В омуте изгнания
Твои слова - смертельный яд,
В движениях - сдержанная сила,
И проникает в душу взгляд,
Ты не пытаешься быть милым.
Уверен, холоден и смел,
Одет с иголки, очень статен,
Всё в жизни так, как ты хотел,
Ты педантичен, аккуратен.
Манжеты, запонки, часы,
Костюм по моде, шарф небрежно,
И кажется, не можешь ты
Быть ласковым, простым и нежным.
Холён... Но этот внешний лоск
Тебе не заменяет счастья,
И пусть, всё в жизни удалось,
Так хочется, порой, участья...
В бокале - дорогой коньяк,
Очередная сердца дама,
И разрезают полумрак
Огни ночного ресторана.
Светский лев (отрывок)
Автор: Екатерина Винокурова Кошелева
Часть четвёртая (отрывок)
Со времени своего объяснения с Анной в саду Вреде мысли Вронского много изменились.
Он невольно, покоряясь слабости Анны, которая отдавалась ему вся и ожидала только от него решения её судьбы, вперёд покоряясь всему, давно перестал думать, чтобы связь эта могла кончиться, как он думал тогда.
Честолюбивые планы его опять отступили на задний план, и он, чувствуя, что вышел из того круга деятельности, в котором всё было определено, отдавался весь своему чувству, и чувство это всё сильнее и сильнее привязывало его к ней.
Ещё в передней он услыхал её удаляющиеся шаги. Он понял, что она ждала его, прислушивалась и теперь вернулась в гостиную.
— Нет! — вскрикнула она, увидав его, и при первом звуке её голоса слёзы вступили ей в глаза, — нет, если это так будет продолжаться, то это случится ещё гораздо, гораздо прежде!
— Что, мой друг?
— Что? Я жду, мучаюсь, час, два... Нет, я не буду!.. Я не могу ссориться с тобой. Верно, ты не мог. Нет, не буду!
Она положила обе руки на его плечи и долго смотрела на него глубоким, восторженным и вместе испытующим взглядом. Она изучала его лицо за то время, которое она не видала его.
Она, как и при всяком свидании, сводила в одно своё воображаемое представление о нём (несравненно лучшее, невозможное в действительности) с ним, каким он был.
— Ты встретил его? — спросила она, когда они сели у стола под лампой. — Вот тебе наказание за то, что опоздал.
— Да, но как же? Он должен был быть в совете?
— Он был и вернулся и опять поехал куда-то. Но это ничего. Не говори про это. Где ты был? Всё с принцем?
Она знала все подробности его жизни. Он хотел сказать, что не спал всю ночь и заснул, но, глядя на её взволнованное и счастливое лицо, ему совестно стало. И он сказал, что ему надо было ехать дать отчёт об отъезде принца.
— Но теперь кончилось? Он уехал?
— Слава Богу, кончилось. Ты не поверишь, как мне невыносимо было это.
— Отчего ж? Ведь это всегдашняя жизнь вас всех, молодых мужчин, — сказала она, насупив брови, и, взявшись за вязанье, которое лежало на столе, стала, не глядя на Вронского, выпрастывать из него крючок
— Я уже давно оставил эту жизнь, — сказал он, удивляясь перемене выражения её лица и стараясь проникнуть его значение. — И признаюсь, — сказал он, улыбкой выставляя свои плотные белые зубы, — я в эту неделю как в зеркало смотрелся, глядя на эту жизнь, и мне неприятно было.
Она держала в руках вязанье, но не вязала, а смотрела на него странным, блестящим и недружелюбным взглядом.
— Нынче утром Лиза заезжала ко мне — они ещё не боятся ездить ко мне, несмотря на графиню Лидию Ивановну, — вставила она, — и рассказывала про ваш афинский вечер. Какая гадость!
— Я только хотел сказать, что...
Она перебила его:
— Эта Thérèse была, которую ты знал прежде?
— Я хотел сказать...
— Как вы гадки, мужчины! Как вы не можете себе представить, что женщина этого не может забыть, — говорила она, горячась всё более и более и этим открывая ему причину своего раздражения. — Особенно женщина, которая не может знать твоей жизни. Что я знаю? что я знала? — говорила она, — то, что ты скажешь мне. А почем я знаю, правду ли ты говорил мне...
— Анна! Ты оскорбляешь меня. Разве ты не веришь мне? Разве я не сказал тебе, что у меня нет мысли, которую бы я не открыл тебе?
— Да, да, — сказала она, видимо стараясь отогнать ревнивые мысли. — Но если бы ты знал, как мне тяжело! Я верю, верю тебе... Так что ты говорил?
Но он не мог сразу вспомнить того, что он хотел сказать.
Эти припадки ревности, в последнее время всё чаще и чаще находившие на неё, ужасали его и, как он ни старался скрывать это, охлаждали его к ней, несмотря на то, что он знал, что причина ревности была любовь к нему.
Сколько раз он говорил себе, что её любовь была счастье; и вот она любила его, как может любить женщина, для которой любовь перевесила все блага в жизни, — и он был гораздо дальше от счастья, чем когда он поехал за ней из Москвы.
Тогда он считал себя несчастливым, но счастье было впереди; теперь он чувствовал, что лучшее счастье было уже позади.
Она была совсем не та, какою он видел её первое время. И нравственно и физически она изменилась к худшему.
Она вся расширела, и в лице её, в то время как она говорила об актрисе, было злое, искажавшее её лицо выражение. Он смотрел на неё, как смотрит человек на сорванный им и завядший цветок, в котором он с трудом узнает красоту, за которую он сорвал и погубил его.
И, несмотря на то, он чувствовал, что тогда, когда любовь его была сильнее, он мог, если бы сильно захотел этого, вырвать эту любовь из своего сердца, но теперь, когда, как в эту минуту, ему казалось, что он не чувствовал любви к ней, он знал, что связь его с ней не может быть разорвана.
— Ну, ну, так что ты хотел сказать мне про принца? Я прогнала, прогнала беса, — прибавила она. Бесом называлась между ними ревность. — Да, так что ты начал говорить о принце? Почему тебе так тяжело было?
— Ах, невыносимо! — сказал он, стараясь уловить нить потерянной мысли. — Он не выигрывает от близкого знакомства. Если определить его, то это прекрасно выкормленное животное, какие на выставках получают первые медали, и больше ничего, — говорил он с досадой, заинтересовавшею её.
— Нет, как же? — возразила она. — Всё-таки он многое видел, образован?
— Это совсем другое образование — их образование. Он, видно, что и образован только для того, чтобы иметь право презирать образование, как они всё презирают, кроме животных удовольствий.
— Да ведь вы все любите эти животные удовольствия, — сказала она, и опять он заметил мрачный взгляд, который избегал его.
— Что это ты так защищаешь его? — сказал он, улыбаясь.
— Я не защищаю, мне совершенно всё равно; но я думаю, что если бы ты сам не любил этих удовольствий, то ты мог бы отказаться. А тебе доставляет удовольствие смотреть на Терезу в костюме Евы...
— Опять, опять дьявол! — взяв руку, которую она положила на стол, и целуя её, сказал Вронский.
из романа Льва Толстого - «Анна Каренина»

Отредактировано Александр 2 (2025-05-04 08:22:57)