка хочет спокойно спать, чтобы не мешали ему ни Нина, ни Киреев.

И он наконец засыпает, хотя и в этом сне ему снится кошмар: над ним стоит отец и говорит такое, чего Мишка никогда наяву от него не слышал, — «скотина», вот что говорит отец, отворачивается и уходит из Мишкиного сна.

                                                                                        из романа Александра Кабакова - «Всё поправимо. Хроники частной жизни»

Напитки

0

16

Мы заварили крепкий чай

...Теряю голову... Спросить тебя не смею...
Меня не бросишь ты на произвол судьбы?!.
Непредсказуема планиды лотерея...
И не спешит она воспринимать мольбы...

                                                                                 Теряю голову...
                                                                           Автор: Елена Палагута

Глава тринадцатая (Фрагмент)

"Один  нас... Один  нас... Один  нас..." -- без конца, час за часом, крутилось в голове у каждого.

Их было пятеро -- и все они, без исключения, были напуганы.

Все, без исключения, следили друг за другом, все были на грани нервного срыва и даже не пытались это скрывать.

Любезность была забыта, они уже не старались поддерживать разговор. 

Пять врагов, как каторжники цепью, скованные друг с другом инстинктом самосохранения.

Все они постепенно теряли человеческий облик.

Возвращались в первобытное, звериное состояние.

В судье проступило сходство с мудрой старой черепахой, он сидел, скрючившись, шея его ушла в плечи, проницательные глаза бдительно поблёскивали.

Инспектор в отставке  Блор ещё больше огрубел, отяжелел.

Косолапо переваливался, как медведь. 

Глаза его налились кровью. Выражение тупой злобы не сходило с его лица.

Загнанного зверя, готового ринуться на своих преследователей, -- вот кого он напоминал.

У Филиппа Ломбарда, напротив, все реакции ещё больше обострились.

Он настораживался при малейшем шорохе. 

Походка у него стала более лёгкой и стремительной, движения более гибкими и  проворными. Он то и дело улыбался, оскаливая острые, белые зубы.

Вера притихла, Почти не вставала с кресла. Смотрела в одну точку перед собой.

Она напоминала подобранную на земле птичку, которая расшибла голову о стекло.

Она так же замерла, боялась шелохнуться, видно, надеясь, что, если она замрёт, о ней забудут.

Армстронг был в плачевном состоянии. У него начался  нервный тик,  тряслись  руки.

Он зажигал сигарету за сигаретой и, не успев закурить, тушил.

Видно, вынужденное безделье тяготило его больше, чем других  Время от времени он разражался бурными речами.

-- Так  нельзя, мы должны что-то предпринять. Наверное, да что я говорю, безусловно, можно что-то сделать. Скажем, разжечь камин.
-- В такую-то погоду? -- -- осадил его собеседник.

Дождь лил как из ведра. Порывы ветра сотрясали дом.

Струи дождя барабанили по стёклам, их унылые звуки сводили с ума.

Они выработали общий план действий, причём молча, не обменявшись и словом.

Все собираются в гостиной. Выйти может только один человек. Остальные ожидают его возвращения.

Ломбард сказал:

-- Это вопрос времени. Шторм утихнет. Тогда мы сможем что-то предпринять -- подать сигнал, зажечь костёр, построить плот, да мало ли что ещё!

Армстронг неожиданно залился смехом.

-- Вопрос времени, говорите? У нас нет времени. Нас всех перебьют...

Слово взял судья Уоргрейв, в его тихом голосе звучала решимость:

-- Если мы будем начеку -- нас не перебьют. Мы должны быть начеку.

Днём они, как и положено, поели, но трапезу упростили до крайности.

Все пятеро перешли в кухню.

В кладовке обнаружился большой запас консервов.

Открыли банку говяжьих языков, две банки компоту. Их  съели прямо у кухонного стола, даже не присев.

Потом гурьбой возвратились в гостиную и снова стали следить друг за другом...

Мысли -- больные, безумные, мрачные мысли -- метались у них в головах...

Это  Армстронг... Он глядит на меня исподтишка...

У него глава ненормального... А вдруг он вовсе и не врач...

Так оно и есть!

Он псих, сбежавший  лечебницы, который выдаёт себя за врача...

Да, я не ошибаюсь... Может,  сказать  им?.. А может, лучше закричать?..

Нет, не надо, он только насторожится...

Потом, вид у него самый что ни на есть нормальный... 

Который час? Четверть четвёртого!.. 

Господи, я тоже того и гляди рехнусь... Да, это Армстронг... Вот он смотрит на меня...

Нет, до меня им не добраться -- руки  коротки! 

Я  сумею за себя постоять... Не первый раз в опасной переделке.

Но куда, к чёрту, мог деваться револьвер?.. Кто его взял?

Ни у кого его нет, это мы проверили. Нас всех обыскали... Ни у кого его не может быть... Но кто-то знает, где он...

Они все сходят с ума... Они уже спятили... боятся  умереть.

Все мы боимся умереть... И я боюсь умереть... но это не помешает нам умереть... "Катафалк  подан". Где я это читал?

Девчонка...  Надо следить за девчонкой. Да, буду следить за ней...

Без четверти четыре... всего без двадцати  четыре. Наверно, часы остановились...

Я ничего не понимаю... ничего. Быть такого не могло...  И  всё же было!.. Почему мы не просыпаемся?

Проснитесь -- день Страшного Суда настал! Я не могу думать, мысли разбегаются...

Голова. С головой что-то неладное... голова просто разламывается... чуть не лопается... Быть  такого не может...

Который час? Господи! Всего без четверти четыре.

Только не терять головы... Только не терять головы...

Главное, не терять головы...

Тогда нет ничего проще -- ведь всё продумано до малейших деталей.

Но никто не должен заподозрить. И тогда они поверят. Не могут не поверить.

На ком них остановить выбор? Вот в чём вопрос -- на ком?  Наверное...  да, да, пожалуй, на нём.

Часы пробили пять, все подскочили.

-- Кто хочет чаю? -- спросила Вера.

Наступило молчание. Его прервал Блор.

-- Я не откажусь, -- сказал он.

Вера поднялась.

-- Пойду приготовлю чай. А вы все можете остаться здесь.
-- Моя дорогая, -- вежливо остановил её Уоргрейв, -- мне кажется, я выражу общее мнение, если скажу, что мы предпочтём пойти с вами и поглядеть, как вы будете это делать.

Вера вскинула на него глаза, нервно засмеялась.

-- Ну, конечно же, -- сказала она. -- Этого следовало ожидать.

                                                                                                                        из детективного романа Агаты Кристи - «Десять негритят»

Энергоанатомия

0